<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://glottopedia.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Aurora1823</id>
	<title>Glottopedia - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://glottopedia.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Aurora1823"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php/Special:Contributions/Aurora1823"/>
	<updated>2026-04-07T11:39:20Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.2</generator>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18964</id>
		<title>Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18964"/>
		<updated>2024-06-08T16:17:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: /* Singlish Adaptation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Definition''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singaporean English, often referred to as &amp;quot;''Singlish''&amp;quot;, is a distinctive variation of English spoken in Singapore. Singlish is a mixture of English with elements from various other languages spoken in Singapore, such as Malay, Mandarin, Hokkien, Tamil, and other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singlish plays a significant role as a unique creole language in Singapore, representing the country's multicultural and multilingual identity. Singlish is a marker of local identity and solidarity among Singaporeans, and is frequently used informally to express a sense of belonging and cultural pride. Singlish is known for its efficiency and economy of expression, allowing for concise communication while packing rich meaning into short phrases. Its unique syntax and vocabulary allow for a high level of expressiveness and humor, making it popular in local media, comedy, and everyday conversations. Despite government efforts to promote Standard English through initiatives such as the Speak Good English Movement, Singapore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''History''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of Singlish can be traced back to the early 19th century, when Singapore joined the British Empire. English was then made available as a language for commerce, education, and administration. The local populace was taught English in colonial schools, but the instruction was frequently combined with the native tongues of the people, including Tamil, Chinese, and Malay. Singapore is a busy international port that attracts a large number of immigrants from different linguistic and ethnic backgrounds, resulting in a multilingual and multicultural environment. In Singapore, languages like Hokkien, Teochew, Cantonese, Malay, and Tamil are beginning to affect how people speak English. Pinggin, a mixed language used for simple conversation between various ethnic groups, was the original form from which singlish evolved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to increase national cohesion and integrate a multiethnic community, the Singaporean government placed an extreme priority on English education after Singapore's independence in 1965. However, students' native tongues often have an influence on the English which is taught and used in schools, leading to localized versions of the language. The government's bilingualism policy mandates that Singaporeans learn English in addition to one of their mother tongues (Tamil, Mandarin, or Malay). This promotes the use of English that has been infused with components of these other languages, enhancing and changing the form of English used in daily speech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, Singlish has evolved into a symbol of cultural pride and national identity for many Singaporeans. Even with government initiatives like the &amp;quot;Speak Good English Movement&amp;quot; to encourage the use of standard English, Singlish is still widely used in daily conversation. Overall, the history of Singlish is a reflection of the social and political history of Singapore itself, reflecting colonial influences, migration, language policies, and national identity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Singlish Adaptation''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The evolution of Singlish is significantly influenced by the local languages. Chinese dialects, particularly those from Southern China, along with Malay and Tamil, contribute various discourse particles to Singlish. For example, particles such as &amp;quot;lah&amp;quot; &amp;quot;ah&amp;quot; and &amp;quot;meh&amp;quot; are widely used across different registers of Singapore English, from informal to more formal settings. These particles serve specific interactive functions, such as inviting a response or confirming a statement, which are culturally significant in the context of Singapore's multilingual society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, when someone says &amp;quot;He very cute lah&amp;quot; the addition of &amp;quot;lah&amp;quot; adds a layer of politeness and expresses appreciation or admiration. Singlish often skip the verb &amp;quot;to be,&amp;quot; simplifying sentences without altering the intended meaning. Additionally, the use of &amp;quot;lah&amp;quot; at the end of a sentence can soften a command, turning it into a friendly suggestion or request. Another example is the particle &amp;quot;meh&amp;quot; which is used to express surprise or disbelief, as in &amp;quot;You sure meh?&amp;quot; indicating doubt or seeking confirmation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, the integration of Malay words like &amp;quot;makan&amp;quot; (to eat) and &amp;quot;jalan&amp;quot; (to walk or travel) showcases the linguistic blending that characterizes Singlish. These borrowed words often retain their original meanings while being seamlessly integrated into everyday conversation. The Tamil influence can be seen in expressions like &amp;quot;aiyah&amp;quot; (an exclamation of frustration or surprise), further enriching the Singlish lexicon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lim, L. (Ed.). (2004). ''Singapore English: A grammatical description''. John Benjamin Publishing Company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wierzbicka, A. (2003). Singapore English: ''A semantic and cultural perspective. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 22'' (4), 327-366.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18963</id>
		<title>Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18963"/>
		<updated>2024-06-08T16:16:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Definition''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singaporean English, often referred to as &amp;quot;''Singlish''&amp;quot;, is a distinctive variation of English spoken in Singapore. Singlish is a mixture of English with elements from various other languages spoken in Singapore, such as Malay, Mandarin, Hokkien, Tamil, and other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singlish plays a significant role as a unique creole language in Singapore, representing the country's multicultural and multilingual identity. Singlish is a marker of local identity and solidarity among Singaporeans, and is frequently used informally to express a sense of belonging and cultural pride. Singlish is known for its efficiency and economy of expression, allowing for concise communication while packing rich meaning into short phrases. Its unique syntax and vocabulary allow for a high level of expressiveness and humor, making it popular in local media, comedy, and everyday conversations. Despite government efforts to promote Standard English through initiatives such as the Speak Good English Movement, Singapore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''History''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of Singlish can be traced back to the early 19th century, when Singapore joined the British Empire. English was then made available as a language for commerce, education, and administration. The local populace was taught English