<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://glottopedia.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=MZnursardi</id>
	<title>Glottopedia - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://glottopedia.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=MZnursardi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php/Special:Contributions/MZnursardi"/>
	<updated>2026-04-07T14:11:46Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.2</generator>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18960</id>
		<title>Bahasa perantara</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18960"/>
		<updated>2024-06-08T03:30:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Did minor edits.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Bahasa Perantara''' ==&lt;br /&gt;
'''Bahasa perantara''' (bahasa Inggris: ''lingua franca'') adalah istilah linguistik untuk bahasa yang digunakan sebagai &amp;quot;titik temu&amp;quot; antara dua pihak yang menuturkan dua bahasa berbeda dan keduanya tidak dapat berkomunikasi menggunakan bahasa apapun yang lawan bicaranya kuasai (Kushartanti, Yuwono, &amp;amp; Lauder, 2005).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asal Usul ===&lt;br /&gt;
Istilah ''lingua franca'' secara harfiah berarti &amp;quot;lidah orang Frank&amp;quot; dalam bahasa Italia (Harper, (n.d.)). ''Lingua franca'' diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Ayatrohaedi (1985), seorang sastrawan Indonesia, sebagai &amp;quot;basantara&amp;quot;. Kata &amp;quot;basantara&amp;quot; merupakan singkatan dari &amp;quot;bahasa&amp;quot; dan &amp;quot;antara&amp;quot; yang juga dikenal sebagai &amp;quot;bahasa perantara&amp;quot; dalam bahasa Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahasa perantara awalnya juga digunakan untuk mempermudah komunikasi dalam dunia perdagangan di daerah Mediterania pada abad pertengahan. Hal ini menyebabkan bahasa perantara sering dijuluki sebagai &amp;quot;bahasa dagang&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contoh ===&lt;br /&gt;
==== Bahasa Kuno ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Koine'' yang berasal dari Yunani menjadi bahasa perantara dalam dunia pendidikan dan perdagangan pada zaman Helenistik dan Romawi Kuno (Harper, D., (n.d.)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Latin'' yang berkembang pesat di Eropa setelah akhir abad pertengahan digunakan sebagai bahasa perantara dalam bidang ilmu pengetahuan alam dan menjadi bahasa perantara antara para ilmuwan (Nye, 2016).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Indonesia ====&lt;br /&gt;
Indonesia adalah negara dengan beragam etnis dan budaya, tempat bagi 704 [[bahasa daerah]] seperti [[bahasa Sunda]], [[bahasa Jawa]], [[bahasa Bali]], dan lainnya (Eberhard, Simons &amp;amp; Fennig, 2024). Pada tanggal 28 Oktober 1928, ''Bahasa Indonesia'' lahir sebagai hasil dari peristiwa Sumpah Pemuda. Akibatnya, bahasa ini digunakan sampai hari ini oleh bangsa Indonesia sebagai bahasa persatuan dan bahasa nasional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Indonesia'' mempermudah komunikasi antara masyarakat Indonesia yang beragam, serta diajarkan juga dalam kurikulum sekolah di Indonesia. Oleh karena itu, ''bahasa Indonesia'' berfungsi sebagai bahasa perantara bagi berbagai komunitas di Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Inggris ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Inggris'' adalah salah satu contoh bahasa perantara yang paling umum dengan sekitar 1,8 miliar penutur (Corradi, 2017). Bahasa ini digunakan untuk berkomunikasi dengan penutur asing lainnya yang tidak memiliki bahasa ibu yang sama. Selain itu, globalisasi juga mendorong ''bahasa Inggris'' untuk menjadi bahasa perantara budaya populer, dunia akademis, dan ekonomi global.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posisi ''bahasa Inggris'' sebagai salah satu bahasa yang paling banyak dituturkan di dunia terkait erat dengan sejarah imperialisme Inggris, terutama peran Inggris sebagai salah satu negara adidaya di era kolonial. Inggris mendirikan sekolah-sekolah untuk mengajarkan ''bahasa Inggris'' di daerah jajahannya, sehingga ''bahasa Inggris'' menjadi bahasa resmi di beberapa negara bekas jajahannya, seperti Ghana, Amerika Serikat, dan Afrika Selatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bahasa Lainnya ===&lt;br /&gt;
