<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://glottopedia.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=DKlein</id>
	<title>Glottopedia - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://glottopedia.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=DKlein"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php/Special:Contributions/DKlein"/>
	<updated>2026-04-12T23:18:07Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.2</generator>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=16995</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=16995"/>
		<updated>2015-04-15T08:33:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=16987</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=16987"/>
		<updated>2014-12-14T16:43:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: Replaced content with &amp;quot;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Nominalphrase_im_Schwedischen&amp;diff=14816</id>
		<title>Nominalphrase im Schwedischen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Nominalphrase_im_Schwedischen&amp;diff=14816"/>
		<updated>2013-08-31T14:03:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: referenz hinzugef.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Der Artikel beschreibt die Struktur der Nominalphrase im Schwedischen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Nominalphrase im Schwedischen besitzt immer ein Kopfnomen, das durch verschiedene Modifikatoren beschrieben werden kann. Diese können wiederum auch aus Phrasen bestehen. Modifikatoren sind zum Beispiel Substantive, weitere Nominalphrasen, Adjektive, Demonstrativa, Numerale oder Relativsätze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Wortreihenfolge meherer Modifikatoren kann folgenderweise dargestellt werden:&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedish. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Totalität  Demonstrativa  Possession  Quantität  Selektion  Vergleich  Adjektivattribut  Kopfnomen&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
                                       en                                                  släkting&lt;br /&gt;
                                       två                              unga               syskon&lt;br /&gt;
                           Olles       många                            konstiga           släktingar&lt;br /&gt;
 alla       dessa          mina                                         vackra             saker&lt;br /&gt;
            denna                                 sista                                    dag&lt;br /&gt;
 inga                                                         sådana    tråkiga            filmer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Artikel==&lt;br /&gt;
Die im Schwedischen angehängten determinierenden Elemente können als morphologischer Bestandteil des Substantives gesehen werden.&amp;lt;ref name=&amp;quot;börjars&amp;quot;&amp;gt;Börjars, Kersti: ''Feature Distribution in Swedish Noun Phrases.'' Oxford, Malden: The Philological Society 1998.&amp;lt;/ref&amp;gt; Aus dieser Sichtweise könnte nur noch das unbestimmte &amp;quot;en/ett&amp;quot; als Artikel bezeichnet werden, mit dem eine NP gebildet werden kann. Dies kann wiederum auch allgemein als Determinativum gelten. So ergeben sich folgende vier Basismöglichkeiten bezüglich eines bestimmten oder unbestimmten Nomen (Genus wird in der Glossierung meist weggelassen):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Im unbestimmten Singular kann der Artikel vorangestellt werden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ART, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 en   bil&lt;br /&gt;
 ein  auto.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ein Auto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Für den unbestimmten Plural wird eine Pluralendung angehängt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N-PL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bil-ar&lt;br /&gt;
 auto-PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Autos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Für den bestimmten Singular wird eine Endung für Bestimmtheit im Singular angehängt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N-DEF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bil-en&lt;br /&gt;
 auto.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Auto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Für den bestimmten Plural wird eine Endung für Bestimmtheit im Plural angehängt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N-PL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bil-arna&lt;br /&gt;
 auto-DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Autos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Substantive==&lt;br /&gt;
1. Eine Möglichkeit das Kopfnomen durch ein einzelnes Substantiv zu beschreiben ist ein Genitivattribut. Das Attribut wird dabei vorangestellt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[N&amp;lt;sub&amp;gt;(GEN)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Jan-s    bok&lt;br /&gt;
 Jan-GEN  buch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Jans Buch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nominalphrasen==&lt;br /&gt;
1. Das Kopfnomen kann aber auch durch eine ganze Nominalphrase beschrieben werden: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET, ART, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(GEN)&amp;lt;/sub&amp;gt;], &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 den  blå-e            bil-en-s            dörr-en&lt;br /&gt;
 das  blau-SCHWACH.SG  auto.SG-DEF.SG-GEN  tür.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des blauen Autos Tür&lt;br /&gt;
 	 &lt;br /&gt;
==Adjektive==&lt;br /&gt;
Wird der Kopf durch ein Adjektiv als Attribut beschrieben, so gelten verschiedene Regeln bezüglich der Bestimmtheit und Unbestimmtheit des Kopfnomen und dem Einsatz weiterer Determinative. Das Adjektiv wird in jedem Fall dem Kopf direkt vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Für eine unbestimmte Form im Singular kann der Artikel vor dem Adjektiv stehen. Das Adjektiv steht in der starken Form:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ART, ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(STARK.SG)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF.SG)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 en   stor           bok&lt;br /&gt;
 ein  groß.STARK.SG  buch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ein großes Buch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Ist das Substantiv unzählbar, so steht es im Singular auch ohne Artikel. Das Adjektiv steht ebenfalls in der starken Form:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(STARK.SG)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF.SG)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vacker-t  väder&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 schön-N   wetter(N)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 schönes Wetter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Wird im Plural kein Determinativ verwendet, so steht das Kopfnomen im unbestimmten Plural:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(PL)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF.PL)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 stor-a         böck-er&lt;br /&gt;
 groß-STARK.PL  buch/PL.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 große Bücher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Werden zusätzliche Determinative (oder Attribute) verwendet, so wird im Singular sowie im Plural unterschieden, ob das Determinativ Teil der &amp;quot;Doppelbestimmung&amp;quot; ist (den, det, de) oder nicht. Bei einer Doppelbestimmung muss das Kopfnomen auch bestimmt sein. In allen Fällen mit einem Determinativ wird jedoch die schwache Form des Adjektivs gebraucht (im Plural unterscheidet sich diese nicht zur starken) und die gesamte NP ist bestimmt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET&amp;lt;sub&amp;gt;(DOPPEL)&amp;lt;/sub&amp;gt;, ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(DEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 den  stor-a         bok-en&lt;br /&gt;
 das  groß-STARK.SG  buch.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das große Buch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET&amp;lt;sub&amp;gt;(POSS)&amp;lt;/sub&amp;gt;, ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 hennes  fin-a           hus&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr     schön-STARK.SG  haus.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr schönes Haus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[N&amp;lt;sub&amp;gt;(GEN)&amp;lt;/sub&amp;gt;, ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 peter-s    lång-a         resa&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 peter-GEN  lang-STARK.SG  reise.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Peters lange Reise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Das Adjektiv kann in der schwachen Form aber auch alleine vorangehen. Hier wird gegebenenfalls der bestimmte Artikel gebraucht. So in bestimmten Wendungen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(DEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Röd-a          kors-et&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 rot-STARK.SG   kreuz.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Rote Kreuz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Ebenso kann das Adjektiv in der schwachen Form auch ganz alleine mit dem Substantiv stehen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 kär-a            barn&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 lieb-SCHWACH.SG  kind.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 liebes Kind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Demonstrativa==&lt;br /&gt;
Die Demonstrativpronomen haben eine besondere Stellung unter den Determinativen. Es ist die sogenannte &amp;quot;Doppelbestimmung&amp;quot; möglich, d.h., ein Substantiv wird durch das Determinativum und zusätzlich durch die DEF-Endung bestimmt. In beiden Fällen ist aber die gesamte NP bestimmt. Oft wird ein demonstrativer und ein determinativer Gebrauch unterschieden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Bei den Determinativen &amp;quot;den&amp;quot; und &amp;quot;den der&amp;quot; ist das DEF-Affix am Substantiv obligatorisch:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET&amp;lt;sub&amp;gt;(DEMONSTR)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(DEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 den        bok-en&lt;br /&gt;
 dieses.SG  buch.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 dieses Buch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 det  där   hus-et&lt;br /&gt;
 dieses.SG  haus.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dieses Haus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Das Determinativ &amp;quot;denna&amp;quot; kommt ohne das DEF-Affix aus:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET&amp;lt;sub&amp;gt;(DEMONSTR)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 denna   bok&lt;br /&gt;
 dieses  buch[SG.IDEF]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 dieses Buch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Im determinativen Gebrauch betont das Determinativ, dass etwas dem Kopfnomen folgt (Relativsatz). Es wird keine Doppeltbestimmung gebraucht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET&amp;lt;sub&amp;gt;(DETERMIN)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N1&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;REL&amp;lt;/sub&amp;gt;[BEZ, (N1,) &amp;lt;sub&amp;gt;VP&amp;lt;/sub&amp;gt;[V, N2]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 den     turist     som  gilla-r    äventyr&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 der.SG  turist.SG  BEZ  mögen-3SG  abenteuer.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 der Tourist, der Abenteuer mag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numerale==&lt;br /&gt;
Wird das Kopfnomen durch Numerale beschrieben, so steht es im Plural (außer bei der Zahl &amp;quot;1&amp;quot;) und kann sowohl bestimmt, als auch unbestimmt sein. Wird das Kopfnomen auch noch durch ein Adjektiv bestimmt, so steht die Zahl vor dem Adjektiv und gegebenenfalls nach dem Determinativ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ein gezähltes Kopfnomen hat oft den unbestimmten Plural:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[NUM, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 fem   böck-er&lt;br /&gt;
 fünf  buch/Pl-PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 fünf Bücher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Die Zahl &amp;quot;1&amp;quot; verlangt ein Kopfnomen im Singular. Die Zahl richtet sich zudem nach dem Geschlecht des Kopfnomen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[NUM, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ett      barn&lt;br /&gt;
 eins(N)  kind(N).SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ein Kind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Relativsätze==&lt;br /&gt;
Eine Beschreibung des Kopfnomen kann ebenso durch einen nachgestellten attributiven Relativsatz erfolgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Das einleitende Bezugswort obligatorisch, wenn es das Subjekt des Nebensatzes ersetzt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[(&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N1, &amp;lt;sub&amp;gt;REL&amp;lt;/sub&amp;gt;[BEZ, (N1,) &amp;lt;sub&amp;gt;VP&amp;lt;/sub&amp;gt;[V, N2]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 djur-et         som  äte-r      äppl-en&lt;br /&gt;
 tier.SG-DEF.SG  BEZ  essen-3SG  apfel-PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Tier, welches Äpfel isst&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Das Bezugswort kann ausgelassen werden, wenn es nur auf das Kopfnomen verweist, dieses aber Objekt des Relativsatzes ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N1, &amp;lt;sub&amp;gt;REL&amp;lt;/sub&amp;gt;[(BEZ), N2, &amp;lt;sub&amp;gt;VP&amp;lt;/sub&amp;gt;[V, (N1)]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 djur-et      jägar-en      skjute-r&lt;br /&gt;
 tier-DEF.SG  jäger-DEF.SG  schießen-3SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Tier, welches der Jäger schießt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Anstelle von &amp;quot;som&amp;quot; kann &amp;quot;vilken&amp;quot; verwendet werden. Dieses Bezugswort richtet sich nach Genus und Numerus des Kopfnomens:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[(&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N1, &amp;lt;sub&amp;gt;REL&amp;lt;/sub&amp;gt;[BEZ, (N1,) &amp;lt;sub&amp;gt;VP&amp;lt;/sub&amp;gt;[PP, V]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ett     mynt         vilke-t   har  glid-it        ner    i   en   springa&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein(N)  münze(N).SG  BEZ-N.SG  AUX  rutschen-PTZP  hinab  in  ein  spalt&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eine Münze, welche in einen Spalt gerutscht ist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Die relativischen Bezugswörter &amp;quot;vars&amp;quot; und &amp;quot;vilkens&amp;quot; stellen den Bezug zwischen einem Kopfnomen und einem Genitivattribut her, welches aber eine weitere Funktion im Relativsatz übernimmt (z.B. Subjekt, Objekt):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N1, &amp;lt;sub&amp;gt;REL&amp;lt;/sub&amp;gt;[BEZ&amp;lt;sub&amp;gt;(GEN)&amp;lt;/sub&amp;gt;, N2, V]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 barn     vilk-a-s    föräldrar  arbeta-r&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 kind.PL  BEZ-PL-GEN  eltern.PL  arbeiten-3PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Kinder, deren Eltern arbeiten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Präpositionalphrasen==&lt;br /&gt;
Ebenso kann eine Präpositionalphrase die Beschreibung übernehmen. Sie wird nachgestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N, &amp;lt;sub&amp;gt;PP&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;PREP, N]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bok-en          av   lärar-nar&lt;br /&gt;
 buch.SG-DEF.SG  von  lehrer-DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Buch von den Lehrern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Referenzen/weiterführende Literatur==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Julien, Marit: ''Nominal Phrases from a Scandinavian Perspective.'' Linguistik Aktuell Linguistics Today Vol.87. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins B.V. 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Siehe auch==&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nominalphrasen im Finnischen]]&lt;br /&gt;
*[[Nominalphrase im Russischen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]]&lt;br /&gt;
[[Category:Syntax]]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Nominalphrase_im_Schwedischen&amp;diff=14815</id>
		<title>Nominalphrase im Schwedischen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Nominalphrase_im_Schwedischen&amp;diff=14815"/>
		<updated>2013-08-31T13:52:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: überarbeitung rest&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Der Artikel beschreibt die Struktur der Nominalphrase im Schwedischen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Nominalphrase im Schwedischen besitzt immer ein Kopfnomen, das durch verschiedene Modifikatoren beschrieben werden kann. Diese können wiederum auch aus Phrasen bestehen. Modifikatoren sind zum Beispiel Substantive, weitere Nominalphrasen, Adjektive, Demonstrativa, Numerale oder Relativsätze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Wortreihenfolge meherer Modifikatoren kann folgenderweise dargestellt werden:&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedish. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Totalität  Demonstrativa  Possession  Quantität  Selektion  Vergleich  Adjektivattribut  Kopfnomen&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
                                       en                                                  släkting&lt;br /&gt;
                                       två                              unga               syskon&lt;br /&gt;
                           Olles       många                            konstiga           släktingar&lt;br /&gt;
 alla       dessa          mina                                         vackra             saker&lt;br /&gt;
            denna                                 sista                                    dag&lt;br /&gt;
 inga                                                         sådana    tråkiga            filmer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Artikel==&lt;br /&gt;
Die im Schwedischen angehängten determinierenden Elemente können als morphologischer Bestandteil des Substantives gesehen werden.&amp;lt;ref name=&amp;quot;börjars&amp;quot;&amp;gt;Börjars, Kersti: &amp;quot;Feature Distribution in Swedish Noun Phrases. Oxford, Malden: The Philological Society 1998.&amp;lt;/ref&amp;gt; Aus dieser Sichtweise könnte nur noch das unbestimmte &amp;quot;en/ett&amp;quot; als Artikel bezeichnet werden, mit dem eine NP gebildet werden kann. Dies kann wiederum auch allgemein als Determinativum gelten. So ergeben sich folgende vier Basismöglichkeiten bezüglich eines bestimmten oder unbestimmten Nomen (Genus wird in der Glossierung meist weggelassen):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Im unbestimmten Singular kann der Artikel vorangestellt werden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ART, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 en   bil&lt;br /&gt;
 ein  auto.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ein Auto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Für den unbestimmten Plural wird eine Pluralendung angehängt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N-PL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bil-ar&lt;br /&gt;
 auto-PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Autos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Für den bestimmten Singular wird eine Endung für Bestimmtheit im Singular angehängt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N-DEF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bil-en&lt;br /&gt;
 auto.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Auto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Für den bestimmten Plural wird eine Endung für Bestimmtheit im Plural angehängt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N-PL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bil-arna&lt;br /&gt;
 auto-DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Autos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Substantive==&lt;br /&gt;
1. Eine Möglichkeit das Kopfnomen durch ein einzelnes Substantiv zu beschreiben ist ein Genitivattribut. Das Attribut wird dabei vorangestellt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[N&amp;lt;sub&amp;gt;(GEN)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Jan-s    bok&lt;br /&gt;
 Jan-GEN  buch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Jans Buch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nominalphrasen==&lt;br /&gt;
1. Das Kopfnomen kann aber auch durch eine ganze Nominalphrase beschrieben werden: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET, ART, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(GEN)&amp;lt;/sub&amp;gt;], &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 den  blå-e            bil-en-s            dörr-en&lt;br /&gt;
 das  blau-SCHWACH.SG  auto.SG-DEF.SG-GEN  tür.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des blauen Autos Tür&lt;br /&gt;
 	 &lt;br /&gt;
==Adjektive==&lt;br /&gt;
Wird der Kopf durch ein Adjektiv als Attribut beschrieben, so gelten verschiedene Regeln bezüglich der Bestimmtheit und Unbestimmtheit des Kopfnomen und dem Einsatz weiterer Determinative. Das Adjektiv wird in jedem Fall dem Kopf direkt vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Für eine unbestimmte Form im Singular kann der Artikel vor dem Adjektiv stehen. Das Adjektiv steht in der starken Form:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ART, ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(STARK.SG)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF.SG)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 en   stor           bok&lt;br /&gt;
 ein  groß.STARK.SG  buch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ein großes Buch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Ist das Substantiv unzählbar, so steht es im Singular auch ohne Artikel. Das Adjektiv steht ebenfalls in der starken Form:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(STARK.SG)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF.SG)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vacker-t  väder&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 schön-N   wetter(N)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 schönes Wetter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Wird im Plural kein Determinativ verwendet, so steht das Kopfnomen im unbestimmten Plural:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(PL)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF.PL)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 stor-a         böck-er&lt;br /&gt;
 groß-STARK.PL  buch/PL.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 große Bücher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Werden zusätzliche Determinative (oder Attribute) verwendet, so wird im Singular sowie im Plural unterschieden, ob das Determinativ Teil der &amp;quot;Doppelbestimmung&amp;quot; ist (den, det, de) oder nicht. Bei einer Doppelbestimmung muss das Kopfnomen auch bestimmt sein. In allen Fällen mit einem Determinativ wird jedoch die schwache Form des Adjektivs gebraucht (im Plural unterscheidet sich diese nicht zur starken) und die gesamte NP ist bestimmt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET&amp;lt;sub&amp;gt;(DOPPEL)&amp;lt;/sub&amp;gt;, ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(DEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 den  stor-a         bok-en&lt;br /&gt;
 das  groß-STARK.SG  buch.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das große Buch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET&amp;lt;sub&amp;gt;(POSS)&amp;lt;/sub&amp;gt;, ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 hennes  fin-a           hus&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr     schön-STARK.SG  haus.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr schönes Haus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[N&amp;lt;sub&amp;gt;(GEN)&amp;lt;/sub&amp;gt;, ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 peter-s    lång-a         resa&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 peter-GEN  lang-STARK.SG  reise.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Peters lange Reise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Das Adjektiv kann in der schwachen Form aber auch alleine vorangehen. Hier wird gegebenenfalls der bestimmte Artikel gebraucht. So in bestimmten Wendungen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(DEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Röd-a          kors-et&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 rot-STARK.SG   kreuz.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Rote Kreuz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Ebenso kann das Adjektiv in der schwachen Form auch ganz alleine mit dem Substantiv stehen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 kär-a            barn&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 lieb-SCHWACH.SG  kind.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 liebes Kind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Demonstrativa==&lt;br /&gt;