in colonial schools, but the instruction was frequently combined with the native tongues of the people, including Tamil, Chinese, and Malay. Singapore is a busy international port that attracts a large number of immigrants from different linguistic and ethnic backgrounds, resulting in a multilingual and multicultural environment. In Singapore, languages like Hokkien, Teochew, Cantonese, Malay, and Tamil are beginning to affect how people speak English. Pinggin, a mixed language used for simple conversation between various ethnic groups, was the original form from which singlish evolved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to increase national cohesion and integrate a multiethnic community, the Singaporean government placed an extreme priority on English education after Singapore's independence in 1965. However, students' native tongues often have an influence on the English which is taught and used in schools, leading to localized versions of the language. The government's bilingualism policy mandates that Singaporeans learn English in addition to one of their mother tongues (Tamil, Mandarin, or Malay). This promotes the use of English that has been infused with components of these other languages, enhancing and changing the form of English used in daily speech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, Singlish has evolved into a symbol of cultural pride and national identity for many Singaporeans. Even with government initiatives like the &amp;quot;Speak Good English Movement&amp;quot; to encourage the use of standard English, Singlish is still widely used in daily conversation. Overall, the history of Singlish is a reflection of the social and political history of Singapore itself, reflecting colonial influences, migration, language policies, and national identity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Singlish Adaptation''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The evolution of Singlish is significantly influenced by the local languages. Chinese dialects, particularly those from Southern China, along with Malay and Tamil, contribute various discourse particles to Singlish. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Some commonly found Singlish features are:'''&lt;br /&gt;
1. &amp;quot;''Lah''&amp;quot; - Used at the end of sentences to add emphasis or soften commands. For example, &amp;quot;He very cute lah&amp;quot; expresses politeness and admiration. &lt;br /&gt;
2. &amp;quot;''Meh''&amp;quot; - Indicates surprise or disbelief. For example, &lt;br /&gt;
3. &amp;quot;''You sure meh?''&amp;quot; questions the certainty of a statement. &lt;br /&gt;
4. &amp;quot;''Ah''&amp;quot; - Can be used to prompt a response or clarify information. For example, &amp;quot;You going where ah?&amp;quot; asks for location details. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Singlish also integrates vocabulary from Malay, Chinese dialects, and Tamil'':&lt;br /&gt;
1. &amp;quot;''Makan''&amp;quot; - A Malay word meaning &amp;quot;to eat&amp;quot;. Commonly used in phrases like &amp;quot;Let's go makan.&amp;quot; &lt;br /&gt;
2. &amp;quot;''Jalan''&amp;quot; - A Malay word meaning &amp;quot;to walk&amp;quot; or &amp;quot;travel&amp;quot;. Used in sentences like &amp;quot;We jalan to the market.&amp;quot; &lt;br /&gt;
3. &amp;quot;''Aiyah''&amp;quot; - A Tamil expression of frustration or surprise, often heard in everyday conversation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lim, L. (Ed.). (2004). ''Singapore English: A grammatical description''. John Benjamin Publishing Company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wierzbicka, A. (2003). Singapore English: ''A semantic and cultural perspective. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 22'' (4), 327-366.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18962</id>
		<title>Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18962"/>
		<updated>2024-06-08T16:14:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: /* Singlish Adaptation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Definition''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singaporean English, often referred to as &amp;quot;''Singlish''&amp;quot;, is a distinctive variation of English spoken in Singapore. Singlish is a mixture of English with elements from various other languages spoken in Singapore, such as Malay, Mandarin, Hokkien, Tamil, and other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singlish plays a significant role as a unique creole language in Singapore, representing the country's multicultural and multilingual identity. Singlish is a marker of local identity and solidarity among Singaporeans, and is frequently used informally to express a sense of belonging and cultural pride. Singlish is known for its efficiency and economy of expression, allowing for concise communication while packing rich meaning into short phrases. Its unique syntax and vocabulary allow for a high level of expressiveness and humor, making it popular in local media, comedy, and everyday conversations. Despite government efforts to promote Standard English through initiatives such as the Speak Good English Movement, Singapore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''History''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of Singlish can be traced back to the early 19th century, when Singapore joined the British Empire. English was then made available as a language for commerce, education, and administration. The local populace was taught English in colonial schools, but the instruction was frequently combined with the native tongues of the people, including Tamil, Chinese, and Malay. Singapore is a busy international port that attracts a large number of immigrants from different linguistic and ethnic backgrounds, resulting in a multilingual and multicultural environment. In Singapore, languages like Hokkien, Teochew, Cantonese, Malay, and Tamil are beginning to affect how people speak English. Pinggin, a mixed language used for simple conversation between various ethnic groups, was the original form from which singlish evolved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to increase national cohesion and integrate a multiethnic community, the Singaporean government placed an extreme priority on English education after Singapore's independence in 1965. However, students' native tongues often have an influence on the English which is taught and used in schools, leading to localized versions of the language. The government's bilingualism policy mandates that Singaporeans learn English in addition to one of their mother tongues (Tamil, Mandarin, or Malay). This promotes the use of English that has been infused with components of these other languages, enhancing and changing the form of English used in daily speech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, Singlish has evolved into a symbol of cultural pride and national identity for many Singaporeans. Even with government initiatives like the &amp;quot;Speak Good English Movement&amp;quot; to encourage the use of standard English, Singlish is still widely used in daily conversation. Overall, the history of Singlish is a reflection of the social and political history of Singapore itself, reflecting colonial influences, migration, language policies, and national identity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Singlish Adaptation''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The evolution of Singlish is significantly influenced by the local languages. Chinese dialects, particularly those from Southern China, along with Malay and Tamil, contribute various discourse particles to Singlish. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Some commonly found Singlish features are:'''&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lah&amp;quot; - Used at the end of sentences to add emphasis or soften commands. For example, &amp;quot;He very cute lah&amp;quot; expresses politeness and admiration. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Meh&amp;quot; - Indicates surprise or disbelief. For example, &lt;br /&gt;