Bahasa Inggris [[Lingua franca]] (en)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Referensi ===&lt;br /&gt;
* Ayatrohaedi. (1985). Bahasa Melayu: Jejak Sejarah dalam ''Seminar &amp;quot;Masyarakat Melayu Riau dan Kebudayaannya&amp;quot;''. Tanjungpinang, Riau, Indonesia.&lt;br /&gt;
* Chua, A. (2022). How the English language conquered the world. The New York Times. https://www.nytimes.com/2022/01/18/books/review/the-rise-of-english-rosemary-salomone.html&lt;br /&gt;
* Corradi, A. (2017). The Linguistic Colonialism of English. The Brown Political Review. https://brownpoliticalreview.org/2017/04/linguistic-colonialism-english/&lt;br /&gt;
* Eberhard, D. M., Simons, G.F., &amp;amp; Fennig, C. D. (2024). ''Indonesia | Ethnologue''. Ethnologue: Languages of the World. Retrieved May 21, 2024, from https://www.ethnologue.com/country/ID&lt;br /&gt;
* Harper, D. (n.d.). ''Etymology of lingua franca''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/lingua%20franca#:~:text=lingua%20franca%20(n.),of%20communication%20in%20the%20Levant&lt;br /&gt;
* Harper, D. (n.d.). ''Etymology of koine''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/koine&lt;br /&gt;
* Kushartanti, Yuwono, U., &amp;amp; Lauder, M. R. M. T. (Eds.). (2005). ''Pesona Bahasa: Langkah Awal Memahami Linguistik''. Gramedia Pustaka Utama.&lt;br /&gt;
* Nye, M. J. (2016). Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language. ''Distillations''. 2 (1): 40-43.&lt;br /&gt;
* Riyanto, S. (2010). Basantara. ''Seminar Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia''. Retrieved May 8, 2024, from https://pustaka.unpad.ac.id/archives/128183&lt;br /&gt;
* Romanti. (2023). ''Menilik Sejarah Bahasa Indonesia''. Inspektorat Jenderal Kemendikbudristek. Retrieved May 21, 2024, from https://itjen.kemdikbud.go.id/web/menilik-sejarah-bahasa-indonesia/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:MZnursardi&amp;diff=18959</id>
		<title>User:MZnursardi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:MZnursardi&amp;diff=18959"/>
		<updated>2024-06-08T03:26:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Did minor edits.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hello! My name is Mardhatillah Zidni Nursardi ('''Mardha''', for short). I am currently studying in Universitas Indonesia, majoring in German Studies.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18958</id>
		<title>Bahasa perantara</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18958"/>
		<updated>2024-06-08T03:11:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Did minor edits.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Bahasa Perantara''' ==&lt;br /&gt;
'''Bahasa perantara''' (bahasa Inggris: ''lingua franca'') adalah istilah linguistik untuk bahasa yang digunakan sebagai &amp;quot;titik temu&amp;quot; antara dua pihak yang menuturkan dua bahasa berbeda dan keduanya tidak dapat berkomunikasi menggunakan bahasa apapun yang lawan bicaranya kuasai (Kushartanti, Yuwono, &amp;amp; Lauder, 2005).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Etimologi ===&lt;br /&gt;
Istilah ''lingua franca'' secara harfiah berarti &amp;quot;lidah orang Frank&amp;quot; dalam bahasa Italia (Harper, (n.d.)). ''Lingua franca'' diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Ayatrohaedi (1985), seorang sastrawan Indonesia, sebagai &amp;quot;basantara&amp;quot;. Kata &amp;quot;basantara&amp;quot; merupakan singkatan dari &amp;quot;bahasa&amp;quot; dan &amp;quot;antara&amp;quot; yang juga dikenal sebagai &amp;quot;bahasa perantara&amp;quot; dalam bahasa Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahasa perantara awalnya juga digunakan untuk mempermudah komunikasi dalam dunia perdagangan di daerah Mediterania pada abad pertengahan. Hal ini menyebabkan bahasa perantara sering dijuluki sebagai &amp;quot;bahasa dagang&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contoh ===&lt;br /&gt;