Die Demonstrativpronomen haben eine besondere Stellung unter den Determinativen. Es ist die sogenannte &amp;quot;Doppelbestimmung&amp;quot; möglich, d.h., ein Substantiv wird durch das Determinativum und zusätzlich durch die DEF-Endung bestimmt. In beiden Fällen ist aber die gesamte NP bestimmt. Oft wird ein demonstrativer und ein determinativer Gebrauch unterschieden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Bei den Determinativen &amp;quot;den&amp;quot; und &amp;quot;den der&amp;quot; ist das DEF-Affix am Substantiv obligatorisch:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET&amp;lt;sub&amp;gt;(DEMONSTR)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(DEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 den        bok-en&lt;br /&gt;
 dieses.SG  buch.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 dieses Buch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 det  där   hus-et&lt;br /&gt;
 dieses.SG  haus.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dieses Haus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Das Determinativ &amp;quot;denna&amp;quot; kommt ohne das DEF-Affix aus:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET&amp;lt;sub&amp;gt;(DEMONSTR)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 denna   bok&lt;br /&gt;
 dieses  buch[SG.IDEF]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 dieses Buch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Im determinativen Gebrauch betont das Determinativ, dass etwas dem Kopfnomen folgt (Relativsatz). Es wird keine Doppeltbestimmung gebraucht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET&amp;lt;sub&amp;gt;(DETERMIN)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N1&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;REL&amp;lt;/sub&amp;gt;[BEZ, (N1,) &amp;lt;sub&amp;gt;VP&amp;lt;/sub&amp;gt;[V, N2]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 den     turist     som  gilla-r    äventyr&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 der.SG  turist.SG  BEZ  mögen-3SG  abenteuer.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 der Tourist, der Abenteuer mag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numerale==&lt;br /&gt;
Wird das Kopfnomen durch Numerale beschrieben, so steht es im Plural (außer bei der Zahl &amp;quot;1&amp;quot;) und kann sowohl bestimmt, als auch unbestimmt sein. Wird das Kopfnomen auch noch durch ein Adjektiv bestimmt, so steht die Zahl vor dem Adjektiv und gegebenenfalls nach dem Determinativ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ein gezähltes Kopfnomen hat oft den unbestimmten Plural:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[NUM, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 fem   böck-er&lt;br /&gt;
 fünf  buch/Pl-PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 fünf Bücher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Die Zahl &amp;quot;1&amp;quot; verlangt ein Kopfnomen im Singular. Die Zahl richtet sich zudem nach dem Geschlecht des Kopfnomen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[NUM, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ett      barn&lt;br /&gt;
 eins(N)  kind(N).SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ein Kind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Relativsätze==&lt;br /&gt;
Eine Beschreibung des Kopfnomen kann ebenso durch einen nachgestellten attributiven Relativsatz erfolgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Das einleitende Bezugswort obligatorisch, wenn es das Subjekt des Nebensatzes ersetzt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[(&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N1, &amp;lt;sub&amp;gt;REL&amp;lt;/sub&amp;gt;[BEZ, (N1,) &amp;lt;sub&amp;gt;VP&amp;lt;/sub&amp;gt;[V, N2]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 djur-et         som  äte-r      äppl-en&lt;br /&gt;
 tier.SG-DEF.SG  BEZ  essen-3SG  apfel-PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Tier, welches Äpfel isst&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Das Bezugswort kann ausgelassen werden, wenn es nur auf das Kopfnomen verweist, dieses aber Objekt des Relativsatzes ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N1, &amp;lt;sub&amp;gt;REL&amp;lt;/sub&amp;gt;[(BEZ), N2, &amp;lt;sub&amp;gt;VP&amp;lt;/sub&amp;gt;[V, (N1)]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 djur-et      jägar-en      skjute-r&lt;br /&gt;
 tier-DEF.SG  jäger-DEF.SG  schießen-3SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Tier, welches der Jäger schießt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Anstelle von &amp;quot;som&amp;quot; kann &amp;quot;vilken&amp;quot; verwendet werden. Dieses Bezugswort richtet sich nach Genus und Numerus des Kopfnomens:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[(&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N1, &amp;lt;sub&amp;gt;REL&amp;lt;/sub&amp;gt;[BEZ, (N1,) &amp;lt;sub&amp;gt;VP&amp;lt;/sub&amp;gt;[PP, V]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ett     mynt         vilke-t   har  glid-it        ner    i   en   springa&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein(N)  münze(N).SG  BEZ-N.SG  AUX  rutschen-PTZP  hinab  in  ein  spalt&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eine Münze, welche in einen Spalt gerutscht ist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Die relativischen Bezugswörter &amp;quot;vars&amp;quot; und &amp;quot;vilkens&amp;quot; stellen den Bezug zwischen einem Kopfnomen und einem Genitivattribut her, welches aber eine weitere Funktion im Relativsatz übernimmt (z.B. Subjekt, Objekt):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N1, &amp;lt;sub&amp;gt;REL&amp;lt;/sub&amp;gt;[BEZ&amp;lt;sub&amp;gt;(GEN)&amp;lt;/sub&amp;gt;, N2, V]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 barn     vilk-a-s    föräldrar  arbeta-r&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 kind.PL  BEZ-PL-GEN  eltern.PL  arbeiten-3PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Kinder, deren Eltern arbeiten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Präpositionalphrasen==&lt;br /&gt;
Ebenso kann eine Präpositionalphrase die Beschreibung übernehmen. Sie wird nachgestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N, &amp;lt;sub&amp;gt;PP&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;PREP, N]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bok-en          av   lärar-nar&lt;br /&gt;
 buch.SG-DEF.SG  von  lehrer-DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Buch von den Lehrern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Referenzen/weiterführende Literatur==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Siehe auch==&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nominalphrasen im Finnischen]]&lt;br /&gt;
*[[Nominalphrase im Russischen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]]&lt;br /&gt;
[[Category:Syntax]]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Nominalphrase_im_Schwedischen&amp;diff=14814</id>
		<title>Nominalphrase im Schwedischen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Nominalphrase_im_Schwedischen&amp;diff=14814"/>
		<updated>2013-08-31T10:46:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: überarbeitung bis demonstrative&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Der Artikel beschreibt die Struktur der Nominalphrase im Schwedischen. [Artikel (noch) nicht fertig ausgearbeitet!!!]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Nominalphrase im Schwedischen besitzt immer ein Kopfnomen, das durch verschiedene Modifikatoren beschrieben werden kann. Diese können wiederum auch aus Phrasen bestehen. Modifikatoren sind zum Beispiel Substantive, weitere Nominalphrasen, Adjektive, Demonstrativpronomen, Numerale oder Relativsätze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Artikel==&lt;br /&gt;
Die im Schwedischen angehängten determinierenden Elemente können als morphologischer Bestandteil des Substantives gesehen werden. Aus dieser Sichtweise könnte nur noch das unbestimmte &amp;quot;en/et&amp;quot; als Artikel bezeichnet werden, mit dem eine NP gebildet werden kann. Dies kann wiederum auch allgemein als Determinativum gelten. So ergeben sich folgende vier Basismöglichkeiten bezüglich eines bestimmten oder unbestimmten Nomen (Genus wird in der Glossierung weggelassen):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Im unbestimmten Singular kann der Artikel vorangestellt werden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ART, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 en   bil&lt;br /&gt;
 ein  auto.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ein Auto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Für den unbestimmten Plural wird eine Pluralendung angehängt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N-PL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bil-ar&lt;br /&gt;
 auto-PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Autos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Für den bestimmten Singular wird eine Endung für Bestimmtheit im Singular angehängt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N-DEF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bil-en&lt;br /&gt;
 auto.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Auto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Für den bestimmten Plural wird eine Endung für Bestimmtheit im Plural angehängt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N-PL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bil-arna&lt;br /&gt;
 auto-DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Autos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Substantive==&lt;br /&gt;
1. Eine Möglichkeit das Kopfnomen durch ein einzelnes Substantiv zu beschreiben ist ein Genitivattribut. Das Attribut wird dabei vorangestellt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[N&amp;lt;sub&amp;gt;(GEN)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Jan-s    bok&lt;br /&gt;
 Jan-GEN  buch&lt;br /&gt;
 'Jans Buch'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nominalphrasen==&lt;br /&gt;
1. Das Kopfnomen kann aber auch durch eine ganze Nominalphrase beschrieben werden: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET, ART, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N(GEN)], &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 den  blå-e  bil-en-s  dörr-en&lt;br /&gt;
 das&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des blauen Autos Tür&lt;br /&gt;
 	 &lt;br /&gt;
==Adjektive==&lt;br /&gt;
Wird der Kopf durch ein Adjektiv als Attribut beschrieben, so gelten verschiedene Regeln bezüglich der Bestimmtheit und Unbestimmtheit des Kopfnomen und dem Einsatz weiterer Determinative. Das Adjektiv wird in jedem Fall dem Kopf direkt vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Für eine unbestimmte Form im Singular kann der Artikel vor dem Adjektiv stehen. Das Adjektiv steht in der starken Form:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ART, ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(STARK.SG)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF.SG)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 en   stor           bok&lt;br /&gt;
 ein  groß.STARK.SG  buch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ein großes Buch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Ist das Substantiv unzählbar, so steht es im Singular auch ohne Artikel. Das Adjektiv steht ebenfalls in der starken Form:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(STARK.SG)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF.SG)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vacker-t  väder&lt;br /&gt;
 schön     wetter&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 schönes Wetter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Wird im Plural kein Determinativ verwendet, so steht das Kopfnomen im unbestimmten Plural:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(PL)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF.PL)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 stor-a         böck-er&lt;br /&gt;
 groß-STARK.PL  buch/PL.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 große Bücher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Werden zusätzliche Determinative (oder Attribute) verwendet, so wird im Singular sowie im Plural unterschieden, ob das Determinativ Teil der &amp;quot;Doppelbestimmung&amp;quot; ist (den, det, de) oder nicht. Bei einer Doppelbestimmung muss das Kopfnomen auch bestimmt sein. In allen Fällen mit einem Determinativ wird jedoch die schwache Form des Adjektivs gebraucht (im Plural unterscheidet sich diese nicht zur starken) und die gesamte NP ist bestimmt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET&amp;lt;sub&amp;gt;(DOPPEL)&amp;lt;/sub&amp;gt;, ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(DEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 den  stor-a         bok-en&lt;br /&gt;
 das  groß-STARK.SG  buch.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das große Buch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DET&amp;lt;sub&amp;gt;(POSS)&amp;lt;/sub&amp;gt;, ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 hennes  fin-a           hus&lt;br /&gt;
 ihr     schön-STARK.SG  haus.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr schönes Haus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[N&amp;lt;sub&amp;gt;(GEN)&amp;lt;/sub&amp;gt;, ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 peter-s    lång-a         resa&lt;br /&gt;
 peter-GEN  lang-STARK.SG  reise.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Peters lange Reise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Das Adjektiv kann in der schwachen Form aber auch alleine vorangehen. Hier wird gegebenenfalls der bestimmte Artikel gebraucht. So in bestimmten Wendungen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(DEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Röd-a          kors-et&lt;br /&gt;
 rot-STARK.SG   kreuz.SG-DEF.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Rote Kreuz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Ebenso kann das Adjektiv in der schwachen Form auch ganz alleine mit dem Substantiv stehen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[ADJ&amp;lt;sub&amp;gt;(SCHWACH)&amp;lt;/sub&amp;gt;, &amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(IDEF)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 kär-a            barn&lt;br /&gt;
 lieb-SCHWACH.SG  kind.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 liebes Kind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Demonstrativpronomen==&lt;br /&gt;
Ein Demonstrativpronomen beschreibt das Kopfnomen ähnlich wie ein Artikel. Die Doppelbestimmung ist nicht obligatorisch. Oft wird ein demonstrativer und ein determinativer Gebrauch unterschieden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Die Doppelbestimmung umschließt das Kopfnomen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DPr,&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N,Art] - (andere Sichtweise: &amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DPr1,&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N,DPr2])&lt;br /&gt;
 den             bok-en&lt;br /&gt;
 dieses[SG.UTR]  buch-DEF&lt;br /&gt;
 'dieses Buch'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 det där huset&lt;br /&gt;
 dieses haus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Wird das Kopfnomen nicht doppelt bestimmt, so steht das Demonstrativpronomen voran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[DPr,&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N&amp;lt;sub&amp;gt;(Idef)&amp;lt;/sub&amp;gt;]&lt;br /&gt;
 denna           bok&lt;br /&gt;
 dieses[SG.UTR]  buch[SG.IDEF]&lt;br /&gt;
 'dieses Buch'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Im determinativen Gebrauch betont das Pronomen, dass etwas dem Kopfnomen folgt (Relativsatz). Es wird keine Doppeltbestimmung gebraucht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 den turist som gillär äventyr&lt;br /&gt;
 der turist der abenteuer mag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Numerale==&lt;br /&gt;
Wird das Kopfnomen durch Numerale beschrieben, so steht es im Plural (außer bei der Zahl eins) und kann sowohl bestimmt, als auch unbestimmt sein. Wird das Kopfnomen auch noch durch ein Adjektiv bestimmt, so steht die Zahl vor dem Adjektiv und im Falle einer Bestimmung nach dem Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ein gezähltes Kopfnomen steht hat oft den unbestimmten Plural:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[Num,&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N]&lt;br /&gt;
 fem   böck-er&lt;br /&gt;
 fünf  buch/Pl-IDEF.PL&lt;br /&gt;
 'fünf Bücher'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Die Zahl 1 verlangt ein Kopfnomen im Singular. Die Zahl richtet sich nach dem Geschlecht des Kopfnomen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ett barn&lt;br /&gt;
 ein kind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Relativsätze==&lt;br /&gt;
Eine Beschreibung des Kopfnomen kann ebenso durch einen nachgestellten Relativsatz erfolgen. Dabei ist das einleitende Relativsatzsignal obligatorisch, wenn es das Subjekt des Nebensatzes ersetzt. Es kann ausgelassen werden, wenn es nur auf das Kopfnomen verweist, dieses aber Objekt des Relativsatzes ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[(&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N1,&amp;lt;sub&amp;gt;(Rel)&amp;lt;/sub&amp;gt;[Rel,(&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N1),V]]&lt;br /&gt;
 djur-et           som  äte-r                  äppl-en&lt;br /&gt;
 tier-DEF.SG.NEUT  BEZ  essen-PR.3.SG.AKT.IND  apfel-IDEF.PL.NEUT&lt;br /&gt;
 'das Tier, welches Äpfel isst'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N1,&amp;lt;sub&amp;gt;(Rel)&amp;lt;/sub&amp;gt;[(Rel),&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N,V,(N1)]]&lt;br /&gt;
 djur-et           jägar-en          skjute-r&lt;br /&gt;
 tier-DEF.SG.NEUT  jäger-DEF.SG.UTR  schießen-PR.3.SG.AKT.IND&lt;br /&gt;
 'das Tier, welches der Jäger schießt'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Präpositionalphrasen==&lt;br /&gt;
Ebenso kann eine Präpositionalphrase die Beschreibung übernehmen. Sie wird nachgestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;NP&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;N,&amp;lt;sub&amp;gt;(PP)&amp;lt;/sub&amp;gt;[&amp;lt;sub&amp;gt;(k)&amp;lt;/sub&amp;gt;Präp,N]]&lt;br /&gt;
 bok-en           av   lärar-nar&lt;br /&gt;
 buch-DEF.SG.UTR  von  lehrer[PL]-DEF.PL&lt;br /&gt;
 'das Buch von den Lehrern'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Siehe auch==&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nominalphrasen im Finnischen]]&lt;br /&gt;
*[[Nominalphrase im Russischen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]]&lt;br /&gt;
[[Category:Syntax]]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14784</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14784"/>
		<updated>2013-08-24T22:17:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possessivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen [[Schwedisch]], [[Russisch]], [[Finnisch]] und [[Nordsaamisch]] geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichen Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von [[Possessor]] und [[Possessum]] ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;[[Possessivpronomen]]&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein Possessivpronomen. Es ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber syntaktisch nicht das Possessum. In Satz I hingegen funktioniert &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt:&lt;br /&gt;
:[[Adnominal|adnominale Verwendung]] &amp;amp;harr; pronominale Verwendung;&lt;br /&gt;
:possessives Adjektiv &amp;amp;harr; Possessivpronomen; &lt;br /&gt;
:possessives Determinativ &amp;amp;harr; Possessivum/[[Proterm]];&lt;br /&gt;
:Pronomen als Begleiter &amp;amp;harr; Pronomen als Stellvertreter;&lt;br /&gt;
:Possessivartikel &amp;amp;harr; Possessivpronomen.&lt;br /&gt;
In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden [[attributiven]] oder [[prädikativen]] Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomens im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchte Genitiv ein solcher (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV) ist.&lt;br /&gt;
* III Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
* IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In allen vier Sprachen existiert die Möglichkeit auf verschiedene Weise [[Kompositum|Komposita]] aus unterschiedlichen Wortarten zu bilden. Darunter wird in einigen Komposita auch eine Besitzverhältnis zwischen den beiden Teilen des Kompositum ausgedrückt. Oft ist jedoch kein besonders Element auszumachen, welches das Besitzverhältnis ausdrückt. Einzig die häufige Möglichkeit, ein Kompsitum durch das Zusammenfügen eines Substantiv im Genitiv und eines weiteren Substantiv als [[Kopf|Kopfnomen]] zu bilden, enthält einen eindeutigen Anzeiger, der den Possessor dem Possessum gegenüber kennzeichnet. Man sollte diese Möglichkeit aber nicht als Variante eines Besitzverhältnis von Nomen und Genitivattribut sehen, da hier andere Regeln gelten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitive von ''vilken'' (welcher): ''vilkens, vilkets, vilkas'' und von ''vem'' (wer): ''vems'' und das unveränderliche ''vars''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne ''-s'' auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedish. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det  er         barn=et-s&lt;br /&gt;
 das  sein[3SG]  kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen mit possessivem Gebrauch sind ''av, för, med, på und till.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich[OBJ]&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls vor weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygge-r     dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  bauen-3SG   dein-NEUT.SG  haus(N)[SG]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.2 u. 4.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach [[Utrum]] Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår             venn            har        en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser(UTR)[SG]  freud(UTR)[SG]  haben-3SG  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                          |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                               |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soll auf einen Possessor hingewiesen werden (oder dieser ersetzt werden), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird anstelle der Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1 u. 5.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar       sin                 man            |  Ulla  älska-r      hennes         man            med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  lieben-3SG   ihr(REFLX.UTR)[SG]  mann(UTR)[SG]  |  ulla  lieben-3SG   ihr            mann(UTR)[SG]  mit&lt;br /&gt;
                                                      |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.                      |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.&amp;amp;nbsp;h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 6.1 u. 6.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min            bil=en           er         röd           |  den  röd-a               bil=en           er         min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein(UTR)[SG]  auto=DEF.UTR.SG  sein[3SG]  rot(UTR)[SG]  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto=DEF.UTR.SG  sein[3SG]  mein(UTR)[SG]&lt;br /&gt;
                                                          |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                       |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bei den Fragewörtern stellt der Genitiv an ''vilken'' und ''vem'' ein Besitzverhältnis her. Das Fragewort weist auf den Possessor hin, der sich außerhalb des Satzes befindet. Als Relativpartikel weisen die Formen von ''vilken'' auf den vorausgehenden Possessor hin. &amp;quot;Vilken&amp;quot; kongruiert mit dem Possessum. Der ebenfalls im Relativsatz gebrauchte, unveränderliche Besitzanzeiger ''vars'' stellt ebenfalls ein Besitzverhältnis mit dem vorangehenden Possessor her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 vilk-a-s        bil-ar   stå-r       därute?       |  familj=DEF   i   vars     hus   vi   bo-r&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 welcher-PL-GEN  auto-PL  stehen-3SG  dort_draußen  |  familie=DEF  in  RELPART  haus  wir  wohnen-3SG&lt;br /&gt;
                                                    |&lt;br /&gt;