&amp;quot;You sure meh?&amp;quot; questions the certainty of a statement. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah&amp;quot; - Can be used to prompt a response or clarify information. For example, &amp;quot;You going where ah?&amp;quot; asks for location details. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Singlish also integrates vocabulary from Malay, Chinese dialects, and Tamil'':&lt;br /&gt;
&amp;quot;Makan&amp;quot; - A Malay word meaning &amp;quot;to eat&amp;quot;. Commonly used in phrases like &amp;quot;Let's go makan.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;quot;Jalan&amp;quot; - A Malay word meaning &amp;quot;to walk&amp;quot; or &amp;quot;travel&amp;quot;. Used in sentences like &amp;quot;We jalan to the market.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;quot;Aiyah&amp;quot; - A Tamil expression of frustration or surprise, often heard in everyday conversation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lim, L. (Ed.). (2004). ''Singapore English: A grammatical description''. John Benjamin Publishing Company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wierzbicka, A. (2003). Singapore English: ''A semantic and cultural perspective. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 22'' (4), 327-366.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18865</id>
		<title>Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18865"/>
		<updated>2024-06-06T06:07:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Definition''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singaporean English, often referred to as &amp;quot;''Singlish''&amp;quot;, is a distinctive variation of English spoken in Singapore. Singlish is a mixture of English with elements from various other languages spoken in Singapore, such as Malay, Mandarin, Hokkien, Tamil, and other languages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singlish plays a significant role as a unique creole language in Singapore, representing the country's multicultural and multilingual identity. Singlish is a marker of local identity and solidarity among Singaporeans, and is frequently used informally to express a sense of belonging and cultural pride. Singlish is known for its efficiency and economy of expression, allowing for concise communication while packing rich meaning into short phrases. Its unique syntax and vocabulary allow for a high level of expressiveness and humor, making it popular in local media, comedy, and everyday conversations. Despite government efforts to promote Standard English through initiatives such as the Speak Good English Movement, Singapore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''History''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of Singlish can be traced back to the early 19th century, when Singapore joined the British Empire. English was then made available as a language for commerce, education, and administration. The local populace was taught English in colonial schools, but the instruction was frequently combined with the native tongues of the people, including Tamil, Chinese, and Malay. Singapore is a busy international port that attracts a large number of immigrants from different linguistic and ethnic backgrounds, resulting in a multilingual and multicultural environment. In Singapore, languages like Hokkien, Teochew, Cantonese, Malay, and Tamil are beginning to affect how people speak English. Pinggin, a mixed language used for simple conversation between various ethnic groups, was the original form from which singlish evolved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to increase national cohesion and integrate a multiethnic community, the Singaporean government placed an extreme priority on English education after Singapore's independence in 1965. However, students' native tongues often have an influence on the English which is taught and used in schools, leading to localized versions of the language. The government's bilingualism policy mandates that Singaporeans learn English in addition to one of their mother tongues (Tamil, Mandarin, or Malay). This promotes the use of English that has been infused with components of these other languages, enhancing and changing the form of English used in daily speech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, Singlish has evolved into a symbol of cultural pride and national identity for many Singaporeans. Even with government initiatives like the &amp;quot;Speak Good English Movement&amp;quot; to encourage the use of standard English, Singlish is still widely used in daily conversation. Overall, the history of Singlish is a reflection of the social and political history of Singapore itself, reflecting colonial influences, migration, language policies, and national identity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Singlish Adaptation''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The evolution of Singlish is significantly influenced by the local languages. Chinese dialects, particularly those from Southern China, along with Malay and Tamil, contribute various discourse particles to Singlish. For example, particles such as &amp;quot;''lah''&amp;quot; &amp;quot;''ah''&amp;quot; and &amp;quot;''meh''&amp;quot; are widely used across different registers of Singapore English, from informal to more formal settings. These particles serve specific interactive functions, such as inviting a response or confirming a statement, which are culturally significant in the context of Singapore's multilingual society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, when someone says &amp;quot;''He very cute lah''&amp;quot; the addition of &amp;quot;''lah''&amp;quot; adds a layer of politeness and expresses appreciation or admiration. Singlish often skip the verb &amp;quot;to be,&amp;quot; simplifying sentences without altering the intended meaning. Additionally, the use of &amp;quot;''lah''&amp;quot; at the end of a sentence can soften a command, turning it into a friendly suggestion or request. Another example is the particle &amp;quot;''meh''&amp;quot; which is used to express surprise or disbelief, as in &amp;quot;''You sure meh?''&amp;quot; indicating doubt or seeking confirmation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, the integration of Malay words like &amp;quot;''makan''&amp;quot; (to eat) and &amp;quot;''jalan''&amp;quot; (to walk or travel) showcases the linguistic blending that characterizes Singlish. These borrowed words often retain their original meanings while being seamlessly integrated into everyday conversation. The Tamil influence can be seen in expressions like  &amp;quot;''aiya''h&amp;quot; (an exclamation of frustration or surprise), further enriching the Singlish lexicon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lim, L. (Ed.). (2004). ''Singapore English: A grammatical description''. John Benjamin Publishing Company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wierzbicka, A. (2003). Singapore English: ''A semantic and cultural perspective. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 22'' (4), 327-366.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18801</id>
		<title>Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18801"/>