 Wessen Autos stehen dort draußen?                  |  die Familie, in deren Haus wir wohnen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 146f, 159, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen von чей (wessen/dessen) und ниче́й (niemandes) werden wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом              брат-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus(M)[NOM.SG]  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.&amp;amp;nbsp;B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: ''mein'') verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern aufgrund der (hier: verwandschaftlichen) Verhältnisse erschließbar. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen possessiven Charakters zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.'' Bei diesem Typ ist schwer zu sagen, was der Unterschied zu &amp;quot;normalen&amp;quot; Adjektiven darstellt. Falls diese durch ihre Bedeutung ebenfalls einen possessiven Charakter aufweisen, ist der Unterschied an der Deklination zu erkennen bzw. einem Adjektivsuffix vor der Kasusendung, z.B. ''пре́зидентский дворе́ц'' (Präsidentenpalast).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: Das Adjektiv ''пти́чь-его'' wird von ''пти́ца'' (Vogel) abgeleitet. Es kongruiert mit dem Possessum ''Flug,'' dessen Genitiv wiederum von der Präposition ''c'' abhängig ist.&lt;br /&gt;
 c    птичь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomens angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kasusendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахиллес-ов-а                пят-а &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Es ist auch möglich diese Adjektive prädikativ zu verwenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 эта  шерст-ь        собачь-я?&lt;br /&gt;
 das  fell-F.NOM.SG  hund-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ist das das Fell eines Hundes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt. Zudem existiert parallel zu ''их'' die Form ''ихний'' (ihr). Sie funktioniert ebenso wie die beschriebenen Besitzanzeiger der 1. und 2. Person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я           мам-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und auch ''свой'' verwendet, welche ebenfalls eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 я    зна-ю       его   сестр-у &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kennen-3SG  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 Орлов-ы   люб-ят      сво-их                дет-ей&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben-3SG  sein(REFLX)-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis zu &amp;quot;niemandem&amp;quot; ausgedrückt, so wird der Besitzanzeiger ''ниче́й'' verwendet. Er funktioniert ebenso wie ''мой''. Präpositionen werden gegebenenfalls zwischen ''ни'' und ''чей'' eingefügt. In prädikativer Position fällt das ''ни'' weg. ''чей'' funktioniert als Fragewort ebenfalls wie ''мой'', nur dass es nicht auf das Subjekt hinweisen kann, sondern immer auf einen außerhalb stehenden Possessor. In der Verwendung als Relativmarkierung funktioniert ''чей'' gleich, nur dass es dann auf den vorangehenden Possessor hinweist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 9:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ч-ей             это  дом?             |  писатель,  чь-ю             книг-у         ты  изуча́-ешь&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;anders würde das mit einer Form von ''кото́рыe'' ausgedrückt werden: писа́тель, кни́гу кото́рого ты изуча́ешь. Diese Konstruktion würde der Verwendung des Genitivattributs entsprechen. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 wessen-M.NOM.SG  das  haus(M)[NOM.SG]  |  schreiber  dessen-F.ACC.SG  buch-F.ACC.SG  du  lesen-2SG&lt;br /&gt;
                                        |&lt;br /&gt;
 Wessen Haus ist das?                   |  der Schriftsteller, dessen Buch du studierst&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его́, её, их, свой'' und ''ниче́й'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden. Also Determinativa gehen sie dem Possessum voraus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 10:&lt;br /&gt;
 это  тво-я          тетрад-ь?      - да,  мо-я!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157, 342-345)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Änderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomens. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomens gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem Possessum immer vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld[NOM]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto       on         isä-n&lt;br /&gt;
 auto[NOM]  sein[3SG]  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden an die Kasusendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 ota-n       kännykkä-ni      |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nehmen-1SG  handy[NOM]-mein  |  sohn[NOM]-euer-auch&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.        |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes) Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Beispiel drückt die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' im ersten Beispiel aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  aja-a        hän-en     auto-nsa        koti-in   |  Suvi aja-a       auto-nsa       koti-in&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fahren-3SG   er-GEN.SG  auto[NOM]-sein  haus-ILL  |  suvi fahren-3SG  auto[NOM]-ihr  haus-ILL&lt;br /&gt;
                                                         |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.        |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on         (minu-n)    auto-ni         |  auto       on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  sein[3SG]  (mein-GEN)  auto[NOM]-mein  |  auto[NOM]  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                                |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                            |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk.'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, eines Possessivsuffixes, einer Genitivform des Personalpronomen oder weiterer Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomens gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomens s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil\l\á   biila  |  Norg\g\a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá\GEN  auto   |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                  |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto       |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Rückstrich &amp;quot;\&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv der lange Konsonant gekürzt wird.&lt;br /&gt;
 dat  lea       áhči&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  sein-3SG  fater\GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2: Der Lokativ von ''Máhtte'' und ''áhkku'' wird in diesem Beispiel sowohl durch eine Konsonantenkürzung als auch das angehängte ''s'' ausgedrückt.&lt;br /&gt;
 Máhte-s         bárdni     |  duon   áhku-s             dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis\LOC-LOC  sohn[NOM]  |  diese  alte_frau\LOC-LOC  das  mädchen[NOM]&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis        |  das Mädchen dieser alten Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.&amp;amp;nbsp;B. Deutsch, Schwedisch oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatikalisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatikalisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat       Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sein[3PL]  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kasusendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in exophorische, endophorische und anaphorische Possessivsuffixe unterschieden werden. Exophorische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endophorische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwandtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaphorischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1 u. 5.2: In beiden Beispielen wird auf das Subjekt des Satzen hingewiesen, einmal von einem einfachen Objekt aus (Bsp 5.1), ein anderes Mal vom Objekt des Infinitivprädikativums (Bsp 5.2).&lt;br /&gt;
 Máhtte  ii            váidal-an         geafivuođa-s     |  Máhtte  gohču-i         mu        bukt-it      lávk\k\a-s&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis  NEGVERB[3SG]  klagen-NEGPST     armut\ACC-sein   |  mattis  bitten-3SG.PST  ich[ACC]  bringen-INF  tasche\ACC-sein&lt;br /&gt;
                                                          |&lt;br /&gt;
 Mattis beklagte nicht seine Armut.                       |  Mahtte bat mich seinen Rucksack zu bringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.4: Auf das Subjekt des Satzzusatzes ''Nils'' wird in Bsp 5.3 vom Objekt des Satzzusatzes, ''Tasche,'' hingewiesen. Auf das Subjekt des ganzen Satzes hinzuweisen, ist nicht möglich. Dafür muss in Bsp 5.4 die Form ''su'' verwendet werden. Der Unterschied von Bsp 5.4 zu 5.2 ist, dass es sich bei 5.4 um einen Satzzusatz handelt, in Bsp 5.2 hingegen um eine Konstruktion mit Infinitiv als Prädikativum.&lt;br /&gt;
 Máhtte  oinni-i        Niillas-a    bukt-ime        lávk\k\a-s       |  Máhtte  oinni-i        Niillas-a    bukt-ime        su    lávk\k\a&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis  sehen-3SG.PST  niillas-ACC  bringen-ACTESS  tasche\ACC-sein  |  mattis  sehen-3SG.PST  niillas-ACC  bringen-ACTESS  sein  tasche\ACC&lt;br /&gt;
                                                                      |&lt;br /&gt;
 Mattis sah Nils seinen (Nils') Rucksack bringen.                     |  Mattis sah Nils seinen (Mahttes) Rucksack bringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomens wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū        eadni        lei            buohcc-án&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich[GEN]  mutter[NOM]  sein[3SG.PST]  erkranken-PTCP&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden (ist krank).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomens kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea        mū&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  sein[3SG]  ich[GEN]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sie sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger ''alddeska'' weist auf eine dritte Person im Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr-beider  bruder[NOM]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. Es ist deutlich, dass sich neben weiteren Möglichkeiten ein Besitzverhältnis zu beschreiben ein Kernbereich aus drei sehr produktiven Realisierungsformen herausheben lässt: die Verwendung eines bestimmten Falles (vorwiegend Genitiv), durch Verwendung separater, teils mit Possessum kongruierender Wörter oder durch Verwendung mit dem Possessum verbundener Suffixe herstellen. Alle drei erzeugen eine Verbindung von Possessor und Possessum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es können in den Sprachen auch jeweils weitere speziellere Realisierungsformen festgellt werden. Solange man für das Besitzverhältnis aber das Vorhandensein bestimmter Elemente (&amp;quot;overt-elements&amp;quot;) voraussetzt, bleibt die Betrachtung der Possession jedoch überschaubar. Dehnt man es auf Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken. Hier sind einige weitere Untersuchungsmöglichkeiten angeführt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Welche weiteren spezifischen Realsierungsformen gibt es in den jeweiligen Sprachen?&lt;br /&gt;
*Wie funktioniert Possession in Zusammenhang mit Verben?&lt;br /&gt;
*Wie lässt sich semantische/lexikalische Possession klassifizieren?&lt;br /&gt;
*Wie wird Possession über Satzgrenzen hinaus ausgedrückt?&lt;br /&gt;
*Welche Rolle spielt die Anordnung von Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie entsteht die Verbindung/Trennung von Besitzanzeiger bzw. Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie funktioniert Possession in Komposita?&lt;br /&gt;
*Wie werden Elemente, die Possession ausdrücken, in andern Kontexten verwendet?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird vorgestellt, wie eine Einteilung der Besitzanzeiger aussehen könnte. Sie ist nach folgendem Frageschema aufgebaut:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitivs wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomens zu den Genitivattributen/-prädikativa gerechnet (der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Nuancen der Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des ''genitivus possessivus''&lt;br /&gt;
:::-Schwedisch: Kasusendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
:::-Russisch: Kasusendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
:::-Finnisch: Kasusendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
:::-Nordsaamisch: Kasusendung Gen; Bsp 1.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* 1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativs&lt;br /&gt;
:::-Nordsaamisch: Kasusendung Lok; Bsp 3.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* 1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbials im Illativ&lt;br /&gt;
:::-Nordsaamisch: Kasusendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* 1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
:::-Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
:::-Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* 1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
:::-Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
:::-Komposita (falls eindeutiger Besitzanzeiger vorhanden)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* 2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessums unveränderlich&lt;br /&gt;
:::-Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 4.3&lt;br /&gt;
:::-Russisch: ''его, её, их;'' Bsp 7&lt;br /&gt;
:::-Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* 2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessums veränderlich&lt;br /&gt;
:::-Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 4.1&lt;br /&gt;
:::-Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой, ничей;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
:::-Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1&lt;br /&gt;
:::-Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur/Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Department of Linguistics, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology: ''Leipzig Glossing Rules.'' Leipzig: 2008.[http://www.eva.mpg.de/lingua/resources/glossing-rules.php]&lt;br /&gt;
* Godwin-Jones, Margaret: Чьи эти прилагательные? Russian Possessive Adjectives. In: ''Vestnik: The Journal of Russian and Asian Studies.'' Iss 10. 2011.&lt;br /&gt;
* Perkles, Maria: ''Compounds in English and Russian: A comparative analysis.'' Wien: 2011.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Schwedisch&amp;diff=14783</id>
		<title>Schwedisch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Schwedisch&amp;diff=14783"/>
		<updated>2013-08-24T17:16:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: Angleichen an englischen Artikel, Weitere Infos&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Sprache|&lt;br /&gt;
 Language=Schwedisch&lt;br /&gt;
|Autonym=Svenska&lt;br /&gt;
|WALSname=&lt;br /&gt;
|Ethn15name=Swedish&lt;br /&gt;
|Countries=Schweden, Finnland&lt;br /&gt;
|WALSLoc= 60° N, 15° E&lt;br /&gt;
|Speakers= 8.500.000+&lt;br /&gt;
|Family= [[Indogermanisch]]&lt;br /&gt;
|Genus=[[Germanisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordwestgermanisch]]&lt;br /&gt;
**[[Nordgermanisch]]&lt;br /&gt;
***[[Ostnordisch]]&lt;br /&gt;
****Schwedisch&lt;br /&gt;
|OfficialLg=Schweden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finnland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Europäische Union&lt;br /&gt;
|ISO1=sv&lt;br /&gt;
|ISO2B=swe&lt;br /&gt;
|ISO2T=&lt;br /&gt;
|Ethn15=swe&lt;br /&gt;
|MPIExt1=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schwedisch ist eine nordgermanische Sprache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lage und Sprecher ===&lt;br /&gt;
Das Schwedische wird überwiegend in Schweden und Finnland gesprochen. In Schweden leben ca. 9,5 Mio Menschen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;statist&amp;quot;&amp;gt;Statistiska centralbyrån: [http://www.scb.se scb.se](Stand 2013)&amp;lt;/ref&amp;gt; Im Katalog ''Ethnologue Languages of the World'' wird die Zahl der schwedischen Muttersprachler in Schweden jedoch auf 8 Mio beziffert.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ethno&amp;quot;&amp;gt;Ethnologue Languages of the World: [http://www.ethnologue.com ethnologue.com](Stand 2013)&amp;lt;/ref&amp;gt; Finnland hat den zweitgrößten Anteil von etwa 300.000 schwedischen Muttersprachlern. &amp;lt;ref name=&amp;quot;sprak&amp;quot;&amp;gt;Institutet för språk och folkminnen, Språkrådet: [http://www.sprakradet.se sprakradet.se](Stand 2013)&amp;lt;/ref&amp;gt; Im Gegensatz zu Schweden, wo Schwedisch die einzige Amtssprache ist, ist Schwedisch in Finnland neben Finnisch Amtssprache. Weiterhin gibt es kleinere Sprechergemeinden in einigen nord-, zentral- und westeuropäischen Ländern und den USA und Kanada sowie in Estland und der Ukraine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Klassifikation ===&lt;br /&gt;
:[[Indogermanisch]]&lt;br /&gt;
::[[Germanisch]] &lt;br /&gt;
:::[[Nordwestgermanisch]]&lt;br /&gt;
::::[[Nordgermanisch]]&lt;br /&gt;
:::::[[Ostnordisch]]&lt;br /&gt;
::::::[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In einer synchronen Einteilung gehört Schwedisch mit Bokmål, Nynorsk und Dänisch zu den festlandskandinavischen Sprachen, wohingegen Isländisch und Faröisch zum Inselskandinavischen zählen. Historisch gesehen ist Schwedisch mit Dänisch und Bokmål dem Ostnordischen zuzurechnen, während Isländisch, Faröisch und Nynorsk zum Westnordischen gerechnet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dialekte ===&lt;br /&gt;
Die dialektale Einteilung in Schweden ist vielfältig und es ist nicht möglich eine genaue Zahl an Dialekten und exakte Grenzen zu nennen. Es wird gewöhnlich in einige größere Dialektregionen unterschieden:&amp;lt;ref name=&amp;quot;sofi&amp;quot;&amp;gt;Institutet för språk och folkminnen: [http://www.sofi.se sofi.se](Stand: 2013).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*sydsvenska mål (Skåne, Blekinge, südliches Halland, südliches Småland)&lt;br /&gt;
*götamål (nördliches Halland, nördliches Småland, Västergötland, Dalsland, Östergötland)&lt;br /&gt;
*sveamål (Öland, Närke, Södermanland, Västmanland, Värmland, Uppland, Dalarna, Gästrikland, südliches Hälsingland)&lt;br /&gt;
*gotländska mål (Gotland)&lt;br /&gt;
*norrländska mål (ab nördlichem Hälsingland, Härjedalen und nördwärts)&lt;br /&gt;
*östsvenska mål (Finland und früher auch Estland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Semikommunikation ===&lt;br /&gt;
Semikommunikation ist in Skandinavien zwischen Schwedisch, Norwegisch und Dänisch möglich. Zwei Personen eines unterschiedlichen Sprachraumes kommunizieren dabei in ihrer eigenen Sprache, verstehen aber die Sprache des anderen. Im mündlichen Bereich verstehen sich Schweden und Norweger aufgrund der geografischen Nähe am besten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Standardschwedisch ===&lt;br /&gt;
Das Standardschwedische &amp;quot;rikssvenska&amp;quot; bezeichnet die in schriftlichem und mündlichem Gebrauch standartisierte Form des Schwedischen. Jedoch besteht diese Sprache beinahe nur in der Theorie. Die Vorstellung von einer gesprochenen Sprache, die geografisch und sozial einheitlich ist, verschwindet in Schweden bereits wieder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Finnlandschweden ===&lt;br /&gt;
Das Finnlandschedische unterscheidet sich deutlich von &amp;quot;sverigesvenska&amp;quot;, welches innerhalb der Schwedischen Landesgrenzen gesprochen wird. So fehlt z.B. der typische Tonakzent im Finnlandschwedischen. Zu den Finnlandschweden gibt es in Finnland eine große Zahl Sprechern, die das Schwedische als Zweitsprache beherrschen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sprachtypologie ===&lt;br /&gt;
Nach der klassischen morphologischen Sprachtypologie ist das Schwedische am ehesten einer fusionalen Sprache zuzuordnen. Eine Besonderheit im Vergleich zum europäischen Sprachraum ist, dass es sich bei Schwedisch um eine Tonakzentsprache handelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referenzen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedish. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
*[http://de.wikipedia.org/wiki/Schwedische_Sprache 'Schwedisch' in Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
*[[Nominalphrase im Schwedischen]]&lt;br /&gt;
*[[Swedish Phonology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* English [[Swedish]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]]&lt;br /&gt;
[[Category:Single language]]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Schwedisch&amp;diff=14782</id>
		<title>Schwedisch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Schwedisch&amp;diff=14782"/>
		<updated>2013-08-23T13:09:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Sprache|&lt;br /&gt;
 Language=Schwedisch&lt;br /&gt;
|Autonym=Svenska&lt;br /&gt;
|WALSname=&lt;br /&gt;
|Ethn15name=Swedish&lt;br /&gt;
|Countries=Schweden, Finnland&lt;br /&gt;
|WALSLoc= 60° N, 15° E&lt;br /&gt;
|Speakers= 8.000.000&lt;br /&gt;
|Family= [[Indogermanisch]]&lt;br /&gt;
|Genus=[[Germanisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordwestgermanisch]]&lt;br /&gt;
**[[Nordgermanisch]]&lt;br /&gt;
***[[Ostnordisch]]&lt;br /&gt;
****Schwedisch&lt;br /&gt;
|OfficialLg=Schweden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finnland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Europäische Union&lt;br /&gt;
|ISO1=sv&lt;br /&gt;
|ISO2B=swe&lt;br /&gt;
|ISO2T=&lt;br /&gt;
|Ethn15=swe&lt;br /&gt;
|MPIExt1=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schwedisch ist eine nordgermanische Sprache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lage und Sprecher ===&lt;br /&gt;
Das Schwedische wird überwiegend in Schweden und Finnland gesprochen. Das Schwedische hat ca. 8 Millionen Muttersprachler, die meisten davon in Schweden. Finnland hat den zweitgrößten Anteil von etwa 300.000 Muttersprachlern. Weiterhin gibt es kleinere Sprechergemeinden in einigen nord-, zentral- und westeuropäischen Ländern und den USA und Kanada sowie in Estland und der Ukraine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Klassifikation ===&lt;br /&gt;
:[[Indogermanisch]]&lt;br /&gt;
::[[Germanisch]] &lt;br /&gt;
:::[[Nordwestgermanisch]]&lt;br /&gt;
::::[[Nordgermanisch]]&lt;br /&gt;
:::::[[Ostnordisch]]&lt;br /&gt;
::::::[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In einer synchronen Einteilung gehört Schwedisch mit Bokmål, Nynorsk und Dänisch zu den festlandskandinavischen Sprachen, wohingegen Isländisch und Faröisch zum Inselskandinavischen zählen. Historisch gesehen ist Schwedisch mit Dänisch und Bokmål dem Ostnordischen zuzurechnen, während Isländisch, Faröisch und Nynorsk zum Westnordischen gerechnet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dialekte ===&lt;br /&gt;
Die dialektale Einteilung in Schweden ist komplex. Es kann in einige größere Dialektregionen unterschieden werden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Norrländska mål: herausgebildet aus Sveamåldialekten; Jämtland, Küstenstreifen zwischen nördlichem Hälsingland und Kalix&lt;br /&gt;
* Sveamål: Uppland, Gästrikland, östliches Västmanland, südliches Hälsingland, Södermanland, Närke, Östergötland, nordöstliches Småland, Örland&lt;br /&gt;
* Gotländska mål: Gotland&lt;br /&gt;
* Götamål: Bohuslän, Halland (außer dem südlichen Teil), Västergötland, Dalsland, Småland, Värmland&lt;br /&gt;
* Sydsvenska mål: war unter Danischer Herrschaft bis 1658; gesprochen in Skåne, Blekinge, Grenzland von Halland and südlichem Småland&lt;br /&gt;
* Östsvenska mål: gesprochen in Finland (Åland), [Estland]&lt;br /&gt;
* Saltvik: gesprochen in Finland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Semikommunikation ===&lt;br /&gt;
Semikommunikation ist in Skandinavien zwischen Schwedisch, Norwegisch und Dänisch möglich. Zwei Personen eines unterschiedlichen Sprachraumes kommunizieren dabei in ihrer eigenen Sprache, verstehen aber die Sprache des anderen. Im mündlichen Bereich verstehen sich Schweden und Norweger aufgrund der geografischen Nähe am besten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Standardschwedisch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Finnlandschweden ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sprachtypologie ===&lt;br /&gt;
Nach der klassischen morphologischen Sprachtypologie ist das Schwedische am ehesten einer fusionalen Sprache zuzuordnen. Eine Besonderheit im Vergleich zum europäischen Sprachraum ist, dass es sich bei Schwedisch um eine Tonakzentsprache handelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referenzen ==&lt;br /&gt;
*Holmes, Philip u. Hinchliffe, Ian: Swedish. A comprehensive grammar. London: Routledge 1994.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
*[http://de.wikipedia.org/wiki/Schwedische_Sprache 'Schwedisch' in Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
*[[Nominalphrase im Schwedischen]]&lt;br /&gt;
*[[Swedish Phonology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* English [[Swedish]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]]&lt;br /&gt;
[[Category:Single language]]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Swedish&amp;diff=14781</id>
		<title>Swedish</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Swedish&amp;diff=14781"/>
		<updated>2013-08-23T13:09:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoboxLanguage&lt;br /&gt;
|Language           =Swedish&lt;br /&gt;
|Autonym            =Svenska&lt;br /&gt;
|Pronunciation      =svɛnska&lt;br /&gt;
|WALSname           =&lt;br /&gt;
|Ethn15name         =Swedish&lt;br /&gt;
|Countries          =Sweden, Finland&lt;br /&gt;
|WALSLoc            =Sweden: 62 00 N, 15 00 E, &lt;br /&gt;
Finland: 64 00 N, 26 00 E&lt;br /&gt;
|Speakers           = approximately 9,000,000:&lt;br /&gt;
~8,700,000 in Sweden  [http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_en.pdf (=95%)] &lt;br /&gt;
and 300,000 in Finland [http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_en.pdf (=5,5%)]&lt;br /&gt;
|Family             =[[Indo-European]]&lt;br /&gt;
|Genus              =[[Germanic]]&lt;br /&gt;
*[[Northwest Germanic]]&lt;br /&gt;
**[[North Germanic]]&lt;br /&gt;
***[[East Nordic]]&lt;br /&gt;
****Swedish&lt;br /&gt;
|OfficialLg         =Sweden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
European Union&lt;br /&gt;
|ISO1=sv&lt;br /&gt;
|ISO2B=swe&lt;br /&gt;
|ISO2T=&lt;br /&gt;
|Ethn15=swe&lt;br /&gt;
|MPIExt1=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swedish is a North Germanic language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Location and Speakers ===&lt;br /&gt;
Swedish is used by approximately 9,000,000 people as a native language and is mainly spoken in Sweden and Finland. Sweden entered the European Union in [http://europa.eu/about-eu/countries/member-countries/sweden/ 1995] and since that time Swedish has been an official EU language.&lt;br /&gt;
About 95% among a population of [https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook//geos/sw.html 9,100,000] were born with Swedish as their mother tongue. Besides Swedish there are no further official languages in the country.&lt;br /&gt;
The second largest part of Swedish speakers exists in Finland. Ca. 300,000 Finland-Swedes are registered in Finland and most of them reside on the Åland islands, on the west and the south coast. Finland-Swedes make up 5.5% of the [https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook//geos/fi.html 5,300,000] citizens of Finland. In contrast to Sweden, Finland has two official languages: Finnish and Swedish.&lt;br /&gt;
Until 1944 a minority of around 8,000 speakers of Swedish lived in Estonia. During WWII many of them had to escape to Sweden due to various reasons.&lt;br /&gt;
Between 1840 and 1930 around 1,300,000 Swedes migrated to the U.S. particularly to the Midwest, e.g. Minnesota and Illinois. At the beginning of the 20th century one fifth of all speakers of Swedish lived there. Even today there are still some people of Swedish descent who practise their culture.&lt;br /&gt;
Furthermore there are also some small communities in the Ukraine, Canada and some countries in northern, central and western Europe left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Classification ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[Indo-European]]&lt;br /&gt;
::[[Germanic]]&lt;br /&gt;
:::[[Northwest Germanic]]&lt;br /&gt;
::::[[North Germanic]]&lt;br /&gt;
:::::[[East Nordic]]&lt;br /&gt;
::::::Swedish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From a synchronical point of view, Swedish belongs to the mainland Scandinavian languages besides Danish, Bokmål and to some parts also Nynorsk. Considering its historical background, Swedish is classified as an East Nordic language among Danish and Bokmål.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dialects ===&lt;br /&gt;
* Norrländska mål: evolved from Sveamål dialects; Jämtland, coast line between northern Hälsingland and Kalix&lt;br /&gt;
* Sveamål: Uppland, Gästrikland, eastern Västmanland, southern Hälsingland, Södermanland, Närke, Östergötland, northeastern Småland, Örland&lt;br /&gt;
* Gotländska mål: Gotland&lt;br /&gt;
* Götamål: Bohuslän, Halland (except for the southern part), Västergötland, Dalsland, Småland, Värmland&lt;br /&gt;
* Sydsvenska mål: was under Danish rule until 1658; spoken in Skåne, Blekinge, boarderlands of Halland and southern Småland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Östsvenska mål: spoken in Finland (Åland), [Estland]&lt;br /&gt;
* Saltvik: spoken in Finland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Semi-communication ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semi-communication in Scandinavia can be practised between Swedish, Danish and Norwegian. For reasons of similarity, those three languages are not treated as foreign but as neighbouring languages. Compared to Danish, Swedish speakers understand Norwegian more easily with respect to its pronunciation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Standard Swedish ===&lt;br /&gt;
Standard Swedish, or also called ''Rikssvenska'', is a standardised form of Swedish which is relatively neutral compared to the different dialects. The term describes written and spoken Swedish, however, there is barely a pure spoken standard due to regional variations. ''Rikssvenska'' evolved from the dialects spoken around the Stockholm region. It is used in Sweden only and differs from Finland and Estonian Swedish, i.a. for reasons of its phonology.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Finland-Swedes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only about one third of all Finland-Swedes live in monolingual territories.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bilingual with Swedish minorities:&lt;br /&gt;
* Uusimaa (Nyland)&lt;br /&gt;
* Itä-Uusimaa (Öster-Nyland)&lt;br /&gt;
* Kymenlaakso (Kymmenedalen)&lt;br /&gt;
* Varsinais-Suomi (Egentliga Finland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bilingual with Swedish majority:&lt;br /&gt;
* Österbrotten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unilingual Swedish:&lt;br /&gt;
* Åland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many members of the Finnish speaking majority have a good command of Swedish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/&lt;br /&gt;
* http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_en.pdf&lt;br /&gt;
* Lindqvist, Christer. ''Schwedische Phonetik: für Deutschsprachige''. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 2007. Print.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== see also ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Swedish Phonology]]&lt;br /&gt;
*[[Nominalphrase im Schwedischen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Deutsch [[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:En]]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]]&lt;br /&gt;
[[Category:Single language]]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14780</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14780"/>
		<updated>2013-08-23T11:17:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen [[Schwedisch]], [[Russisch]], [[Finnisch]] und [[Nordsaamisch]] geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichen Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von [[Possessor]] und [[Possessum]] ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;[[Possessivpronomen]]&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber syntaktisch nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: [[Adnominal|adnominale Verwendung]] &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/[[Proterm]]; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden [[attributiven]] oder [[prädikativen]] Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV).&lt;br /&gt;
* III Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
* IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In allen vier Sprachen existiert die Möglichkeit auf verschiedene Weise [[Kompositum|Komposita]] aus unterschiedlichen Wortarten zu bilden. Darunter wird in einigen Komposita auch eine Besitzverhältnis zwischen den beiden Teilen des Kompositum ausgedrückt. Oft ist jedoch kein besonders Element auszumachen, welches das Besitzverhältnis ausdrückt. Einzig die häufige Möglichkeit, ein Kompsitum durch das Zusammenfügen eines Substantiv im Genitiv und eines weiteren Substantiv als [[Kopf|Kopfnomen]] zu bilden, enthält einen eindeutigen Anzeiger, der den Possessor dem Possessum gegenüber kennzeichnet. Man sollte diese Möglichkeit aber nicht als Variante eines Besitzverhältnis von Nomen und Genitivattribut sehen, da hier andere Regeln gelten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitive von ''vilken'' (welcher): ''vilkens, vilkets, vilkas'' und von ''vem'' (wer): ''vems'' und das unveränderliche ''vars''. (vilkenderas?) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det  er         barn=et-s&lt;br /&gt;
 das  sein[3SG]  kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich[OBJ]&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygge-r     dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  bauen-3SG   dein-NEUT.SG  haus(N)[SG]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.2 u. 4.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach [[Utrum]] Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår             venn            har        en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser(UTR)[SG]  freud(UTR)[SG]  haben-3SG  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                          |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                               |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1 u. 5.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar       sin                 man            |  Ulla  älska-r      hennes         man            med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  lieben-3SG   ihr(REFLX.UTR)[SG]  mann(UTR)[SG]  |  ulla  lieben-3SG   ihr            mann(UTR)[SG]  mit&lt;br /&gt;
                                                      |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.                      |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 6.1 u. 6.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min            bil=en           er         röd           |  den  röd-a               bil=en           er         min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein(UTR)[SG]  auto=DEF.UTR.SG  sein[3SG]  rot(UTR)[SG]  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto=DEF.UTR.SG  sein[3SG]  mein(UTR)[SG]&lt;br /&gt;
                                                          |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                       |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bei den Fragewörtern stellt der Genitiv an ''vilken'' und ''vem'' ein Besitzverhältnis her. Das Fragewort weist auf den Possessor hin, der sich außerhalb des Satzes befindet. Als Relativpartikel weisten die Formen von ''vilken'' auf den vorausgehenden Possessor hin. Vilken kongruiert mit dem Possessum. Der ebenfalls im Relativsatz gebrauchte, unveränderliche Besitzanzeiger ''vars'' stellt ebenfalls ein Besitzverhältnis mit dem vorangehenden Possessor her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 vilk-a-s        bil-ar   stå-r       därute?       |  familj=DEF   i   vars     hus   vi   bo-r&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 welcher-PL-GEN  auto-PL  stehen-3SG  dort_draußen  |  familie=DEF  in  RELPART  haus  wir  wohnen-3SG&lt;br /&gt;
                                                    |&lt;br /&gt;
 Wessen Autos stehen dort draußen?                  |  die Familie, in deren Haus wir wohnen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 146f, 159, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen von чей (wessen/dessen) und ниче́й (niemandes) werden wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом              бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus(M)[NOM.SG]  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern aufgrund der (hier: verwandschaftlichen) Verhältnisse erschließbar. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 э́то  бра́т-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.'' Bei diesem Typ ist schwer zu sagen, was der Unterschied zu &amp;quot;normalen&amp;quot; Adjektiven darstellt. Falls diese durch ihre Bedeutung ebenfalls einen possessiven Charakter aufweisen, ist der Unterschied an der Deklination zu erkennen bzw. einem Adjektivsuffix vor der Kaususendung, z.B. ''пре́зидентский дворе́ц'' (Präsidentenpalast).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: Das Adjektiv &amp;quot;пти́чь-его&amp;quot; wird von &amp;quot;пти́ца&amp;quot; (Vogel) abgeleitet. Es kongruiert mit dem Possessum &amp;quot;Flug,&amp;quot; dessen Genitiv wiederum von der Präposition &amp;quot;c&amp;quot; abhängig ist.&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Es ist auch möglich diese Adjektive prädikativ zu verwenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 э́та  шерст-ь        соба́чь-я?&lt;br /&gt;
 das  fell-F.NOM.SG  hund-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ist das das Fell eines Hundes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt. Zudem existiert parallel zu ''их'' die Form ''ихний'' (ihr). Sie funktioniert ebenso wie die beschriebenen Besitzanzeiger der 1. und 2. Person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 я    зна́-ю       его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kennen-3SG  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́б-ят      сво-и́х                дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben-3SG  sein(REFLX)-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis zu &amp;quot;niemandem&amp;quot; ausgedrückt, so wird der Besitzanzeiger ''ниче́й'' verwendet. Er funktioniert ebenso wie ''мой''. Präpositionen werden zwischen gegebenenfalls zwischen ''ни'' und ''чей'' eingefügt. In prädikativer Position fällt das ''ни'' weg. ''чей'' funktioniert als Fragewort ebenfalls wie ''мой'', nur dass es nicht auf das Subjekt hinweisen kann, sondern immer auf einen außerhalb stehenden Possessor. In der Verwendung als Relativmarkierung funktioniert ''чей'' gleich, nur dass es dann auf den vorangehenden Possessor hinweist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 9:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ч-ей             э́то  дом?             |  писа́тель,  чь-ю             кни́г-у         ты  изуча́-ешь&amp;lt;ref name=&amp;quot;Anm&amp;quot;&amp;gt;anders würde das mit einer Form von ''кото́рыe'' ausgedrückt werden: писа́тель, кни́гу кото́рого ты изуча́ешь. Diese Konstruktion würde der Verwendung des Genitivattributs entsprechen. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 wessen-M.NOM.SG  das  haus(M)[NOM.SG]  |  schreiber  dessen-F.ACC.SG  buch-F.ACC.SG  du  lesen-2SG&lt;br /&gt;
                                        |&lt;br /&gt;
 Wessen Haus ist das?                   |  der Schriftsteller, dessen Buch du liest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его́, её, их, свой'' und ''ниче́й'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden. Also Determinativa gehen sie dem Possessum voraus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 10:&lt;br /&gt;
 э́то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157, 342-345)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem Possessum immer vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld[NOM]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto       on         isä-n&lt;br /&gt;
 auto[NOM]  sein[3SG]  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 ota-n       kännykkä-ni      |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nehmen-1SG  handy[NOM]-mein  |  sohn[NOM]-euer-auch&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.        |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  aja-a        hän-en     auto-nsa        koti-in   |  Suvi aja-a       auto-nsa       koti-in&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fahren-3SG   er-GEN.SG  auto[NOM]-sein  haus-ILL  |  suvi fahren-3SG  auto[NOM]-ihr  haus-ILL&lt;br /&gt;
                                                         |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.        |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on         (minu-n)    auto-ni         |  auto       on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  sein[3SG]  (mein-GEN)  auto[NOM]-mein  |  auto[NOM]  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                                |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                            |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil\l\á   biila  |  Norg\g\a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá\GEN  auto   |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                  |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto       |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Rückstrich &amp;quot;\&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv der lange Konsonant gekürzt wird.&lt;br /&gt;
 dat  lea       áhči&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  sein-3SG  fater\GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2: Der Lokativ von ''Máhtte'' und ''áhkku'' in diesem Beispiel wird sowohl durch eine Konsonantenkürzung als auch das angehängte ''s'' ausgedrückt.&lt;br /&gt;
 Máhte-s         bárdni     |  duon   áhku-s             dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis\LOC-LOC  sohn[NOM]  |  diese  alte_frau\LOC-LOC  das  mädchen[NOM]&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis        |  das Mädchen dieser alten Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat       Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sein[3PL]  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1 u. 5.2: In beiden Beispielen wird auf das Subjekt des Satzen hingewiesen, einmal von einem einfachen Objekt aus (Bsp 5.1), ein anderes Mal vom Objekt des Invinitivprädikativum (Bsp 5.2).&lt;br /&gt;
 Máhtte  ii            váidal-an         geafivuođa-s     |  Máhtte  gohču-i         mu        bukt-it      lávk~k~a-s&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis  NEGVERB[3SG]  klagen-NEGPST     armut\ACC-sein   |  mattis  bitten-3SG.PST  ich[ACC]  bringen-INF  tasche~ACC-sein&lt;br /&gt;
                                                          |&lt;br /&gt;
 Mattis beklagte nicht seine Armut.                       |  Mahtte bat mich seinen Rucksack zu bringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.4: Auf das Subjektd des Satzzusatzes ''Nils'' wird in Bsp 5.3 vom Objekt des Satzzusatzes ''Tasche'' hingewiesen. Auf das Subjekt des ganzen Satzes hinzuweisen, ist nicht möglich. Dafür muss in Bsp 5.4 die Form ''su'' verwendet werden. Der Unterschied von Bsp 5.4 zu 5.2 ist, dass es sich bei 5.4 um einen Satzzusatz handelt, in Bsp 5.2 hingegen um eine Konstruktion mit Infinitiv als Prädikativum.&lt;br /&gt;
 Máhtte  oinni-i        Niillas-a    bukt-ime        lávk~k~a-s       |  Máhtte  oinni-i        Niillas-a    bukt-ime        su    lávk~k~a&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis  sehen-3SG.PST  niillas-ACC  bringen-ACTESS  tasche~ACC-sein  |  mattis  sehen-3SG.PST  niillas-ACC  bringen-ACTESS  sein  tasche~ACC&lt;br /&gt;
                                                                      |&lt;br /&gt;
 Mattis sah Nils seinen (Nils') Rucksack bringen.                     |  Mattis sah Nils seinen (Mahttes) Rucksack bringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū        eadni        lei            buohcc-án&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich[GEN]  mutter[NOM]  sein[3SG.PST]  erkranken-PTCP&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden (ist krank).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea        mū&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  sein[3SG]  ich[GEN]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr-beider  bruder[NOM]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. Es ist deutlich, dass sich neben weiteren Möglichkeiten ein Besitzverhältnis zu beschreiben ein Kernbereich aus drei sehr produktiven Realisierungsformen herausheben lässt. Das Besitzverhältnis lässt sich durch Verwendung eines bestimmten Falles (vorwiegend Genitiv), durch Verwendung seperater teils mit Possessum kongruierender Wörter oder durch Verwendung mit dem Possessum verbundener Suffixe herstellen. Alle drei erzeugen eine Verbindung von Possessor und Possessum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es können in den Sprachen auch jeweils weitere speziellere Realisierungsformen festgellt werden. Solange man für das Besitzverhältnis aber das Vorhandensein bestimmter Elemente (&amp;quot;overt-elements&amp;quot;) voraussetzt, bleibt die Betrachtung der Possession jedoch überschaubar. Dehnt man es auf Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken. Hier sind einige weitere Untersuchungsmöglichkeiten angeführt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Welche weiteren spezifischen Realsierungsformen gibt es in den jeweiligen Sprachen?&lt;br /&gt;
*Wie funktioniert Possession in Zusammenhang mit Verben?&lt;br /&gt;
*Wie lässt sich semantische/lexikalische Possession klassifizieren?&lt;br /&gt;
*Wie wird Possession über Satzgrenzen hinaus ausgedrückt?&lt;br /&gt;
*Welche Rolle spielt die Anordnung von Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie entwickelt sich die Verbindung / Trennung von Besitzanzeiger bzw. Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie funktioniert Possession in Komposita?&lt;br /&gt;
*Wie werden Elemente, die Possession ausdrücken in andern Kontexten verwendet?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird vorgestellt, wie eine Einteilung der Besitzanzeiger aussehen könnte. Sie ist nach folgendem Frageschema aufgebaut:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Nuancen der Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Komposita (falls eindeutiger Besitzanzeiger vorhanden)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 4.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой, ниче́й;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Department of Linguistics, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology: ''Leipzig Glossing Rules.'' Leipzig: 2008.[http://www.eva.mpg.de/lingua/resources/glossing-rules.php]&lt;br /&gt;
* Godwin-Jones, Margaret: Чьи эти прилагательные? Russian Possessive Adjectives. In: ''Vestnik: The Journal of Russian and Asian Studies.'' Iss 10. 2011.&lt;br /&gt;
* Perkles, Maria: ''Compounds in English and Russian: A comparative analysis.'' Wien: 2011.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14779</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14779"/>
		<updated>2013-08-23T10:23:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen [[Schwedisch]], [[Russisch]], [[Finnisch]] und [[Nordsaamisch]] geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichen Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von [[Possessor]] und [[Possessum]] ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;[[Possessivpronomen]]&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber syntaktisch nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: [[Adnominal|adnominale Verwendung]] &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/[[Proterm]]; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden [[attributiven]] oder [[prädikativen]] Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV).&lt;br /&gt;
* III Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
* IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In allen vier Sprachen existiert die Möglichkeit auf verschiedene Weise [[Kompositum|Komposita]] aus unterschiedlichen Wortarten zu bilden. Darunter wird in einigen Komposita auch eine Besitzverhältnis zwischen den beiden Teilen des Kompositum ausgedrückt. Oft ist jedoch kein besonders Element auszumachen, welches das Besitzverhältnis ausdrückt. Einzig die häufige Möglichkeit, ein Kompsitum durch das Zusammenfügen eines Substantiv im Genitiv und eines weiteren Substantiv als [[Kopf|Kopfnomen]] zu bilden, enthält einen eindeutigen Anzeiger, der den Possessor dem Possessum gegenüber kennzeichnet. Man sollte diese Möglichkeit aber nicht als Variante eines Besitzverhältnis von Nomen und Genitivattribut sehen, da hier andere Regeln gelten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitive von ''vilken'' (welcher): ''vilkens, vilkets, vilkas'' und von ''vem'' (wer): ''vems'' und das unveränderliche ''vars''. (vilkenderas?) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det  er         barn=et-s&lt;br /&gt;
 das  sein[3SG]  kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich[OBJ]&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygge-r     dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  bauen-3SG   dein-NEUT.SG  haus(N)[SG]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.2 u. 4.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach [[Utrum]] Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår             venn            har        en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser(UTR)[SG]  freud(UTR)[SG]  haben-3SG  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                          |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                               |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1 u. 5.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar       sin                 man            |  Ulla  älska-r      hennes         man            med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  lieben-3SG   ihr(REFLX.UTR)[SG]  mann(UTR)[SG]  |  ulla  lieben-3SG   ihr            mann(UTR)[SG]  mit&lt;br /&gt;