		<updated>2024-06-05T01:39:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Definition''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singaporean English, often referred to as &amp;quot;''Singlish''&amp;quot;, is a distinctive variation of English spoken in Singapore. Singlish is a mixture of English with elements from various other languages spoken in Singapore, such as Malay, Mandarin, Hokkien, Tamil, and other languages. It has developed through the influence of various languages and cultures present in the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''History''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of Singlish can be traced back to the early 19th century, when Singapore joined the British Empire. English was then made available as a language for commerce, education, and administration. The local populace was taught English in colonial schools, but the instruction was frequently combined with the native tongues of the people, including Tamil, Chinese, and Malay. Singapore is a busy international port that attracts a large number of immigrants from different linguistic and ethnic backgrounds, resulting in a multilingual and multicultural environment. In Singapore, languages like Hokkien, Teochew, Cantonese, Malay, and Tamil are beginning to affect how people speak English. Pinggin, a mixed language used for simple conversation between various ethnic groups, was the original form from which singlish evolved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to increase national cohesion and integrate a multiethnic community, the Singaporean government placed an extreme priority on English education after Singapore's independence in 1965. However, students' native tongues often have an influence on the English which is taught and used in schools, leading to localized versions of the language. The government's bilingualism policy mandates that Singaporeans learn English in addition to one of their mother tongues (Tamil, Mandarin, or Malay). This promotes the use of English that has been infused with components of these other languages, enhancing and changing the form of English used in daily speech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, Singlish has evolved into a symbol of cultural pride and national identity for many Singaporeans. Even with government initiatives like the &amp;quot;Speak Good English Movement&amp;quot; to encourage the use of standard English, Singlish is still widely used in daily conversation. Overall, the history of Singlish is a reflection of the social and political history of Singapore itself, reflecting colonial influences, migration, language policies, and national identity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Singlish Adaptation''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The evolution of Singlish is significantly influenced by the local languages. Chinese dialects, particularly those from Southern China, along with Malay and Tamil, contribute various discourse particles to Singlish. For example, particles such as &amp;quot;''lah''&amp;quot; &amp;quot;''ah''&amp;quot; and &amp;quot;''meh''&amp;quot; are widely used across different registers of Singapore English, from informal to more formal settings. These particles serve specific interactive functions, such as inviting a response or confirming a statement, which are culturally significant in the context of Singapore's multilingual society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, when someone says &amp;quot;''He very cute lah''&amp;quot; the addition of &amp;quot;''lah''&amp;quot; adds a layer of politeness and expresses appreciation or admiration. Singlish often skip the verb &amp;quot;to be,&amp;quot; simplifying sentences without altering the intended meaning. Additionally, the use of &amp;quot;''lah''&amp;quot; at the end of a sentence can soften a command, turning it into a friendly suggestion or request. Another example is the particle &amp;quot;''meh''&amp;quot; which is used to express surprise or disbelief, as in &amp;quot;''You sure meh?''&amp;quot; indicating doubt or seeking confirmation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, the integration of Malay words like &amp;quot;''makan''&amp;quot; (to eat) and &amp;quot;''jalan''&amp;quot; (to walk or travel) showcases the linguistic blending that characterizes Singlish. These borrowed words often retain their original meanings while being seamlessly integrated into everyday conversation. The Tamil influence can be seen in expressions like  &amp;quot;''aiya''h&amp;quot; (an exclamation of frustration or surprise), further enriching the Singlish lexicon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lim, L. (Ed.). (2004). ''Singapore English: A grammatical description''. John Benjamin Publishing Company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wierzbicka, A. (2003). Singapore English: ''A semantic and cultural perspective. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 22'' (4), 327-366.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18799</id>
		<title>Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18799"/>
		<updated>2024-06-04T13:19:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Definition''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singaporean English, often referred to as &amp;quot;''Singlish''&amp;quot;, is a distinctive variation of English spoken in Singapore. Singlish is a mixture of English with elements from various other languages spoken in Singapore, such as Malay, Mandarin, Hokkien, Tamil, and other languages. It has developed through the influence of various languages and cultures present in the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''History''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of Singlish can be traced back to the early 19th century, when Singapore joined the British Empire. English was then made available as a language for commerce, education, and administration. The local populace was taught English in colonial schools, but the instruction was frequently combined with the native tongues of the people, including Tamil, Chinese, and Malay. Singapore is a busy international port that attracts a large number of immigrants from different linguistic and ethnic backgrounds, resulting in a multilingual and multicultural environment. In Singapore, languages like Hokkien, Teochew, Cantonese, Malay, and Tamil are beginning to affect how people speak English. Pinggin, a mixed language used for simple conversation between various ethnic groups, was the original form from which singlish evolved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to increase national cohesion and integrate a multiethnic community, the Singaporean government placed an extreme priority on English education after Singapore's independence in 1965. However, students' native tongues often have an influence on the English which is taught and used in schools, leading to localized versions of the language. The government's bilingualism policy mandates that Singaporeans learn English in addition to one of their mother tongues (Tamil, Mandarin, or Malay). This promotes the use of English that has been infused with components of these other languages, enhancing and changing the form of English used in daily speech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, Singlish has evolved into a symbol of cultural pride and national identity for many Singaporeans. Even with government initiatives like the &amp;quot;Speak Good English Movement&amp;quot; to encourage the use of standard English, Singlish is still widely used in daily conversation. Overall, the history of Singlish is a reflection of the social and political history of Singapore itself, reflecting colonial influences, migration, language policies, and national identity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Singlish Adaptation''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The evolution of Singlish is significantly influenced by the local languages. Chinese dialects, particularly those from Southern China, along with Malay and Tamil, contribute various discourse particles to Singlish. For example, particles such as &amp;quot;''lah''&amp;quot; &amp;quot;''ah''&amp;quot; and &amp;quot;''meh''&amp;quot; are widely used across different registers of Singapore English, from informal to more formal settings. These particles serve specific interactive functions, such as inviting a response or confirming a statement, which are culturally significant in the context of Singapore's multilingual society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, when someone says &amp;quot;''He very cute lah''&amp;quot; the addition of &amp;quot;''lah''&amp;quot; adds a layer of politeness and expresses appreciation or admiration. Singlish often skip the verb &amp;quot;to be,&amp;quot; simplifying sentences without altering the intended meaning. Additionally, the use of &amp;quot;''lah''&amp;quot; at the end of a sentence can soften a command, turning it into a friendly suggestion or request. Another example is the particle &amp;quot;''meh''&amp;quot; which is used to express surprise or disbelief, as in &amp;quot;''You sure meh?''