                                                      |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.                      |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 6.1 u. 6.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min            bil=en           er         röd           |  den  röd-a               bil=en           er         min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein(UTR)[SG]  auto=DEF.UTR.SG  sein[3SG]  rot(UTR)[SG]  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto=DEF.UTR.SG  sein[3SG]  mein(UTR)[SG]&lt;br /&gt;
                                                          |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                       |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bei den Fragewörtern stellt der Genitiv an ''vilken'' und ''vem'' ein Besitzverhältnis her. Das Fragewort weist auf den Possessor hin, der sich außerhalb des Satzes befindet. Als Relativpartikel weisten die Formen von ''vilken'' auf den vorausgehenden Possessor hin. Vilken kongruiert mit dem Possessum. Der ebenfalls im Relativsatz gebrauchte, unveränderliche Besitzanzeiger ''vars'' stellt ebenfalls ein Besitzverhältnis mit dem vorangehenden Possessor her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 vilk-a-s        bil-ar   stå-r       därute?       |  familj=DEF   i   vars     hus   vi   bo-r&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 welcher-PL-GEN  auto-PL  stehen-3SG  dort_draußen  |  familie=DEF  in  RELPART  haus  wir  wohnen-3SG&lt;br /&gt;
                                                    |&lt;br /&gt;
 Wessen Autos stehen dort draußen?                  |  die Familie, in deren Haus wir wohnen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 146f, 159, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen von чей (wessen/dessen) und ниче́й (niemandes) werden wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом              бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus(M)[NOM.SG]  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern aufgrund der (hier: verwandschaftlichen) Verhältnisse erschließbar. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  бра́т-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.'' Bei diesem Typ ist schwer zu sagen, was der Unterschied zu &amp;quot;normalen&amp;quot; Adjektiven darstellt. Falls diese durch ihre Bedeutung ebenfalls einen possessiven Charakter aufweisen, ist der Unterschied an der Deklination zu erkennen bzw. einem Adjektivsuffix vor der Kaususendung, z.B. ''пре́зидентский дворе́ц'' (Präsidentenpalast).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: Das Adjektiv &amp;quot;пти́чь-его&amp;quot; wird von &amp;quot;пти́ца&amp;quot; (Vogel) abgeleitet. Es kongruiert mit dem Possessum &amp;quot;Flug,&amp;quot; dessen Genitiv wiederum von der Präposition &amp;quot;c&amp;quot; abhängig ist.&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Es ist auch möglich diese Adjektive prädikativ zu verwenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 эта  шерст-ь        собачь-я?&lt;br /&gt;
 das  fell-F.NOM.SG  hund-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ist das das Fell eines Hundes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt. Zudem existiert parallel zu ''их'' die Form ''ихний'' (ihr). Sie funktioniert ebenso wie die beschriebenen Besitzanzeiger der 1. und 2. Person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 я    зна́-ю       его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kennen-3SG  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́б-ят      сво-и́х                дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben-3SG  sein(REFLX)-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis zu &amp;quot;niemandem&amp;quot; ausgedrückt, so wird der Besitzanzeiger ''ниче́й'' verwendet. Er funktioniert ebenso wie ''мой''. Präpositionen werden zwischen gegebenenfalls zwischen ''ни'' und ''чей'' eingefügt. In prädikativer Position fällt das ''ни'' weg. ''чей'' funktioniert als Fragewort ebenfalls wie ''мой'', nur dass es nicht auf das Subjekt hinweisen kann, sondern immer auf einen außerhalb stehenden Possessor. In der Verwendung als Relativmarkierung funktioniert ''чей'' gleich, nur dass es dann auf den vorangehenden Possessor hinweist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 9:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ч-ей             э%то  дом?             |  писа́тель,  чь-ю             кни́г-у         ты  изуча́-ешь&amp;lt;ref name=&amp;quot;Anm&amp;quot;&amp;gt;anders würde das mit einer Form von ''кото́рыe'' ausgedrückt werden: писа́тель, кни́гу кото́рого ты изуча́ешь. Diese Konstruktion würde der Verwendung des Genitivattributs entsprechen. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 wessen-M.NOM.SG  das   haus(M)[NOM.SG]  |  schreiber  dessen-F.ACC.SG  buch-F.ACC.SG  du  lesen-2SG&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Wessen Haus ist das?                    |  der Schriftsteller, dessen Buch du liest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их, свой'' und ''ниче́й'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden. Also Determinativa gehen sie dem Possessum voraus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 10:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157, 342-345)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem Possessum immer vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld[NOM]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto       on         isä-n&lt;br /&gt;
 auto[NOM]  sein[3SG]  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 ota-n       kännykkä-ni      |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nehmen-1SG  handy[NOM]-mein  |  sohn[NOM]-euer-auch&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.        |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  aja-a        hän-en     auto-nsa        koti-in   |  Suvi aja-a       auto-nsa       koti-in&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fahren-3SG   er-GEN.SG  auto[NOM]-sein  haus-ILL  |  suvi fahren-3SG  auto[NOM]-ihr  haus-ILL&lt;br /&gt;
                                                         |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.        |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on         (minu-n)    auto-ni         |  auto       on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  sein[3SG]  (mein-GEN)  auto[NOM]-mein  |  auto[NOM]  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                                |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                            |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil\l\á   biila  |  Norg\g\a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá\GEN  auto   |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                  |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto       |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Rückstrich &amp;quot;\&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv der lange Konsonant gekürzt wird.&lt;br /&gt;
 dat  lea       áhči&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  sein-3SG  fater\GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2: Der Lokativ von ''Máhtte'' und ''áhkku'' in diesem Beispiel wird sowohl durch eine Konsonantenkürzung als auch das angehängte ''s'' ausgedrückt.&lt;br /&gt;
 Máhte-s         bárdni     |  duon   áhku-s             dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis\LOC-LOC  sohn[NOM]  |  diese  alte_frau\LOC-LOC  des  mädchen[NOM]&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis        |  das Mädchen dieser alten Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat       Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sein[3PL]  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1 u. 5.2: In beiden Beispielen wird auf das Subjekt des Satzen hingewiesen, einmal von einem einfachen Objekt aus (Bsp 5.1), ein anderes Mal vom Objekt des Invinitivprädikativum (Bsp 5.2).&lt;br /&gt;
 Máhtte  ii            váidal-an         geafivuođa-s     |  Máhtte  gohču-i         mu        bukt-it      lávk~k~a-s&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis  NEGVERB[3SG]  klagen-NEGPST     armut\ACC-sein   |  mattis  bitten-3SG.PST  ich[ACC]  bringen-INF  tasche~ACC-sein&lt;br /&gt;
                                                          |&lt;br /&gt;
 Mattis beklagte nicht seine Armut.                       |  Mahtte bat mich seinen Rucksack zu bringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.4: Auf das Subjektd des Satzzusatzes ''Nils'' wird in Bsp 5.3 vom Objekt des Satzzusatzes ''Tasche'' hingewiesen. Auf das Subjekt des ganzen Satzes hinzuweisen, ist nicht möglich. Dafür muss in Bsp 5.4 die Form ''su'' verwendet werden. Der Unterschied von Bsp 5.4 zu 5.2 ist, dass es sich bei 5.4 um einen Satzzusatz handelt, in Bsp 5.2 hingegen um eine Konstruktion mit Infinitiv als Prädikativum.&lt;br /&gt;
 Máhtte  oinni-i        Niillas-a    bukt-ime        lávk~k~a-s       |  Máhtte  oinni-i        Niillas-a    bukt-ime        su    lávk~k~a&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis  sehen-3SG.PST  niillas-ACC  bringen-ACTESS  tasche~ACC-sein  |  mattis  sehen-3SG.PST  niillas-ACC  bringen-ACTESS  sein  tasche~ACC&lt;br /&gt;
                                                                      |&lt;br /&gt;
 Mattis sah Nils seinen (Nils') Rucksack bringen.                     |  Mattis sah Nils seinen (Mahttes) Rucksack bringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū        eadni        lei            buohcc-án&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich[GEN]  mutter[NOM]  sein[3SG.PST]  erkranken-PTCP&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden (ist krank).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea        mū&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  sein[3SG]  ich[GEN]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr-beider  bruder[NOM]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. Es ist deutlich, dass sich neben weiteren Möglichkeiten ein Besitzverhältnis zu beschreiben ein Kernbereich aus drei sehr produktiven Realisierungsformen herausheben lässt. Das Besitzverhältnis lässt sich durch Verwendung eines bestimmten Falles (vorwiegend Genitiv), durch Verwendung seperater Wörter oder durch Verwendung mit dem Possessum verbundener Suffixe herstellen. Alle drei erzeugen eine Verbindung von Possessor und Possessum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es können in den Sprachen auch jeweils weitere speziellere Realisierungsformen festgellt werden. Solange man für das Besitzverhältnis aber das Vorhandensein bestimmter Elemente voraussetzt, bleibt die Betrachtung der Possession jedoch überschaubar. Dehnt man es auf Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für die hier behandelten besitzanzeigenden Elemente könnten folgende spezifischere Betrachtungen vorgenommen werden:&lt;br /&gt;
*Welche weiteren spezifischen Realsierungsformen gibt es in den jeweiligen Sprachen?&lt;br /&gt;
*Welche Rolle spielt die Anordnung von Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie entwickelt sich die Verbindung / Trennung von Besitzanzeiger bzw. Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie werden Elemente, die Possession ausdrücken in andern Kontexten verwendet?Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Komposita (falls eindeutiger Besitzanzeiger vorhanden)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 4.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой, ниче́й;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Godwin-Jones, Margaret: Чьи эти прилагательные? Russian Possessive Adjectives. In: ''Vestnik: The Journal of Russian and Asian Studies.'' Iss 10. 2011.&lt;br /&gt;
* Perkles, Maria: ''Compounds in English and Russian: A comparative analysis.'' Wien: 2011.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14776</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14776"/>
		<updated>2013-08-22T08:09:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen [[Schwedisch]], [[Russisch]], [[Finnisch]] und [[Nordsaami]] geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichen Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von [[Possessor]] und [[Possessum]] ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;[[Possessivpronomen]]&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber syntaktisch nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: [[Adnominal|adnominale Verwendung]] &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/[[Proterm]]; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden [[attributiven]] oder [[prädikativen]] Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV).&lt;br /&gt;
* III Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
* IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In allen vier Sprachen existiert die Möglichkeit auf verschiedene Weise [[Kompositum|Komposita]] aus unterschiedlichen Wortarten zu bilden. Darunter wird in einigen Komposita auch eine Besitzverhältnis zwischen den beiden Teilen des Kompositum ausgedrückt. Oft ist jedoch kein besonders Element auszumachen, welches das Besitzverhältnis ausdrückt. Einzig die häufige Möglichkeit, ein Kompsitum durch das Zusammenfügen eines Substantiv im Genitiv und eines weiteren Substantiv als [[Kopf|Kopfnomen]] zu bilden, enthält einen eindeutigen Anzeiger, der den Possessor dem Possessum gegenüber kennzeichnet. Man sollte diese Möglichkeit aber nicht als Variante eines Besitzverhältnis von Nomen und Genitivattribut sehen, da hier andere Regeln gelten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitive von ''vilken'' (welcher): ''vilkens, vilkets, vilkas'' und von ''vem'' (wer): ''vems'' und das unveränderliche ''vars''. (vilkenderas?) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.2 u. 4.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach [[Utrum]] Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1 u. 5.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 6.1 u. 6.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bei den Fragewörtern stellt der Genitiv an ''vilken'' und ''vem'' ein Besitzverhältnis her. Das Fragewort weist auf den Possessor hin, der sich außerhalb des Satzes befindet. Als Relativpartikel weisten die Formen von ''vilken'' auf den vorausgehenden Possessor hin. Vilken kongruiert mit dem Possessum. Der ebenfalls im Relativsatz gebrauchte, unveränderliche Besitzanzeiger ''vars'' stellt ebenfalls ein Besitzverhältnis mit dem vorangehenden Possessor her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 vilk-a-s        bil-ar   står    därute?       |  familj=DEF   i   vars     hus   vi   bor&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 welcher-PL-GEN  auto-PL  stehen  dort draußen  |  familie=DEF  in  RELPART  haus  wir  wohnen&lt;br /&gt;
                                                |&lt;br /&gt;
 Wessen Autos stehen dort draußen?              |  die Familie, in deren Haus wir wohnen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 146f, 159, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen von чей (wessen/dessen) und ниче́й (niemandes) werden wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern aufgrund der (hier: verwandschaftlichen) Verhältnisse erschließbar. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  бра́т-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.'' Bei diesem Typ ist schwer zu sagen, was der Unterschied zu &amp;quot;normalen&amp;quot; Adjektiven darstellt. Falls diese durch ihre Bedeutung ebenfalls einen possessiven Charakter aufweisen, ist der Unterschied an der Deklination zu erkennen bzw. einem Adjektivsuffix vor der Kaususendung, z.B. ''пре́зидентский дворе́ц'' (Präsidentenpalast).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: Das Adjektiv &amp;quot;пти́чь-его&amp;quot; wird von &amp;quot;пти́ца&amp;quot; (Vogel) abgeleitet. Es kongruiert mit dem Possessum &amp;quot;Flug,&amp;quot; dessen Genitiv wiederum von der Präposition &amp;quot;c&amp;quot; abhängig ist.&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Es ist auch möglich die Adjektive prädikativ zu verwenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 эта  шерст-ь        собачь-я?&lt;br /&gt;
 das  fell-F.NOM.SG  hund-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ist das das Fell eines Hundes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt. Zudem existiert parallel zu ''их'' die Form ''ихний'' (ihr). Sie funktioniert ebenso wie die beschriebenen Besitzanzeiger der 1. und 2. Person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis zu &amp;quot;niemandem&amp;quot; ausgedrückt, so wird der Besitzanzeiger ''ниче́й'' verwendet. Er funktioniert ebenso wie ''мой''. Präpositionen werden zwischen gegebenenfalls zwischen ''ни'' und ''чей'' eingefügt. In prädikativer Position fällt das ''ни'' weg. ''чей'' funktioniert als Fragewort ebenfalls wie ''мой'', nur dass es nicht auf das Subjekt hinweisen kann, sondern immer auf einen außerhalb stehenden Possessor. In der Verwendung als Relativmarkierung funktioniert ''чей'' gleich, nur dass es dann auf den vorangehenden Possessor hinweist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 9:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ч-ей             э%то  дом?           |  писа́тель,  чью              кни́гу           ты  изуча́ешь&amp;lt;ref name=&amp;quot;Anm&amp;quot;&amp;gt;anders würde das mit einer Form von ''кото́рыe'' ausgedrückt werden: писа́тель, кни́гу кото́рого ты изуча́ешь. Diese Konstruktion würde der Verwendung des Genitivattributs entsprechen. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 wessen-M.NOM.SG  das   haus:M.NOM.SG  |  schreiber  dessen-F.ACC.SG  buch-F.ACC.SG  du  liest&lt;br /&gt;
                                       |&lt;br /&gt;
 Wessen Haus ist das?                  |  der Schriftsteller, dessen Buch du liest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их, свой'' und ''ниче́й'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden. Also Determinativa gehen sie dem Possessum voraus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 10:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157, 342-345)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem Possessum immer vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa       koti-in   |  Suvi ajaa    auto-nsa      koti-in&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto:NOM-sein  haus-ILL  |  suvi fahren  auto:NOM-ihr  haus-ILL&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. Es ist deutlich, dass sich neben weiteren Möglichkeiten ein Besitzverhältnis zu beschreiben ein Kernbereich aus drei sehr produktiven Realisierungsformen herausheben lässt. Das Besitzverhältnis lässt sich durch Verwendung eines bestimmten Falles (vorwiegend Genitiv), durch Verwendung seperater Wörter oder durch Verwendung mit dem Possessum verbundener Suffixe herstellen. Alle drei erzeugen eine Verbindung von Possessor und Possessum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es können in den Sprachen auch jeweils weitere speziellere Realisierungsformen festgellt werden. Solange man für das Besitzverhältnis aber das Vorhandensein bestimmter Elemente voraussetzt, bleibt die Betrachtung der Possession jedoch überschaubar. Dehnt man es auf Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für die hier behandelten besitzanzeigenden Elemente könnten folgende spezifischere Betrachtungen vorgenommen werden:&lt;br /&gt;
*Welche weiteren spezifischen Realsierungsformen gibt es in den jeweiligen Sprachen?&lt;br /&gt;
*Welche Rolle spielt die Anordnung von Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie entwickelt sich die Verbindung / Trennung von Besitzanzeiger bzw. Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie werden Elemente, die Possession ausdrücken in andern Kontexten verwendet?Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Komposita (falls eindeutiger Besitzanzeiger vorhanden)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 4.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой, ниче́й;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Godwin-Jones, Margaret: Чьи эти прилагательные? Russian Possessive Adjectives. In: ''Vestnik: The Journal of Russian and Asian Studies.'' Iss 10. 2011.&lt;br /&gt;
* Perkles, Maria: ''Compounds in English and Russian: A comparative analysis.'' Wien: 2011.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14713</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14713"/>
		<updated>2013-08-17T10:56:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber syntaktisch nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV).&lt;br /&gt;
* III Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
* IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In allen vier Sprachen existiert die Möglichkeit auf verschiedene Weise Komposita aus unterschiedlichen Wortarten zu bilden. Darunter wird in einigen Komposita auch eine Besitzverhältnis zwischen den beiden Teilen des Kompositum ausgedrückt. Oft ist jedoch kein besonders Element auszumachen, welches das Besitzverhältnis ausdrückt. Einzig die häufige Möglichkeit, ein Kompsitum durch das Zusammenfügen eines Substantiv im Genitiv und eines weiteren Substantiv als Kopfnomen zu bilden, enthält einen eindeutigen Anzeiger, der den Possessor dem Possessum gegenüber kennzeichnet. Man sollte diese Möglichkeit aber nicht als Variante eines Besitzverhältnis von Nomen und Genitivattribut sehen, da hier andere Regeln gelten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitive von ''vilken'' (welcher): ''vilkens, vilkets, vilkas'' und von ''vem'' (wer): ''vems'' und das unveränderliche ''vars''. (vilkenderas?) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.2 u. 4.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1 u. 5.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 6.1 u. 6.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bei den Fragewörtern stellt der Genitiv an ''vilken'' und ''vem'' ein Besitzverhältnis her. Das Fragewort weist auf den Possessor hin, der sich außerhalb des Satzes befindet. Als Relativpartikel weisten die Formen von ''vilken'' auf den vorausgehenden Possessor hin. Vilken kongruiert mit dem Possessum. Der ebenfalls im Relativsatz gebrauchte, unveränderliche Besitzanzeiger ''vars'' stellt ebenfalls ein Besitzverhältnis mit dem vorangehenden Possessor her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 vilk-a-s        bil-ar   står    därute?       |  familj=DEF   i   vars     hus   vi   bor&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 welcher-PL-GEN  auto-PL  stehen  dort draußen  |  familie=DEF  in  RELPART  haus  wir  wohnen&lt;br /&gt;
                                                |&lt;br /&gt;
 Wessen Autos stehen dort draußen?              |  die Familie, in deren Haus wir wohnen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 146f, 159, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen von чей (wessen/dessen) und ниче́й (niemandes) werden wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern aufgrund der (hier: verwandschaftlichen) Verhältnisse erschließbar. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.'' Bei diesem Typ ist schwer zu sagen, was der Unterschied zu &amp;quot;normalen&amp;quot; Adjektiven darstellt. Falls diese durch ihre Bedeutung ebenfalls einen possessiven Charakter aufweisen, ist der Unterschied an der Deklination zu erkennen bzw. einem Adjektivsuffix vor der Kaususendung, z.B. ''пре́зидентский дворе́ц'' (Präsidentenpalast).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3:&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis zu &amp;quot;niemandem&amp;quot; ausgedrückt, so wird der Besitzanzeiger ''ниче́й'' verwendet. Er funktioniert ebenso wie ''мой''. Präpositionen werden zwischen gegebenenfalls zwischen ''ни'' und ''чей'' eingefügt. In prädikativer Position fällt das ''ни'' weg. ''чей'' funktioniert als Fragewort ebenfalls wie ''мой'', nur dass es nicht auf das Subjekt hinweisen kann, sondern immer auf einen außerhalb stehenden Possessor. In der Verwendung als Relativmarkierung funktioniert ''чей'' gleich, nur dass es dann auf den vorangehenden Possessor hinweist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ч-ей             э%то  дом?           |  писа́тель,  чью              кни́гу           ты  изуча́ешь&amp;lt;ref name=&amp;quot;Anm&amp;quot;&amp;gt;anders würde das mit einer Form von ''кото́рыe'' ausgedrückt werden: писа́тель, кни́гу кото́роготы изуча́ешь. Diese Konstruktion würde der Verwendung des Genitivattributs entsprechen. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 wessen-M.NOM.SG  das   haus:M.NOM.SG  |  schreiber  dessen-F.ACC.SG  buch-F.ACC.SG  du  liest&lt;br /&gt;
                                       |&lt;br /&gt;
 Wessen Haus ist das?                  |  der Schriftsteller, dessen Buch du liest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их, свой'' und ''ниче́й'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden. Also Determinativa gehen sie dem Possessum voraus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 9:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157, 342-345)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. Es ist deutlich, dass sich neben weiteren Möglichkeiten ein Besitzverhältnis zu beschreiben ein Kernbereich aus drei sehr produktiven Realisierungsformen herausheben lässt. Das Besitzverhältnis lässt sich durch Verwendung eines bestimmten Falles (vorwiegend Genitiv), durch Verwendung seperater Wörter oder durch Verwendung mit dem Possessum verbundener Suffixe herstellen. Alle drei erzeugen eine Verbindung von Possessor und Possessum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es können in den Sprachen auch jeweils weitere speziellere Realisierungsformen festgellt werden. Solange man für das Besitzverhältnis aber das Vorhandensein bestimmter Elemente voraussetzt, bleibt die Betrachtung der Possession jedoch überschaubar. Dehnt man es auf Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für die hier behandelten besitzanzeigenden Elemente könnten folgende spezifischere Betrachtungen vorgenommen werden:&lt;br /&gt;