&amp;quot; indicating doubt or seeking confirmation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, the integration of Malay words like &amp;quot;''makan''&amp;quot; (to eat) and &amp;quot;''jalan''&amp;quot; (to walk or travel) showcases the linguistic blending that characterizes Singlish. These borrowed words often retain their original meanings while being seamlessly integrated into everyday conversation. The Tamil influence can be seen in expressions like  &amp;quot;''aiya''h&amp;quot; (an exclamation of frustration or surprise), further enriching the Singlish lexicon.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18798</id>
		<title>Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18798"/>
		<updated>2024-06-04T13:16:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Definition''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singaporean English, often referred to as &amp;quot;''Singlish''&amp;quot;, is a distinctive variation of English spoken in Singapore. Singlish is a mixture of English with elements from various other languages spoken in Singapore, such as Malay, Mandarin, Hokkien, Tamil, and other languages. It has developed through the influence of various languages and cultures present in the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''History''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of Singlish can be traced back to the early 19th century, when Singapore joined the British Empire. English was then made available as a language for commerce, education, and administration. The local populace was taught English in colonial schools, but the instruction was frequently combined with the native tongues of the people, including Tamil, Chinese, and Malay. Singapore is a busy international port that attracts a large number of immigrants from different linguistic and ethnic backgrounds, resulting in a multilingual and multicultural environment. In Singapore, languages like Hokkien, Teochew, Cantonese, Malay, and Tamil are beginning to affect how people speak English. Pinggin, a mixed language used for simple conversation between various ethnic groups, was the original form from which singlish evolved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to increase national cohesion and integrate a multiethnic community, the Singaporean government placed an extreme priority on English education after Singapore's independence in 1965. However, students' native tongues often have an influence on the English which is taught and used in schools, leading to localized versions of the language. The government's bilingualism policy mandates that Singaporeans learn English in addition to one of their mother tongues (Tamil, Mandarin, or Malay). This promotes the use of English that has been infused with components of these other languages, enhancing and changing the form of English used in daily speech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, Singlish has evolved into a symbol of cultural pride and national identity for many Singaporeans. Even with government initiatives like the &amp;quot;Speak Good English Movement&amp;quot; to encourage the use of standard English, Singlish is still widely used in daily conversation. Overall, the history of Singlish is a reflection of the social and political history of Singapore itself, reflecting colonial influences, migration, language policies, and national identity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Singlish Adaptation''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The evolution of Singlish is significantly influenced by the local languages. Chinese dialects, particularly those from Southern China, along with Malay and Tamil, contribute various discourse particles to Singlish. For example, particles such as &amp;quot;lah,&amp;quot; &amp;quot;ah,&amp;quot; and &amp;quot;what&amp;quot; are widely used across different registers of Singapore English, from informal to more formal settings. These particles serve specific interactive functions, such as inviting a response or confirming a statement, which are culturally significant in the context of Singapore's multilingual society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, when someone says &amp;quot;He very cute lah,&amp;quot; the addition of &amp;quot;lah&amp;quot; adds a layer of politeness and expresses appreciation or admiration. Singlish often omits the verb &amp;quot;to be,&amp;quot; simplifying sentences without altering the intended meaning. Additionally, the use of &amp;quot;lah&amp;quot; at the end of a sentence can soften a command, turning it into a friendly suggestion or request. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another example is the particle &amp;quot;meh,&amp;quot; which is used to express surprise or disbelief, as in &amp;quot;You sure meh?&amp;quot; indicating doubt or seeking confirmation. Singlish also incorporates terms from Hokkien, such as &amp;quot;kiasu,&amp;quot; meaning a fear of missing out, reflecting the competitive culture in Singapore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, the integration of Malay words like &amp;quot;makan&amp;quot; (to eat) and &amp;quot;jalan&amp;quot; (to walk or travel) showcases the linguistic blending that characterizes Singlish. These borrowed words often retain their original meanings while being seamlessly integrated into everyday conversation. The Tamil influence can be seen in expressions like  &amp;quot;aiyah&amp;quot; (an exclamation of frustration or surprise), further enriching the Singlish lexicon.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18797</id>
		<title>Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18797"/>
		<updated>2024-06-04T13:04:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Definition''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singaporean English, often referred to as &amp;quot;''Singlish''&amp;quot;, is a distinctive variation of English spoken in Singapore. Singlish is a mixture of English with elements from various other languages spoken in Singapore, such as Malay, Mandarin, Hokkien, Tamil, and other languages. It has developed through the influence of various languages and cultures present in the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''History''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of Singlish can be traced back to the early 19th century, when Singapore joined the British Empire. English was then made available as a language for commerce, education, and administration. The local populace was taught English in colonial schools, but the instruction was frequently combined with the native tongues of the people, including Tamil, Chinese, and Malay. Singapore is a busy international port that attracts a large number of immigrants from different linguistic and ethnic backgrounds, resulting in a multilingual and multicultural environment. In Singapore, languages like Hokkien, Teochew, Cantonese, Malay, and Tamil are beginning to affect how people speak English. Pinggin, a mixed language used for simple conversation between various ethnic groups, was the original form from which singlish evolved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to increase national cohesion and integrate a multiethnic community, the Singaporean government placed an extreme priority on English education after Singapore's independence in 1965. However, students' native tongues often have an influence on the English which is taught and used in schools, leading to localized versions of the language. The government's bilingualism policy mandates that Singaporeans learn English in addition to one of their mother tongues (Tamil, Mandarin, or Malay). This promotes the use of English that has been infused with components of these other languages, enhancing and changing the form of English used in daily speech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, Singlish has evolved into a symbol of cultural pride and national identity for many Singaporeans. Even with government initiatives like the &amp;quot;Speak Good English Movement&amp;quot; to encourage the use of standard English, Singlish is still widely used in daily conversation. Overall, the history of Singlish is a reflection of the social and political history of Singapore itself, reflecting colonial influences, migration, language policies, and national identity&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18796</id>