*Welche weiteren spezifischen Realsierungsformen gibt es in den jeweiligen Sprachen?&lt;br /&gt;
*Welche Rolle spielt die Anordnung von Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie entwickelt sich die Verbindung / Trennung von Besitzanzeiger bzw. Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie werden Elemente, die Possession ausdrücken in andern Kontexten verwendet?Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Komposita (falls eindeutiger Besitzanzeiger vorhanden)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 4.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой, ниче́й;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Godwin-Jones, Margaret: Чьи эти прилагательные? Russian Possessive Adjectives. In: ''Vestnik: The Journal of Russian and Asian Studies.'' Iss 10. 2011.&lt;br /&gt;
* Perkles, Maria: ''Compounds in English and Russian: A comparative analysis.'' Wien: 2011.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14712</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14712"/>
		<updated>2013-08-16T21:01:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber syntaktisch nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV).&lt;br /&gt;
* III Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
* IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitive von ''vilken'' (welcher): ''vilkens, vilkets, vilkas'' und von ''vem'' (wer): ''vems'' und das unveränderliche ''vars''. (vilkenderas?) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bei den Fragewörtern stellt der Genitiv an ''vilken'' und ''vem'' ein Besitzverhältnis her. Das Fragewort weist auf den Possessor hin, der sich außerhalb des Satzes befindet. Als Relativpartikel weisten die Formen von ''vilken'' auf den vorausgehenden Possessor hin. Vilken kongruiert mit dem Possessum. Der ebenfalls im Relativsatz gebrauchte, unveränderliche Besitzanzeiger ''vars'' stellt ebenfalls ein Besitzverhältnis mit dem vorangehenden Possessor her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 vilk-a-s        bil-ar   står    därute?       |  familj=DEF   i   vars     hus   vi   bor&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 welcher-PL-GEN  auto-PL  stehen  dort draußen  |  familie=DEF  in  RELPART  haus  wir  wohnen&lt;br /&gt;
                                                |&lt;br /&gt;
 Wessen Autos stehen dort draußen?              |  die Familie, in deren Haus wir wohnen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 146f, 159, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen von чей (wessen/dessen) und ниче́й (niemandes) werden wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern aufgrund der (hier: verwandschaftlichen) Verhältnisse erschließbar. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3:&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis zu &amp;quot;niemandem&amp;quot; ausgedrückt, so wird der Besitzanzeiger ''ниче́й'' verwendet. Er funktioniert ebenso wie ''мой''. Präpositionen werden zwischen gegebenenfalls zwischen ''ни'' und ''чей'' eingefügt. In prädikativer Position fällt das ''ни'' weg. ''чей'' funktioniert als Fragewort ebenfalls wie ''мой'', nur dass es nicht auf das Subjekt hinweisen kann, sondern immer auf einen außerhalb stehenden Possessor. In der Verwendung als Relativmarkierung funktioniert ''чей'' gleich, nur dass es dann auf den vorangehenden Possessor hinweist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ч-ей             э%то  дом?           |  писа́тель,  чью              кни́гу           ты  изуча́ешь&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;anders würde das mit einer Form von ''кото́рыe'' ausgedrückt werden: писа́тель, кни́гу кото́роготы изуча́ешь. Diese Konstruktion würde der Verwendung des Genitivattributs entsprechen. &amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 wessen-M.NOM.SG  das   haus:M.NOM.SG  |  schreiber  dessen-F.ACC.SG  buch-F.ACC.SG  du  liest&lt;br /&gt;
                                       |&lt;br /&gt;
 Wessen Haus ist das?                  |  der Schriftsteller, dessen Buch du liest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их, свой'' und ''ниче́й'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 9:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. Es ist deutlich, dass sich neben weiteren Möglichkeiten ein Besitzverhältnis zu beschreiben ein Kernbereich aus drei Realisierungsformen herausheben lässt. Das Besitzverhältnis lässt sich durch Verwendung eines bestimmten Falles (vorwiegend Genitiv), durch Verwendung seperater Wörter oder durch Verwendung mit dem Possessum verbundener Suffixe herstellen. Alle drei erzeugen eine Verbindung von Possessor und Possessum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es können in den Sprachen auch jeweils weitere speziellere Realisierungsformen festgellt werden. Solange man für das Besitzverhältnis aber das Vorhandensein bestimmter Elemente voraussetzt, bleibt die Betrachtung der Possession jedoch überschaubar. Dehnt man es auf Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für die hier behandelten besitzanzeigenden Elemente könnten folgende spezifischere Betrachtungen vorgenommen werden:&lt;br /&gt;
*Welche weiteren spezifischen Realsierungsformen gibt es in den jeweiligen Sprachen?&lt;br /&gt;
*Welche Rolle spielt die Anordnung von Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie entwickelt sich die Verbindung / Trennung von Besitzanzeiger bzw. Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie werden Elemente, die Possession ausdrücken in andern Kontexten verwendet?Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor: ggf. Verbindungselement + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой, ниче́й;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14710</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14710"/>
		<updated>2013-08-16T17:32:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Vergleich */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber syntaktisch nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV).&lt;br /&gt;
* III Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
* IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3:&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. Es ist deutlich, dass sich neben weiteren Möglichkeiten ein Besitzverhältnis zu beschreiben ein Kernbereich aus drei Realisierungsformen herausheben lässt. Das Besitzverhältnis lässt sich durch Verwendung eines bestimmten Falles (vorwiegend Genitiv), durch Verwendung seperater Wörter oder durch Verwendung mit dem Possessum verbundener Suffixe herstellen. Alle drei erzeugen eine Verbindung von Possessor und Possessum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es können in den Sprachen auch jeweils weitere speziellere Realisierungsformen festgellt werden. Solange man für das Besitzverhältnis aber das Vorhandensein bestimmter Elemente voraussetzt, bleibt die Betrachtung der Possession jedoch überschaubar. Dehnt man es auf Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für die hier behandelten besitzanzeigenden Elemente könnten folgende spezifischere Betrachtungen vorgenommen werden:&lt;br /&gt;
*Welche weiteren spezifischen Realsierungsformen gibt es in den jeweiligen Sprachen?&lt;br /&gt;
*Welche Rolle spielt die Anordnung von Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie entwickelt sich die Verbindung / Trennung von Besitzanzeiger bzw. Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie werden Elemente, die Possession ausdrücken in andern Kontexten verwendet?Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor: ggf. Verbindungselement + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14700</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14700"/>
		<updated>2013-08-16T16:45:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Vergleich */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber syntaktisch nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV).&lt;br /&gt;
* III Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
* IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3:&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. Es ist deutlich, dass sich neben weiteren Möglichkeiten ein Besitzverhältnis zu beschreiben ein Kernbereich aus drei Realisierungsformen herausheben lässt. Das Besitzverhältnis lässt sich durch Verwendung eines bestimmten Falles (vorwiegend Genitiv), durch Verwendung seperater Wörter oder durch Verwendung mit dem Possessum verbundener Suffixe herstellen. Alle drei erzeugen eine Verbindung von Possessor und Possessum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es können in den Sprachen auch jeweils weitere speziellere Realisierungsformen festgellt werden. Solange man für das Besitzverhältnis aber das Vorhandensein bestimmter Elemente voraussetzt, bleibt die Betrachtung der Possession jedoch überschaubar. Dehnt man es auf Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere spezifischere Betrachtungen könnten angestellt werden:&lt;br /&gt;
*Welche weiteren spezifischen Realsierungsformen gibt es in den jeweiligen Sprachen?&lt;br /&gt;
*Welche Rolle spielt die Anordnung von Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie entwickelt sich die Verbindung / Trennung von Besitzanzeiger bzw. Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie werden Elemente, die Possession ausdrücken in andern Kontexten verwendet?Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor: ggf. Verbindungselement + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14699</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14699"/>
		<updated>2013-08-16T16:41:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Vergleich */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber syntaktisch nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV).&lt;br /&gt;
* III Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
* IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3:&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. Es ist deutlich, dass sich neben weiteren Möglichkeiten ein Besitzverhältnis zu beschreiben, ein Kernbereich aus drei Realisierungsformen herausheben lässt. Das Besitzverhältnis lässt sich durch Verwendung eines bestimmten Falles (vorwiegend Genitiv), durch Verwendung seperater Wörter oder durch Verwendung mit dem Possessum verbundener Suffixe herstellen. Alle drei erzeugen eine Verbindung von Possessor und Possessum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es können in den Sprachen auch jeweils weitere speziellere Realisierungsformen festgellt werden. Solange man für das Besitzverhältnis aber das Vorhandensein bestimmter Elemente voraussetzt, bleibt die Betrachtung der Possession jedoch überschaubar. Dehnt man es auf Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere spezifischere Betrachtungen könnten angestellt werden:&lt;br /&gt;
*Welche weiteren spezifischen Realsierungsformen gibt es in den jeweiligen Sprachen?&lt;br /&gt;
*Welche Rolle spielt die Anordnung von Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie entwickelt sich die Verbindung / Trennung von Besitzanzeiger bzw. Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
*Wie werden Elemente, die Possession ausdrücken in andern Kontexten verwendet?Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor: ggf. Verbindungselement + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14698</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14698"/>
		<updated>2013-08-16T16:40:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber syntaktisch nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV).&lt;br /&gt;
* III Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
* IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3:&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. Es ist deutlich, dass sich neben weiteren Möglichkeiten ein Besitzverhältnis zu beschreiben, ein Kernbereich aus drei Realisierungsformen herausheben lässt. Das Besitzverhältnis lässt sich durch Verwendung eines bestimmten Falles (vorwiegend Genitiv), durch Verwendung seperater Wörter oder durch Verwendung mit dem Possessum verbundener Suffixe herstellen. Alle drei erzeugen eine Verbindung von Possessor und Possessum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es können in den Sprachen auch jeweils weitere speziellere Realisierungsformen festgellt werden. Solange man für das Besitzverhältnis aber das Vorhandensein bestimmter Elemente voraussetzt, bleibt die Betrachtung der Possession jedoch überschaubar. Dehnt man es auf Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere spezifischere Betrachtungen könnten angestellt werden:&lt;br /&gt;
- Welche weiteren spezifischen Realsierungsformen gibt es in den jeweiligen Sprachen?&lt;br /&gt;
- Welche Rolle spielt die Anordnung von Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
- Wie entwickelt sich die Verbindung / Trennung von Besitzanzeiger bzw. Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
- Wie werden Elemente, die Possession ausdrücken in andern Kontexten verwendet?Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor: ggf. Verbindungselement + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14697</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14697"/>
		<updated>2013-08-16T16:27:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber syntaktisch nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV).&lt;br /&gt;
* III Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
* IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3:&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
Strukturverhältnisse oder gar semantische Verhältnisse aus, so ergibt sich eine weitaus größere Möglichkeit ein Besitzverhältnis auszudrücken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere spezifischere Betrachtungen könnten angestellt werden:&lt;br /&gt;
- Welche weiteren spezifischen Realsierungsformen gibt es in den jeweiligen Sprachen?&lt;br /&gt;
- Welche Rolle spielt die Anordnung von Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
- Wie entwickelt sich die Verbindung / Trennung von Besitzanzeiger bzw. Possessor und Possessum?&lt;br /&gt;
- Wie werden Elemente, die Possession ausdrücken in andern Kontexten verwendet?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor: ggf. Verbindungselement + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14696</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14696"/>
		<updated>2013-08-16T15:37:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Allgemeines */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber syntaktisch nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV).&lt;br /&gt;
* III Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
* IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3:&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor: ggf. Verbindungselement + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14695</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14695"/>
		<updated>2013-08-16T15:36:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Allgemeines */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV).&lt;br /&gt;
* III Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
* IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3:&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor: ggf. Verbindungselement + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14694</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14694"/>
		<updated>2013-08-16T15:35:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Allgemeines */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich:&lt;br /&gt;
* I Mein Auto ist neu.&lt;br /&gt;
* II Das neue Auto ist meines.&lt;br /&gt;
In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3:&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor: ggf. Verbindungselement + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14693</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14693"/>
		<updated>2013-08-16T15:34:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Vergleich */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3:&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor: ggf. Verbindungselement + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14692</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14692"/>
		<updated>2013-08-16T15:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Allgemeines */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger möglicherweise auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3:&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14691</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14691"/>
		<updated>2013-08-16T15:26:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht formell festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брат-а&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3:&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; Für das Hinweisen auf ein Objekt gelten andere Regeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. Auf dieses muss verpflichtend ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14690</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14690"/>
		<updated>2013-08-16T15:11:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Weiterführende Literatur / Referenzen */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: ''A Reference Grammar of Russian.'' Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14689</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14689"/>
		<updated>2013-08-16T15:11:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Weiterführende Literatur / Referenzen */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Barker, Chris: ''Possessive Descriptions.'' Stanford, Calif.: CSLI Publications 1995.&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14688</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14688"/>
		<updated>2013-08-16T15:04:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14687</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14687"/>
		<updated>2013-08-16T15:03:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14686</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14686"/>
		<updated>2013-08-16T14:56:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ) und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadtschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14685</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14685"/>
		<updated>2013-08-16T14:54:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14684</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14684"/>
		<updated>2013-08-16T14:54:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en                  er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14683</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14683"/>
		<updated>2013-08-16T14:53:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14682</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14682"/>
		<updated>2013-08-16T14:52:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Schwedisch */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en                   er   röd         |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14681</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14681"/>
		<updated>2013-08-16T14:52:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial. In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14680</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14680"/>
		<updated>2013-08-16T14:49:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14679</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14679"/>
		<updated>2013-08-16T14:49:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft leicht in die Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung (je nachdem wie streng man den partitiven Aspekt definiert). Das Possessum bildet den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14678</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14678"/>
		<updated>2013-08-16T14:47:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin  |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin  |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                              |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin   |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft in Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung. Das Possessum bildet dabei den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14677</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14677"/>
		<updated>2013-08-16T14:47:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Formen */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin      |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin      |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                             |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin  |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft in Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung. Das Possessum bildet dabei den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 316, 320, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14676</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14676"/>
		<updated>2013-08-16T14:43:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Formen */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin      |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin      |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                             |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin  |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft in Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung. Das Possessum bildet dabei den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe können Änderungen aufweisen und Anderungen an den Kasusendungen verursachen.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14675</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14675"/>
		<updated>2013-08-16T14:37:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin      |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin      |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                             |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin  |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft in Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung. Das Possessum bildet dabei den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Lokativs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer Genitivform des Personalpronomen oder mittels weiteren Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14674</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14674"/>
		<updated>2013-08-16T14:35:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin      |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin      |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                             |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin  |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft in Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung. Das Possessum bildet dabei den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, eines Adjektivattributs !nur Attribut?! (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Lokativattributs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer attributiv gebrauchten Genitivform des Personalpronomen oder .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14673</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14673"/>
		<updated>2013-08-16T14:35:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin      |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin      |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                             |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin  |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft in Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung. Das Possessum bildet dabei den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Lokativattributs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer attributiv gebrauchten Genitivform des Personalpronomen oder .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14672</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14672"/>
		<updated>2013-08-16T14:34:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin      |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin      |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                             |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin  |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft in Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung. Das Possessum bildet dabei den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivs, mittels eines Possessivsuffixes, oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und der Genitivform des Personalpronomen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Lokativattributs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer attributiv gebrauchten Genitivform des Personalpronomen oder .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14671</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14671"/>