		<title>Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18796"/>
		<updated>2024-06-04T12:53:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: /* Definition */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Definition''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singaporean English, often referred to as &amp;quot;''Singlish''&amp;quot;, is a distinctive variation of English spoken in Singapore. Singlish is a mixture of English with elements from various other languages spoken in Singapore, such as Malay, Mandarin, Hokkien, Tamil, and other languages. It has developed through the influence of various languages and cultures present in the country.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18795</id>
		<title>Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Singaporean_English&amp;diff=18795"/>
		<updated>2024-06-04T12:52:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: Created page with &amp;quot;== '''Definition''' ==  Singaporean English, often referred to as Singlish, is a distinctive variation of English spoken in Singapore. Singlish is a mixture of English with el...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Definition''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singaporean English, often referred to as Singlish, is a distinctive variation of English spoken in Singapore. Singlish is a mixture of English with elements from various other languages spoken in Singapore, such as Malay, Mandarin, Hokkien, Tamil, and other languages. It has developed through the influence of various languages and cultures present in the country.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:Aurora1823/Singaporean_English&amp;diff=18343</id>
		<title>User:Aurora1823/Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:Aurora1823/Singaporean_English&amp;diff=18343"/>
		<updated>2024-05-16T04:38:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Singaporean English, often referred to as '''Singlish''', is a variety of English spoken in Singapore. Singlish has evolved over time through the influence of various languages and cultures. In Singapore, where the population is predominantly Chinese, Malay, or Indian, English holds sway as the dominant language. This can be traced back to Singapore's colonial history, which recognized English as a key tool for economic and social progress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Lisa Lim in her book 'Singapore English', English in Singapore and Malaysia has a proper version used in formal settings, and there also exist informal variations in everyday conversations. Despite discussions about the existence of a Standard Singapore English, it needs more work to be officially recognized. The education system plays a big role in this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In everyday conversations, Singlish uses certain words like &amp;quot;''lah''&amp;quot; and &amp;quot;''meh''&amp;quot; that don't have direct translations in regular English. They're used to add emphasis, show certainty, or ask questions. Like, &amp;quot;''lah''&amp;quot; makes a point stronger, while &amp;quot;meh&amp;quot; shows doubt or asks something. Using these words shows how different languages blend in Singapore and adds depth to daily chats. Example, when someone says &amp;quot;He very cute lah&amp;quot; it means something slightly different from standard English. Adding &amp;quot;lah&amp;quot; makes the sentence more polite, showing appreciation or admiration towards the person that being talked about.Singlish also often skips the verb &amp;quot;to be&amp;quot; to make the sentence is more simple and straight to the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''This article is still in process''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:Aurora1823/Singaporean_English&amp;diff=18342</id>
		<title>User:Aurora1823/Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:Aurora1823/Singaporean_English&amp;diff=18342"/>
		<updated>2024-05-16T04:37:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Singaporean English, often referred to as '''Singlish''', is a variety of English spoken in Singapore. Singlish has evolved over time through the influence of various languages and cultures. In Singapore, where the population is predominantly Chinese, Malay, or Indian, English holds sway as the dominant language. This can be traced back to Singapore's colonial history, which recognized English as a key tool for economic and social progress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Lisa Lim in her book 'Singapore English', English in Singapore and Malaysia has a proper version used in formal settings, and there also exist informal variations in everyday conversations. Despite discussions about the existence of a Standard Singapore English, it needs more work to be officially recognized. The education system plays a big role in this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In everyday conversations, Singlish uses certain words like &amp;quot;''lah''&amp;quot; and &amp;quot;''meh''&amp;quot; that don't have direct translations in regular English. They're used to add emphasis, show certainty, or ask questions. Like, &amp;quot;''lah''&amp;quot; makes a point stronger, while &amp;quot;meh&amp;quot; shows doubt or asks something. Using these words shows how different languages blend in Singapore and adds depth to daily chats. Example, when someone says &amp;quot;He very cute lah&amp;quot; it means something slightly different from standard English. Adding &amp;quot;lah&amp;quot; makes the sentence more polite, showing appreciation or admiration towards the person that being talked about.Singlish also often skips the verb &amp;quot;to be&amp;quot; to make the sentence is more simple and straight to the point.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:Aurora1823/Singaporean_English&amp;diff=18341</id>
		<title>User:Aurora1823/Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:Aurora1823/Singaporean_English&amp;diff=18341"/>
		<updated>2024-05-16T04:32:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Singaporean English, often referred to as '''Singlish''', is a variety of English spoken in Singapore. Singlish has evolved over time through the influence of various languages and cultures. In Singapore, where the population is predominantly Chinese, Malay, or Indian, English holds sway as the dominant language. This can be traced back to Singapore's colonial history, which recognized English as a key tool for economic and social progress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Lisa Lim in her book 'Singapore English,' English in Singapore and Malaysia has a proper version used in formal settings, and there also exist informal variations in everyday conversations. Despite discussions about the existence of a Standard Singapore English, it needs more work to be officially recognized. The education system plays a big role in this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In everyday conversations, Singlish uses certain words like &amp;quot;''lah''&amp;quot; and &amp;quot;''meh''&amp;quot; that don't have direct translations in regular English. They're used to add emphasis, show certainty, or ask questions. Like, &amp;quot;''lah''&amp;quot; makes a point stronger, while &amp;quot;meh&amp;quot; shows doubt or asks something. Using these words shows how different languages blend in Singapore and adds depth to daily chats. Example, when someone says &amp;quot;He very cute lah&amp;quot; it means something slightly different from standard English. Adding &amp;quot;lah&amp;quot; makes the sentence more polite, showing appreciation or admiration towards the person that being talked about.Singlish also often skips the verb &amp;quot;to be&amp;quot; to make the sentence is more simple and straight to the point.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:Aurora1823/Singaporean_English&amp;diff=18338</id>