		<updated>2013-08-16T14:32:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin      |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin      |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                             |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin  |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft in Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung. Das Possessum bildet dabei den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, mittels eines Possessivsuffixes oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und attributiv gebrauchter Genitivform des Personalpronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Lokativattributs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer attributiv gebrauchten Genitivform des Personalpronomen oder .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14670</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14670"/>
		<updated>2013-08-16T14:31:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Nordsaamisch */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin      |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin      |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                             |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin  |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft in Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung. Das Possessum bildet dabei den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, mittels eines Possessivsuffixes oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und attributiv gebrauchtem Personalpronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Lokativattributs, einer Possessivadverbiale, mittels eines Possessivsuffixes, mittels einer attributiv gebrauchten Genitivform des Personalpronomen oder .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14669</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14669"/>
		<updated>2013-08-16T14:28:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin      |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin      |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                             |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin  |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft in Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung. Das Possessum bildet dabei den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, mittels eines Possessivsuffixes oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und attributiv gebrauchtem Personalpronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Lokativattributs, einer Possessivadverbiale,  .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14668</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14668"/>
		<updated>2013-08-16T14:27:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Verwendung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin      |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin      |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                             |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin  |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft in Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung. Das Possessum bildet dabei den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis !(u.a.)?! auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, mittels eines Possessivsuffixes oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und attributiv gebrauchtem Personalpronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Lokativattributs, einer Possessivadverbiale,  .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14667</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14667"/>
		<updated>2013-08-16T14:26:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Formen */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin      |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin      |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                             |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin  |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft in Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung. Das Possessum bildet dabei den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis !(u.a.)?! auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, mittels eines Possessivsuffixes oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und attributiv gebrauchtem Personalpronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis !(u.a.)?! auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines ... .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14666</id>
		<title>User:DKlein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:DKlein&amp;diff=14666"/>
		<updated>2013-08-16T14:26:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DKlein: /* Formen */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Student der Skandinavistik am [http://www.skandinavistik.uni-freiburg.de Skandinavischen Seminar] der [http://www.uni-freiburg.de Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i.Br.]&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
!!!IN ARBEIT!!! (voraussichtlich bis 31.09.2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hausarbeit: Besitzanzeiger (~Possesivpronomen); Schwedisch, Russisch, (Finnisch), (Nordsaami)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ARTIKELNAME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Artikel soll einen Überblick über Form und Verwendung von Besitzanzeigern in den Sprachen Schwedisch, Russisch, Finnisch und Nordsaami geben. Der Artikel geht über die allgemein als &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; verstandenen Wörter hinaus, stellt aber keine allumfassende Übersicht bereit, sondern befasst sich mit den offensichtlichsten Konstruktionen der Besitzanzeige in den jeweiligen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Artikel wird beschrieben, wie in den genannten Sprachen ein Besitzverhältnis durch Besitzanzeiger ausgedrückt werden kann. Der Begriff &amp;quot;Besitzanzeiger&amp;quot; steht für diejenigen Elemente, die in der jeweiligen Sprache eine Zuordnung von Possessor und Possessum ermöglichen. Dabei kann die Art, wie dieser Besitzanzeiger auftritt, unterschiedlich sein. Er kann beispielsweise als [[Determinativ]], [[Referenz-Pronomen|Pronomen]], Possessivsuffix, Kasussuffix oder Adjektivendung auftreten. Somit werden nicht nur klassische &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; erfasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Besitzanzeiger, die allgemein unter &amp;quot;Possessivpronomen&amp;quot; bekannt sind, gelten im folgenden nur dann als Pronomen, wenn sie das entsprechende Bezugswort ersetzen. Das wird an folgendem Beispiel deutlich: I Mein Auto ist neu. II Das neue Auto ist meines. In Satz II handelt es sich um ein (Possessiv)Pronomen, wohingegen in Satz I &amp;quot;mein&amp;quot; als Besitzanzeiger etwas anders funktioniert. Er modifiziert zum einen das Possessum und weist zum anderen auf den Possessor hin, indem er diesen repräsentiert, aber nicht ersetzt. Das Possessivpronomen hingegen ersetzt den Possessor, auf den es hinweist, modifiziert aber nicht das Possessum. Diese Unterscheidung ist in der Linguistik auch unter folgenden Begriffen bekannt: adnominale Verwendung &amp;lt;-&amp;gt; pronominale Verwendung; possessives Adjektiv &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen; possessives Determinativ &amp;lt;-&amp;gt; Possessivum/Proterm; Pronomen als Begleiter &amp;lt;-&amp;gt; Pronomen als Stellvertreter; Possessivartikel &amp;lt;-&amp;gt; Possessivpronomen. In den behandelten Sprachen können die entsprechenden Besitzanzeiger zum Teil in der beschriebenden attributiven oder prädikativen Weise auftreten und nehmen damit entweder die eine oder die andere Beschreibung an. Dabei müssen für sie auch im Gegensatz zum Deutschen keine unterschiedlichen Formen existieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Unterscheidung in attributiven und prädikativen Gebrauch führt zu gleicher Überlegung im Falle der Besitzanzeige durch den Genitiv (und weiterer Kasus) im Allgemeinen und im Falle der Besitzanzeige durch die Genitivform des Personalpronomen im Besonderen. Will man oben stehender Ausführung folgen, so kann ein attributiv gebrauchtes Personalpronomen im Genitiv als Besitzanzeiger auch nicht mehr als Pronomen verstanden werden. Ebenso muss im Einzelfall entschieden werden, ob der prädikativ gebrauchten Genitiv ein solcher ist (Satz III) oder ein Attribut zu einem nicht genannten Nomen (Satz IV). III Das Auto ist Vaters. IV Das ist Vaters (erg. Auto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schwedisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* die Besitzanzeiger ''min, din, sin, hans, hennes, dess, vår, er'' und ''deres'':&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Utrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Neutrum&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | min&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | din&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ditt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. m&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hans/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. f&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hennes/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg. n&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dess/sina&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vår&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | vårt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | våra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl. höflich&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | er&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ert&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | era&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sin&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sitt&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | deras/sina&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Schwedischen kann ein Besitzverhältnis auf folgenden Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, einer [[Präpositionalphrase]], der Bildung eines Kompositum oder eigenen Determinativen bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Der Genitiv kann morphologisch unterschiedlich gebildet werden.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;der Genitiv kann außerdem ohne -s auftreten oder mit lateinischer Endung&amp;lt;/ref&amp;gt; Am produktivsten ist das Anhängen von ''-s.'' Bildet eine ganze Wortgruppe das Possessum, wird das letzte Wort mit der Genitivendung markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 ett  barn-s    ansikte&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot;&amp;gt;Holmes, Philip u. Hinchchliffe, Ian: ''Swedisch. A Comprehensive Grammar.'' 2nd ed. 2003. New York: Routledge 1994. (S.36-40, 130-141, 329-403, 447-532)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ein  kind-GEN  gesicht&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 eines Kindes Gesicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 det er barn=et-s !möglich?!&lt;br /&gt;
 das ist kind=DEF-GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das von dem Kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch verschiedene Präpositionen können Nomen als Possessor mit andern verknüpft werden. Die Präposition bildet dabei den Kopf einer Präpositionalphrase, von dem das Possessornomen abhängig ist. Diese Präpositionalphrase ist abhängig von dem Nomen, welches das Possessum darstellt und somit den Kopf einer [[Nominalphrase im Schwedischen|Nominalphrase]] bildet. Die häufigsten Präpositionen in possessivem Gebrauch sind av, för, med, på und till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 pris=et         på   bensin      |  en   vän     till  mig&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 preis=DEF.N.SG  auf  benzin      |  ein  freund  zu    ich:OBJ&lt;br /&gt;
                             |&lt;br /&gt;
 der Preis auf (von) Benzin  |  ein Freund von mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Möglichkeit ein Kompositum zu bilden geht oft in Richtung einer [[partitiver Genitiv|partitiven]] Bedeutung. Das Possessum bildet dabei den Kopf, von dem der Possessor abhängig ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 fjäll-topp-ar=na&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt; !partitiv?!&lt;br /&gt;
 berg-spitze-PL=DEF.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 die Bergspitzen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Besitzanzeiger der Kategorie ''min'' (''din, hans, hennes, dess, vår, er, deras, sin'') korrespondiert in zwei Richtungen. Er richtet sich zum einen nach der Person und dem Nummerus des Possessors, auf den er hinweist (oder den er ersetzt); in der 3.Sg zusätzlich noch nach dem Geschlecht. Zum anderen richtet er sich in der 1. und 2. Person nach dem Genus und Numerus des Possessum; in der 3. Person nicht. Die reflexive Form ''sin'' existiert nur für die 3. Person und ist in Richtung des Possessors bezüglich Numerus und Genus identisch. In der zweiten Korrespondenzrichtung richtet sich die Form wie ''min'' nach Genus und Numerus des Possessum (zur besonderen Verwendung von ''sin'' s. unten). Alle Formen stehen dem Possessum voran sowie gegebenenfalls von weiter modifizierenden Adjektiven. Das modifizierte Possessum erhält keinen angehängten Artikel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.1: Der Besitzanzeiger ''ditt'' kongruiert nach 2. Person und Singular mit dem Possessor ''du'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Haus, nach Neutrum Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 du  bygger  dit-t         hus&lt;br /&gt;
 du  baust   dein-NEUT.SG  haus:NEUT.SG !nicht gekennzeichnete Form verb flektieren? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Du baust dein Haus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5.2 u. 5.3: Der Besitzanzeiger ''vår'' kongruiert nach 1. Person und Plural mit dem Possessor ''wir'' (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Zusätzlich kongruiert er mit dem Possessum, dem Freund, nach Utrum Singular. Der Besitzanzeiger ''hans'' kongruiert nach 3. Person, Singular und Maskulinum mit dem Possessor, dem Freund (im Bsp. nicht hervorgehoben!). Mit dem Possessum, Auto und Fahrrad, besteht keine Kongruenz, da nicht dekliniert wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vår           venn          har  en   bil   ock  en   cyckel   |  de   är    båda   hans&lt;br /&gt;
 unser:UTR.SG  freud:UTR.SG  hat  ein  auto  und  ein  fahrrad  |  sie  sind  beide  sein !Artikel übersetzen, IDEF oder ART? gilt für alle Bsp!&lt;br /&gt;
                                                                |&lt;br /&gt;
 Unser Freund hat ein Auto und ein Fahrrad.                     |  Sie sind beide seine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Würden die Besitzanzeiger der 3. Person ''hans, hennes, dess'' und ''deras'' auf einen Possessor hinweisen (oder diesen ersetzen), welcher gleichzeitig Subjekt des Satzes&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt; bzw. des Teilsatzes; wird in einem Teilsatz ein neues Subjekt eingeführt und weist der Besitzanzeiger auf einen Possessor außerhalb dieses Teilsatzes hin, in dem er steht, so wird die nichtreflexive Form verwendet.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist, so wird an ihrer Stelle die reflexive Form ''sin'' benutzt. Sie wird wie ''min'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6.1 u. 6.2&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Eva  älskar  sin               man          |  Ulla  älskar  hennes         man          med&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 eva  liebt   ihr:REFLX.UTR.SG  mann:UTR.SG  |  ulla  liebt   ihr            mann:UTR.SG  mit&lt;br /&gt;
                                             |&lt;br /&gt;
 Eva liebt ihren (eigenen) Mann.             |  Ulla liebt ihren (d.i. Evas) Mann auch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Die Unterscheidung des adnominalen bzw. determininativen Charakters und des pronominalen Charakters existiert der Form nach nicht. Der Unterschied zeigt sich nur an der Syntax, d.h. diese Besitzanzeiger können attributiv und prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp. 7.1 u. 7.2: Im ersten Satz ist ''min'' Teil der Nominalphrase mein Auto. Es beschreibt also das Kopfnomen ''Auto'' näher und ist von diesem abhängig. Im zweiten Satz ist ''min'' eine eigenständige (prädikativ gebrauchte) Phrase. In beiden Sätzen kongruiert der Besitzanzeiger ''min'' jedoch nach Utrum Singular mit dem Possessum, dem Auto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 min          bil=en               er   röd             |  den  röd-a               bil=en              er   min&amp;lt;ref name=&amp;quot;holmes&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mein:UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG   ist  rot:UTR.SG  |  das  rot-SCHWACH.UTR.SG  auto:UTR.SG=DEF.UTR.SG  ist  mein:UTR.SG !Genus von Artikel in Transkription? gilt für alle!&lt;br /&gt;
                                                        |&lt;br /&gt;
 Mein Auto ist rot.                                     |  Das rote Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot;&amp;gt;Wade, Terence: A Comprehensive Russian Grammar. Malden: Wiley-Blackwell. 3rd ed. 2011 (1st 1992). (S.106, 141-144, 174-176)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive am Beispiel ''волк'' (Wolf):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчья&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьих&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчий/вóлчьего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчью&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчье&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьи/их&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьей/вóлчьею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | вóлчьими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о вóлчьих&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Deklination der adjektivierten Substantive mit zusätzlichem Suffix ''-ин, -нин, -ов'' am Beispiel ''ма́ма'' (Mama):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мина&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мин/ма́миного&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мину&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мино&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́мины/ых&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныым&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миныой/ма́миною&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миным&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | ма́миных&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миной&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́мином&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о ма́миных&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Einige solche Adjektive nehmen auch die langen adjektivischen Endungen an und werden entsprechend dekliniert.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der Besitzanzeiger ''мой'' (mein):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моя́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моему́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мой/моего́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мою́&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | моё&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́/мои́х&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мое́й/мое́ю&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́м&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | мои́ми&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мое́й&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о моём&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о мои́х&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''твой'' (dein) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''наш'' (unser):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Fall&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | m&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | f&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | n&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Nom&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ша&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Gen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Dat&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шему&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Akk&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наш/на́шего&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шу&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | наше&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́ши/на́ших&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Instr&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шей/на́шею&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шим&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | на́шими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Präp&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шей&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́шем&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | о на́ших&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form ''ваш'' (euer/Ihr) wird wie ''наш'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Formen der ''его́'' (sein), ''её'' (ihr) und ''их'' (ihr, Pl) werden nicht dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Form des reflexiven Besitzanzeigers ''свой'' (für alle Personen, Numera, Genera) wird wie ''мой'' dekliniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Russischen kann ein Besitzverhältnis auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines Adjektivattributs (Adjektivierung durch Suffigierung) oder eigener Determinative bzw. Pronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden. Das Possessornomen wird hinter dem Possessum positioniert. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 дом            бра́т-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 haus:M.NOM.SG  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 des Bruders Haus (meines Bruders Haus)&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;im Gegensatz zum Russischen werden in manchen anderen Sprachen (z.B. Deutsch) in einem solchen Kontext häufiger Besitzanzeiger (hier: mein) verwendet. Im Russischen ist er nicht nötig, sondern ähnlich dem nichtvorhandenen Artikel zu erschließen. Somit ergibt sich eine weitere Möglichkeit im Ausdrücken des Besitzverhältnisses, welche aber nicht !morphologisch?! festgemacht werden kann und somit für diese Betrachtung nicht relevant ist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 это  брата !möglich?&lt;br /&gt;
 das  bruder-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist das vom Bruder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Den Adjektiven sind zwei Typen von possessivem Charakter zuzuordnen. Sie verhalten sich grundsätzlich wie Adjektive, kongruieren also mit dem Kopfnomen, das sie modifizieren und somit als Possessum markieren. Der Possessor wird durch Anhängen eines Besitzanzeigers in Form einer adjektivischen Endung markiert. Der erste Typ funktioniert wie ''во́лчий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3: !Erläuterung Stamm von Vogel u. Genitiv abhängig von c!&lt;br /&gt;
 c    пти́чь-его       полёт-а&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 von  vogel-M.GEN.SG  flug-M.GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 aus dem Flug eines Vogels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der zweite Typ funktioniert wie ''ма́мин.'' Hier wird der Possessor noch zusätzlich durch ein unveränderliches Suffix ''-ин, -нин'' oder ''-ов'' markiert, welches an den Stamm des Possessornomen angehängt wird (je nach Genus des Possessors). Daran wird die jeweilige Kaususendung angehängt. Dieser Typ ist hauptsächlich in familiärem Umfeld geläufig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 ахилле́с-ов-а                пят-а́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt; !auch prädikativer Gebrauch?!&lt;br /&gt;
 achilles-POSSSUFF-F.NOM.SG  ferse-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Achillesferse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 1. oder 2. Person, werden die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш'' und ''свой'' verwendet, welche eigenständig auf den Possessor hinweisen. Das heißt sie sind in ihrer Form Anzeiger des Possessor (sie ergänzen/markieren den Possessor nicht), denn sie zeigen durch ihre Form an, auf welche Person und welchen Numerus des Possessors sie sich in die eine Richtung beziehen (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten). Sie verhalten sich wie Adjektive und kongruieren in die zweite Richtung mit dem Possessum in Genus, Numerus und Kasus. In der Nominalphrase werden sie diesem vorangestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5: In dem Beispiel weist der Besitzanzeiger ''mein'' auf eine 1. Person hin (im Bsp. nicht hervorgehoben!). In die zweite Richtung kongruiert er mit dem Kopfnomen ''Mutter''.&lt;br /&gt;
 мо-я́           ма́м-а&lt;br /&gt;