		<title>User:Aurora1823/Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:Aurora1823/Singaporean_English&amp;diff=18338"/>
		<updated>2024-05-16T03:06:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Singaporean English, often referred to as '''Singlish''', is a variety of English spoken in Singapore. Singlish has evolved over time through the influence of various languages and cultures. In Singapore, where the population is predominantly Chinese, Malay, or Indian, English holds sway as the dominant language. This can be traced back to Singapore's colonial history, which recognized English as a key tool for economic and social progress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Lisa Lim in her book 'Singapore English,' English in Singapore and Malaysia has a proper version used in formal settings, and there also exist informal variations in everyday conversations. Despite discussions about the existence of a Standard Singapore English, it needs more work to be officially recognized. The education system plays a big role in this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In everyday conversations, Singlish uses certain words like &amp;quot;''lah''&amp;quot; and &amp;quot;''meh''&amp;quot; that don't have direct translations in regular English. They're used to add emphasis, show certainty, or ask questions. Like, &amp;quot;''lah''&amp;quot; makes a point stronger, while &amp;quot;meh&amp;quot; shows doubt or asks something. Using these words shows how different languages blend in Singapore and adds depth to daily chats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Singlish, when someone says &amp;quot;He very cute lah&amp;quot; it means something slightly different from standard English. Adding &amp;quot;lah&amp;quot; makes the sentence more polite, showing appreciation or admiration towards the person that being talked about.Singlish also often skips the verb &amp;quot;to be&amp;quot; to make the sentence is more simple and straight to the point.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:Aurora1823/Singaporean_English&amp;diff=18317</id>
		<title>User:Aurora1823/Singaporean English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:Aurora1823/Singaporean_English&amp;diff=18317"/>
		<updated>2024-05-15T15:33:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: Created page with &amp;quot;Singaporean English, often referred to as '''Singlish''', is a variety of English spoken in Singapore. Singlish has evolved over time through the influence of various language...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Singaporean English, often referred to as '''Singlish''', is a variety of English spoken in Singapore. Singlish has evolved over time through the influence of various languages and cultures. In Singapore, where the population is predominantly Chinese, Malay, or Indian, English holds sway as the dominant language. This can be traced back to Singapore's colonial history, which recognized English as a key tool for economic and social progress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Lisa Lim in her book 'Singapore English,' English in Singapore and Malaysia has a proper version used in formal settings, and there also exist informal variations in everyday conversations. Despite discussions about the existence of a Standard Singapore English, it needs more work to be officially recognized. The education system plays a big role in this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In everyday conversations, Singlish uses certain words like &amp;quot;''lah''&amp;quot; and &amp;quot;''meh''&amp;quot; that don't have direct translations in regular English. They're used to add emphasis, show certainty, or ask questions. Like, &amp;quot;''lah''&amp;quot; makes a point stronger, while &amp;quot;meh&amp;quot; shows doubt or asks something. Using these words shows how different languages blend in Singapore and adds depth to daily chats.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:Wohlgemuth/penyusunan&amp;diff=18289</id>
		<title>User:Wohlgemuth/penyusunan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:Wohlgemuth/penyusunan&amp;diff=18289"/>
		<updated>2024-05-10T01:54:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: /* Division of labor */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Requirements:==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2000 to 2500 bytes of article name space content&lt;br /&gt;
* properly formatted&lt;br /&gt;
* properly sourced (books and online)&lt;br /&gt;
* no copyright issues&lt;br /&gt;
* correct definitions&lt;br /&gt;
* proper language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Division of labor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~ : [[Lemma]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:MZnursardi|MZnursardi]] ([[User talk:MZnursardi|talk]]) : [[Bahasa Perantara]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Marva|Marva]] ([[User talk:Marva|talk]]) : [[Basa Walikan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Szasa|Szasa]] ([[User talk:Szasa|talk]]) : [[Denglisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Anestyanh|Anestyanh]] ([[User talk:Anestyanh|talk]]) : [[Antonimi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HansJonathanAM|HansJonathanAM]] ([[User talk:HansJonathanAM|talk]]) : [[Hiponim]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Avizzardhy|Avizzardhy]] ([[User talk:Avizzardhy|talk]]) : [[Leksem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Asyaasyrd|Asyaasyrd]] ([[User talk:Asyaasyrd|talk]]) [[Dactyl]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:AnnisaZA|AnnisaZA]] ([[User talk:AnnisaZA|talk]]) : [[Root Word]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Safira|Safira]] ([[User talk:Safira|talk]]) [[Stylistics]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Adli.Rifqi|Adli.Rifqi]] ([[User talk:Adli.Rifqi|talk]]) : [[Apocope]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Tangkeallo|Tangkeallo]] ([[User talk:Tangkeallo|talk]]) : [[Implikatur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Eliyunint|Eliyunint]] ([[User talk:Eliyunint|talk]]) : [[Slang]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Taskyazahr|Taskyazahr]] ([[User talk:Taskyazahr|talk]]) : [[Homofon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Zahirah|Zahirah]] ([[User talk:Zahirah|talk]]) [[Fonem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vincent|Vincent]] ([[User talk:Vincent|talk]]) : [[Language Change]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User: Salwaa|Salwaa]] ([[User talk: Salwaa|talk]]) : [[Language Acquisition]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Brigittaaemilia|Brigittaaemilia]] ([[User talk:Brigittaaemilia|talk]]) : [[Polylexicality]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:BangkitP|BangkitP]] ([[User talk:BangkitP|talk]]) : [[Simile]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Billy|Billy]] ([[User talk:Billy|talk]]) : [[Metonimia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Ulisng|Ulisng]] ([[User talk:Ulisng|talk]]) : [[Morfem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:AriefL|AriefL]] ([[User talk:AriefL|talk]]) : [[Directive]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Aurora1823|Aurora1823]] ([[User talk:Aurora1823|talk]]) : [[Singaporean English]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Savio123|Savio123]] ([[User talk:Savio123|talk]]) : [[Illocution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Putmir|Putmir]] ([[User talk:Putmir|talk]]) : [[Dialect]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Nathasa|Nathasa]] ([[User talk:Nathasa|talk]]) : [[Hedge]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:Wohlgemuth/penyusunan&amp;diff=18243</id>
		<title>User:Wohlgemuth/penyusunan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:Wohlgemuth/penyusunan&amp;diff=18243"/>
		<updated>2024-05-08T02:40:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: /* Division of labor */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Requirements:==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2000 to 2500 bytes of article name space content&lt;br /&gt;
* properly formatted&lt;br /&gt;
* properly sourced (books and online)&lt;br /&gt;
* no copyright issues&lt;br /&gt;
* correct definitions&lt;br /&gt;
* proper language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Division of labor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~ : [[Lemma]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:MZnursardi|MZnursardi]] ([[User talk:MZnursardi|talk]]) : [[Bahasa Perantara]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Marva|Marva]] ([[User talk:Marva|talk]]) : [[Basa Walikan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Szasa|Szasa]] ([[User talk:Szasa|talk]]) : [[Denglisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Anestyanh|Anestyanh]] ([[User talk:Anestyanh|talk]]) : [[Antonimi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HansJonathanAM|HansJonathanAM]] ([[User talk:HansJonathanAM|talk]]) : [[Hiponim]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Avizzardhy|Avizzardhy]] ([[User talk:Avizzardhy|talk]]) : [[Leksem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Asyaasyrd|Asyaasyrd]] ([[User talk:Asyaasyrd|talk]]) [[Dactyl]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:AnnisaZA|AnnisaZA]] ([[User talk:AnnisaZA|talk]]) : [[Root Word]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Safira|Safira]] ([[User talk:Safira|talk]]) [[Stylistic]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Adli.Rifqi|Adli.Rifqi]] ([[User talk:Adli.Rifqi|talk]]) : [[Apocope]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Tangkeallo|Tangkeallo]] ([[User talk:Tangkeallo|talk]]) : [[Implikatur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Eliyunint|Eliyunint]] ([[User talk:Eliyunint|talk]]) : [[Slang]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[User:Taskyazahr|Taskyazahr]] ([[User talk:Taskyazahr|talk]]) : [[Homofon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Zahirah|Zahirah]] ([[User talk:Zahirah|talk]]) [[Fonem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vincent|Vincent]] ([[User talk:Vincent|talk]]) : [[Language Change]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User: Salwaa|Salwaa]] ([[User talk: Salwaa|talk]]) : [[Language Acquisition]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Brigittaaemilia|Brigittaaemilia]] ([[User talk:Brigittaaemilia|talk]]) : [[Polylexicality]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:BangkitP|BangkitP]] ([[User talk:BangkitP|talk]]) : [[Simile]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Billy|Billy]] ([[User talk:Billy|talk]]) : [[Metonimia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Ulisng|Ulisng]] ([[User talk:Ulisng|talk]]) : [[Morfem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:AriefL|AriefL]] ([[User talk:AriefL|talk]]) : [[Directive]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Aurora1823|Aurora1823]] ([[User talk:Aurora1823|talk]]) : [[Acronyms]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:Wohlgemuth/penyusunan&amp;diff=18236</id>
		<title>User:Wohlgemuth/penyusunan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:Wohlgemuth/penyusunan&amp;diff=18236"/>
		<updated>2024-05-07T14:22:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: /* Division of labor */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Requirements:==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2000 to 2500 bytes of article name space content&lt;br /&gt;
* properly formatted&lt;br /&gt;
* properly sourced (books and online)&lt;br /&gt;
* no copyright issues&lt;br /&gt;
* correct definitions&lt;br /&gt;
* proper language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Division of labor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~ : [[Lemma]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:MZnursardi|MZnursardi]] ([[User talk:MZnursardi|talk]]) : [[Bahasa Perantara]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Marva|Marva]] ([[User talk:Marva|talk]]) : [[Basa Walikan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Szasa|Szasa]] ([[User talk:Szasa|talk]]) : [[Denglisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Anestyanh|Anestyanh]] ([[User talk:Anestyanh|talk]]) : [[Antonimi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HansJonathanAM|HansJonathanAM]] ([[User talk:HansJonathanAM|talk]]) : [[Hiponim]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Avizzardhy|Avizzardhy]] ([[User talk:Avizzardhy|talk]]) : [[Leksem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Asyaasyrd|Asyaasyrd]] ([[User talk:Asyaasyrd|talk]]) [[Dactyl]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:AnnisaZA|AnnisaZA]] ([[User talk:AnnisaZA|talk]]) : [[Root Word]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Safira|Safira]] ([[User talk:Safira|talk]]) [[Stilistika]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Adli.Rifqi|Adli.Rifqi]] ([[User talk:Adli.Rifqi|talk]]) : [[Apocope]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Tangkeallo|Tangkeallo]] ([[User talk:Tangkeallo|talk]]) : [[Implikatur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Eliyunint|Eliyunint]] ([[User talk:Eliyunint|talk]]) : [[Slang]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[User:Taskyazahr|Taskyazahr]] ([[User talk:Taskyazahr|talk]]) : [[Homofon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Zahirah|Zahirah]] ([[User talk:Zahirah|talk]]) [[Fonem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vincent|Vincent]] ([[User talk:Vincent|talk]]) : [[Language Change]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User: Salwaa|Salwaa]] ([[User talk: Salwaa|talk]]) : [[Language Acquisition]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Brigittaaemilia|Brigittaaemilia]] ([[User talk:Brigittaaemilia|talk]]) : [[Polylexicality]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:BangkitP|BangkitP]] ([[User talk:BangkitP|talk]]) : [[Simile]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Billy|Billy]] ([[User talk:Billy|talk]]) : [[Metonimia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Ulisng|Ulisng]] ([[User talk:Ulisng|talk]]) : [[Morfem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:AriefL|AriefL]] ([[User talk:AriefL|talk]]) : [[Directive]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Aurora1823|Aurora1823]] ([[User talk:Aurora1823|Aurora1823]]) : [[Acronyms]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:Aurora1823&amp;diff=18235</id>
		<title>User:Aurora1823</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:Aurora1823&amp;diff=18235"/>
		<updated>2024-05-07T14:10:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aurora1823: Created page with &amp;quot;Im '''Aurora Ashha''', a German Literature student at Universitas Indonesia&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Im '''Aurora Ashha''', a German Literature student at Universitas Indonesia&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aurora1823</name></author>
		
	</entry>
</feed>