 mein-F.NOM.SG  mutter-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 meine Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Für ein Besitzverhältnis mit der 3. Person werden die Besitzanzeiger ''его́, её, их'' und ebenfalls ''свой'' verwendet, welche auch eigenständig auf den Possessor hinweisen. Für Maskulinum/Neutrum, Femininum und Plural des Possessors existiert jeweils eine eigene Form. Diese Besitzanzeiger werden unverändert dem Possessum vorangestellt, gleich in welchem Genus, Numerus oder Kasus dieses steht. Eine Ausnahme bildet ''свой,'' das sich wie die Besitzanzeiger der 1. und 2. Person verhält (zur besonderen Verwendung von ''свой'' s. unten).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 я    зна́ю   его́   сестр-у́ &amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich  kenne  sein  schwester-F.ACC.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Ich kenne seine Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wird ein Besitzverhältnis ausgedrückt, in dem der Besitzanzeiger auf den Possessor als Subjekt des Satzes (Satzteil) hinweist, so wird das reflexive ''свой'' gebraucht. In einem solchen Satz kann das Possessum somit nicht Subjekt sein. ''свой'' kann auf eine 1., 2. oder 3. Person im Singular oder Plural hinweisen. In Richtung des Possessors existiert also auch in der 3. Person keine eigene Form. In Richtung des Possessum wird ''свой'' adjektivisch wie ''мой'' verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 Орло́в-ы   лю́бят   сво-и́х               дет-е́й&amp;lt;ref name=&amp;quot;wade&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 orlov-PL  lieben  sein:REFLX-N.ACC.PL  kind-N.ACC.PL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Orlovs lieben ihre (eigenen) Kinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''мой, твой, ваш, наш, его%, её, их'' und ''свой'' können sowohl determinativisch als auch pronominal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8:&lt;br /&gt;
 э%то  тво-я́          тетра́д-ь?      - да,  мо-я́!&amp;lt;ref name=&amp;quot;carlsen&amp;quot;&amp;gt;Carlsen, Flemming: Russisk Syntaks. Odense: 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt; !richtig?!&lt;br /&gt;
 das   dein-F.NOM.SG  heft-F.NOM.SG  - ja   mein-F.NOM.SG&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ist das dein Heft? - Ja, (das ist) meines!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot;&amp;gt;Karlsson, Fred: ''Finnish. An Essential Grammar.'' 2nd ed. 2008. Oxon: Routledge 1999. (S.143-157)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -mme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -nsa&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt;, -Vn&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | minun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | I&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinun&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sinä&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hänen&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | hän&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | meidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | me&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | teidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | heidän&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | he&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Finnischen kann ein Besitzverhältnis !(u.a.)?! auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, mittels eines Possessivsuffixes oder mittels einer Kombination aus Possessivsuffix und attributiv gebrauchtem Personalpronomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für das Personalpronomen als Genitivattribut s. unten). Der Possessor wird dem immer Possessum vorangestellt (außer in unprosaischer Verwendung).&lt;br /&gt;
Bsp 1:&lt;br /&gt;
 öljyma-i-den      raha&lt;br /&gt;
 ölland-PL-GEN.PL  geld:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 das Geld der Ölländer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden. !weiter erläutern!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2:&lt;br /&gt;
 auto      on   isä-n&lt;br /&gt;
 auto:NOM  ist  vater-GEN.SG&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das Auto ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so wird er als Possessivsuffix realisiert. Diese Besitzanzeiger werden hinter die Kaususendung des Possessum angehängt, stehen aber noch vor weiteren möglichen enklitischen Partikeln. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird dieses Personensuffix zur Besitzanzeige meist alleine verwendet (weitere Erläuterung s. unten). Für die 3. Person (als Possessor) kann das Personensuffix normalerweise nur alleine verwendet werden, wenn der Possessor auch das Subjekt des Satzes ist. Eine zusätzlicher Gebrauch des attributiven Personalpronomen drückt somit eine Nichtreflexivität aus (s. unten). Das Possessivsuffix richtet sich nach Person und Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 otan       kännykkä-ni     |  poika-nne-kin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ich nehme  handy:NOM-mein  |  sohn:NOM-euer-auch&lt;br /&gt;
                            |&lt;br /&gt;
 Ich nehme mein Handy.      |  auch euer Sohn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Possessivsuffixe können durch die Genitivform des Personalpronomen ergänzt werden. Diese Form wird wie das normale Genitivattribut verwendet, wobei der Genitiv das Besitzverhältnis zur jeweiligen Person anzeigt. Insbesondere für die dritten Person (als Possessor) steht diese kombinierte Konstruktionsweise der reflexiven Besitzanzeige gegenüber. Für die 1. und 2. Person (als Possessor) wird die Genitivform ebenfalls hinzugefügt, wenn der Possessor nich auch Subjekt ist. Ist der Possesor hingegen Subjekt, so ist beides möglich, die doppelte Form steht dann aber für eine besondere Betonung.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;hier wird die generelle Grenze zwischen der 1./2. Person und der 3. Person deutlich. An dem deutschen Beispiel ist die Unstimmigkeit zu erkennen. Der Besitzanzeiger, der auf eine 3. Person hinweist, weist bei einem Subjekt der 3. Person nicht automatisch auf dieses hin. Ein Besitzanzeiger, der auf eine 1. Person hinweist, hat im Falle der 1. Person als Subjekt nur eine Möglichkeit und benötigt daher keine zwei Ausdrucksvarianten. Die übriggebliebene Variante im Finnischen &amp;quot;ich fahre mein Auto-mein&amp;quot; bekommt so eine andere Bedeutung.&lt;br /&gt;
* Er fährt sein (eigenes)Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt sein Auto&lt;br /&gt;
* Er fährt mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre mein Auto&lt;br /&gt;
* Ich fahre sein Auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Verwendung der Genitivformen allein gilt als informell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4.1 u. 4.2: Verglichen mit dem zweiten Satz drückt im ersten die zusätzliche Verwendung von ''hänen'' aus, dass es sich zwar auch um das Auto einer 3. Person im Singular handelt, aber einer anderen Person als das Subjekt.&lt;br /&gt;
 Mika  ajaa    hän-en     auto-nsa   kot-iin       |  Suvi ajaa    auto-nsa  kot-iin&amp;lt;ref name=&amp;quot;karlsson&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 mika  fährt   er-GEN.SG  auto-sein  haus-         |  suvi fahren  auto-ihr  haus-&lt;br /&gt;
                                                   |&lt;br /&gt;
 Mika fährt sein (eines anderen) Auto nach Hause.  |  Suvi fährt ihr (eigenes) Auto nach Hause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Besitzanzeiger ''minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän'' können auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 tämä    on   (minu-n)    auto-ni        |  auto      on   minu-n&lt;br /&gt;
 dieses  ist  (mein-GEN)  auto:NOM-mein  |  auto:NOM  ist  mein-GEN&lt;br /&gt;
                                         |&lt;br /&gt;
 Dies ist mein Auto.                     |  Das Auto ist meines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordsaamisch ==&lt;br /&gt;
=== Formen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot;&amp;gt;Nickel, Klaus Peter u. Sammallahti, Pekka: ''Nordsamisk grammatikk'' 2nd ed. Karasjok: Davvi Girji 2011.(S.101-113, 232, 309-311, 500-504)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* das personenbezogene Possessivsuffix:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Suffix&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -n/-an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -t/-at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -s/-is&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -me/-eame&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -de/eatte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -ska/-easkka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -met/-eamet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -det/eattet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | -set/-easet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
(Die Suffixe bewirken in manchen Fällen eine abweichende Kasusendung und einige Kasusendungen haben je nach Vokal- oder Konsonantenstamm eine unterschiedliche Endung vor dem Suffix.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genitiv des Personalpronomen:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;prettytable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Form&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Gen.&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | Pron. Nom.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun (mon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | don&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Sg.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sū&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | son&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mun'no/mon'no&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | moai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dudno/dodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | doai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Du.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sudno/sodno&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | soai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 1.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | mii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 2.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | dii&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%; background-color:#aaaaaa&amp;quot; | 3.Pl.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sīn&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20%; background-color:#D9DCE4&amp;quot; | sii&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* außerdem existieren für die 3. Person noch folgende Besitzanzeiger : ''ald'' (sein, ihr), ''alddeska'' (ihr beider), ''aldesset'' (ihr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwendung ===&lt;br /&gt;
Im Nordsaamischen kann ein Besitzverhältnis !(u.a.)?! auf folgende Weise ausgedrückt werden: mittels eines Genitivattributs, eines ... .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Durch die Genitivmarkierung kann ein Nomen als Attribut zum Possessor eines anderen Nomen gemacht werden (für die Genitivform des Personalpronomen s. unten). Der Possessor wird dem Possessum vorangestellt. !immer?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 1.1 u. 1.2:&lt;br /&gt;
 Nil~l~á    biila  |  Norg~g~a      oaivegávpot&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 nilá~GEN  auto    |  Norwegen~GEN  hauptstadt !NOM nila?!&lt;br /&gt;
                   |&lt;br /&gt;
 Nils' Auto        |  Norwegens Hauptstadt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein Possessor im Genitiv kann auch prädikativ gebraucht werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 2: Der Unterstrich &amp;quot;_&amp;quot; drückt aus, dass im Gegensatz zu Bsp 1.1 u. 1.2 zur Realisierung des Genitiv eine Verdopplung rückgängig gemacht wurde.&lt;br /&gt;
 dat  lea  áhč_i&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  fater_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist Vaters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Besitzverhältnis kann attributiv entsprechend der Genitivmarkierung auch mit der Lokativmarkierung ausgedrückt werden. Der Lokativ wird dann verwendet, wenn das Possessum (seltener der Possesor) hervorgehoben werden soll. !Position des Lokativ vorangestellt?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 3.1 u. 3.2:&lt;br /&gt;
 Máht_e-s        bárdni    |  duon   áhk_u-s       dat  nieida&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Kaususmarkierungen!&lt;br /&gt;
 mattis_LOC-LOC  sohn:NOM  |  diese  frau_LOC-LOC  des  mädchen:NOM !richtig?!&lt;br /&gt;
                           |&lt;br /&gt;
 der Sohn von Mattis       |  das Mädchen dieser Frau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kann man den Genitiv noch als Prädikativum betrachten, so spricht man im Falle des Illativ eher von einem (Possessiv)Adverbial.&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; In den Illativ wird diejenige Person gesetzt, die etwas hat (unter anderem). Die Grenze zu einem prädikativ verwendeten Genitiv ist schwer zu ziehen.&amp;lt;ref group=&amp;quot;Anm.&amp;quot;&amp;gt;an dieser Sprache ist im Vergleich zu z.B. Deutsch, Schwedish oder Russsisch zu erkennen, dass Possession ein größeres Feld darstellt, als dass es allein durch Formenlehre fassbar wäre. Wenn in der nordsaamischen Sprache durch den Illativ ausgerückt wird, dass &amp;quot;''jemand'' etwas hat&amp;quot;, &amp;quot;man ''jemandem'' etwas gibt&amp;quot; oder &amp;quot;man etwas ''von jemandem''&amp;quot; bekommt, so ist der Illativ die grammatisch ausgedrückte Verknüpfung zur Vorstellung von Possession. In der deutschen Sprache ist ist diese Vorstellung ebenfalls vorhanden, doch die Besitzverhältnisse, wem etwas bei diesen Vorgängen gehört, sind nur gedanklich zu ergänzen. Grammatisch hier eher wert auf das Ausdrücken von Adressaten-, Orts- oder Richtungsangaben gelegt. Hier weitere Beispiele wie der Illativ im Nordsaamischen als Possessivadverbial verwendet werden kann:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ich gebe ''dir'' ein Buch.&lt;br /&gt;
* Erzähl das ''Mutter''!&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 4:&lt;br /&gt;
 diet  sebehat  leat  Máreh-ii&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !Glossierung?!&lt;br /&gt;
 die   ski      sind  marit-ILL&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Die Ski sind Marits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Repräsentiert der Besitzanzeiger eine 1., 2., oder 3. Person, so kann er als Possessivsuffix realisiert werden. Diese Besitzanzeiger werden an die Kaususendung des Possessum angehängt (außer im Komitativ)und richten sich nach Person und Numerus des Possessors. Es kann in eksoforische, endoforische und anaforische Possessivsuffixe unterschieden werden. Eksoforische weisen auf einen Possessor außerhalb der Rede hin und endoforische auf einen Possessor innerhalb der Rede, aber außerhalb des Satzes oder Teilsatzes. Sie werden vor allem auf Verwadschaftsbezeichnungen und in der Anrede auch auf Namen und Personenbezeichnungen angewendet. Die anaforischen unterliegen nicht dieser Einschränkung. Ein anaforisches Possessivsuffix kann von allen Dependenten eines Verbs auf das Subjekt des Satzes oder Teilsatzes hinweisen. Von einem Objekt einer Satzergänzung aus, kann es jedoch nicht auf das Subjekt des Satzes hinweisen, sondern nur auf das Subjekt der Satzergänzung. !Auf ein Objekt kann das anaforische Possessivsuffix nur hinweisen, wenn... Regeln für Objekt komplizierter / Reflexivität inbegrifffen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 5:&lt;br /&gt;
 bla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen wird als Besitzanzeiger wie das Genitivattribut verwendet. !Wann kann es verwendet werden? immer?! Auf dieses muss ausgewichen werden, wenn ein entsprechendes Possessivsuffix nicht möglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 6:&lt;br /&gt;
 mū_      eadni       lei  buohccán&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt; !was ist der Stamm des PPron? Längung auch Teil des Gen?!&lt;br /&gt;
 ich_GEN  mutter:NOM  war  erkranken&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Meine Mutter war krank geworden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die Genitivform des Personalpronomen kann auch prädikativ verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 7:&lt;br /&gt;
 dat  lea  mū_&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 das  ist  ich_GEN&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Das ist meiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Die zusätzlichen Besitzanzeiger ''ald, alddeska und aldesset'' werden wie ein Genitvattribut verwendet. Sind unveränderlich und richten sich nur nach dem Numerus des Possessors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bsp 8: Der Besitzanzeiger 'alddeska' weist auf eine dritte Person um Dual hin.&lt;br /&gt;
 alddeska    viellja&amp;lt;ref name=&amp;quot;nickel&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ihr beider  bruder:NOM&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ihr beider Bruder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vergleich ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch Vergleichen der Sprachen können verschiedene Realisierungsformen der Besitzanzeige aufgezeigt werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier wird eine Einteilung der Besitzanzeiger vorgestellt, die nach folgendem Frageschema vorgeht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 1: Modifiziert der Besitzanzeiger den Possessor oder repräsentiert er den Possessor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Frage 2: Treten Possessor und Possessum getrennt auf?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die prädikative Variante im Falle des Genitiv wird außer Acht gelassen. Außerdem werden die Genitivformen des Personalpronomen zu den Genitivattributen/prädikativa gerechnet (Der Gentiv realisiert das Besitzverhältnis; er repräsentiert nicht den Possessor, sondern modifiziert diesen (morphologisch; syntaktisch modifiziert das gesamte Wort das Possessum, wie alle anderen attributiven &amp;quot;Besitzerphrasen&amp;quot;). Weiterhin wird nicht in Betracht gezogen, dass bestimmte Besitzverhältnisse nur durch eine Kombination von Besitzenzeigern ausgedrückt werden können.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ergibt sich folgende Einteilung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1. Besitzanzeiger modifiziert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.1 Besitzanzeiger in Form des genitivus possessivus&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: Kaususendung Gen; Bsp  1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Finnisch: Kaususendung Gen; Bsp 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Gen; Bsp 1.1, 1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.2 Besitzanzeiger in Form des possessiven Lokativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Lok; Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.3 Besitzanzeiger in Form des Possessivadverbial im Illativ&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Kaususendung Ill; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.4 Besitzanzeiger in Form der Adjektivierung&lt;br /&gt;
 Russisch: adjektivische Kasusendung; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: unveränderliches Suffix + adjektivische Kasusendung; Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1.1.5 Besitzanzeiger in Form einer Präposition&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Präp. modifiziert Possessor, PP modifiziert Possessum; Bsp 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 1.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Schwedisch: Kompositum (Possessor + Possessum: Kopfnomen); Bsp 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Isländisch: Kompositum (Possessor: im Gen. + Possessum: Kopfnomen); Bsp ''föðurdóttir'' (Vaterstochter))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2. Besitzanzeiger repräsentiert Possessor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.1 Posessor und Posessum treten getrennt auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.1 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum unveränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''hans, hennes, dess, deras;'' Bsp 5.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''его́, её, их;'' Bsp 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: ''ald, alddeska, aldesset;'' Bsp 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2.1.2 Besitzanzeiger ist in Richtung des Possessum veränderlich&lt;br /&gt;
 Schwedisch: ''min, din, vår, er, sin;'' Bsp 5.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Russisch: ''мой, твой, наш, ваш, свой;'' Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* 2.2 Posessor und Posessum treten nicht getrennt auf&lt;br /&gt;
 Finnisch: Possessivsuffixe ''-ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa;'' Bsp 3.1, 3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Nordsaamisch: Possessivsuffixe -n/-an, -t/-at, -s/-is, -me/-eame, -de/eatte, -ska/-easkka, -met/-eamet, -det/eattet, -set/-easet; Bsp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angaben ==&lt;br /&gt;
=== Weiterführende Literatur / Referenzen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Timberlake, Alan: A Reference Grammar of Russian. Cambridge: University Press 2004. S.205ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anmerkungen ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;Anm.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Links ===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessivpronomen in der englischen Wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://oahpa.no/sme/gramm/grammatihkka.nob.html Website zur nordsaamischen Sprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Siehe auch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Schwedisch]]&lt;br /&gt;
*[[Russisch]]&lt;br /&gt;
*[[Finnisch]]&lt;br /&gt;
*[[Nordsaamisch]]&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Notizen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größere Fragen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-keine Präpositionen / Komposita im Russischen, Finnischen, Saamischen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Satzstellung der possessiven Determinative im Russischen egal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-prädikativer Gebrauch der Adjektivierungen im Russischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verwendung der Personensuffixe im Nordsaamischen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Relativpartikel im Genitiv in allen Sprachen? -чей чья чьё. Fragewörter?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eine wichtige Voraussetzung für die Betrachtung von Besitzanzeigern ist die Eingrenzung von Possession. In vielen Grammatiken ist es gängig, dass verschiedene sprachliche Gegebenheiten, die um das Besitzverhältnis angeordnet sind, - d.h. sie werden ähnlich konstruiert oder sind schwer davon zu unterscheiden - in die Beschreibung des Besitzverhältnis miteinfließen. Auch in diesem Artikel sind Elemente angeführt, die neben der possessiven Bedeutung in die Richtung einer weiteren Bedeutung streben können, z.B. einer partitiven ([[Kompositum]]) oder subjektiven (gen. subiectivus); sind die Augen von &amp;quot;Wolfsaugen&amp;quot; Teil des Wolfes oder gehören sie dem Wolf? Ist der Vogel bei &amp;quot;Flug des Vogels&amp;quot; Besitzer oder Handlungsträger? Wenn solche Grenzbereiche erreicht werden, ist es wichtig, klar zu machen, welche Verhältnisse herrschen und notfalls die Possession im Einzelfalle auszuschließen. Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeit zu konstruieren generell nicht in possessiver Bedeutung auftreten kann.) !Überarbeitung: erst Lesen Possessive Descriptions -&amp;gt; überarbeiten Kapitel Vergleich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-possessive compund swedish 543&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;quot;das haus im besitz von x&amp;quot; ? semantische Besitzverhältnisse, Verben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Einteilung nach der Unterscheidung, ob Possessor und Possessum sprachlich getrennt auftreten, = Frage der Sprachentwicklung?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eine Frage nach der Anordnung von Possessor und Possessum sinnvoll? (Bsp Latein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ähnlichkeiten der Sprachen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Elemente, die Besitz anzeigen, können in anderen Kontexten natürlich anders benutzt werden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-partitiv &amp;lt;-&amp;gt; possessive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-relative pronoun gen. schwedisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-semantisch Ersetzen des Def Artikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ние%й ничья% ничьё (im Gegensatz zum D. kongruierend; im D. mit Genitivattribut realsiert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Suffix ungl Affix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:De]&lt;br /&gt;
[[Category:SURV]&lt;br /&gt;
[[Category:Finnic]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]&lt;br /&gt;
[[Category:Swedish]&lt;br /&gt;
[[Category:Central-West-Saamic]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DKlein</name></author>
		
	</entry>
</feed>