==== Bahasa Kuno ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Koine'' yang berasal dari Yunani menjadi bahasa perantara dalam dunia pendidikan dan perdagangan pada zaman Helenistik dan Romawi Kuno (Harper, D., (n.d.)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Latin'' yang berkembang pesat di Eropa setelah akhir abad pertengahan digunakan sebagai bahasa perantara dalam bidang ilmu pengetahuan alam dan menjadi bahasa perantara antara para ilmuwan (Nye, 2016).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Indonesia ====&lt;br /&gt;
Indonesia adalah negara dengan beragam etnis dan budaya, tempat bagi 704 [[bahasa daerah]] seperti [[bahasa Sunda]], [[bahasa Jawa]], [[bahasa Bali]], dan lainnya (Eberhard, Simons &amp;amp; Fennig, 2024). Pada tanggal 28 Oktober 1928, ''Bahasa Indonesia'' lahir sebagai hasil dari peristiwa Sumpah Pemuda. Akibatnya, bahasa ini digunakan sampai hari ini oleh bangsa Indonesia sebagai bahasa persatuan dan bahasa nasional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Indonesia'' mempermudah komunikasi antara masyarakat Indonesia yang beragam, serta diajarkan juga dalam kurikulum sekolah di Indonesia. Oleh karena itu, ''bahasa Indonesia'' berfungsi sebagai bahasa perantara bagi berbagai komunitas di Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Inggris ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Inggris'' adalah salah satu contoh bahasa perantara yang paling umum dengan sekitar 1,8 miliar penutur (Corradi, 2017). Bahasa ini digunakan untuk berkomunikasi dengan penutur asing lainnya yang tidak memiliki bahasa ibu yang sama. Selain itu, globalisasi juga mendorong ''bahasa Inggris'' untuk menjadi bahasa perantara budaya populer, dunia akademis, dan ekonomi global.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posisi ''bahasa Inggris'' sebagai salah satu bahasa yang paling banyak dituturkan di dunia terkait erat dengan sejarah imperialisme Inggris, terutama peran Inggris sebagai salah satu negara adidaya di era kolonial. Inggris mendirikan sekolah-sekolah untuk mengajarkan ''bahasa Inggris'' di daerah jajahannya, sehingga ''bahasa Inggris'' menjadi bahasa resmi di beberapa negara bekas jajahannya, seperti Ghana, Amerika Serikat, dan Afrika Selatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bahasa Lainnya ===&lt;br /&gt;
Bahasa Inggris [[Lingua franca]] (en)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Referensi ===&lt;br /&gt;
* Ayatrohaedi. (1985). Bahasa Melayu: Jejak Sejarah dalam ''Seminar &amp;quot;Masyarakat Melayu Riau dan Kebudayaannya&amp;quot;''. Tanjungpinang, Riau, Indonesia.&lt;br /&gt;
* Chua, A. (2022). How the English language conquered the world. The New York Times. https://www.nytimes.com/2022/01/18/books/review/the-rise-of-english-rosemary-salomone.html&lt;br /&gt;
* Corradi, A. (2017). The Linguistic Colonialism of English. The Brown Political Review. https://brownpoliticalreview.org/2017/04/linguistic-colonialism-english/&lt;br /&gt;
* Eberhard, D. M., Simons, G.F., &amp;amp; Fennig, C. D. (2024). ''Indonesia | Ethnologue''. Ethnologue: Languages of the World. Retrieved May 21, 2024, from https://www.ethnologue.com/country/ID&lt;br /&gt;
* Harper, D. (n.d.). ''Etymology of lingua franca''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/lingua%20franca#:~:text=lingua%20franca%20(n.),of%20communication%20in%20the%20Levant&lt;br /&gt;
* Harper, D. (n.d.). ''Etymology of koine''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/koine&lt;br /&gt;
* Kushartanti, Yuwono, U., &amp;amp; Lauder, M. R. M. T. (Eds.). (2005). ''Pesona Bahasa: Langkah Awal Memahami Linguistik''. Gramedia Pustaka Utama.&lt;br /&gt;
* Nye, M. J. (2016). Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language. ''Distillations''. 2 (1): 40-43.&lt;br /&gt;
* Riyanto, S. (2010). Basantara. ''Seminar Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia''. Retrieved May 8, 2024, from https://pustaka.unpad.ac.id/archives/128183&lt;br /&gt;
* Romanti. (2023). ''Menilik Sejarah Bahasa Indonesia''. Inspektorat Jenderal Kemendikbudristek. Retrieved May 21, 2024, from https://itjen.kemdikbud.go.id/web/menilik-sejarah-bahasa-indonesia/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18957</id>
		<title>Bahasa perantara</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18957"/>
		<updated>2024-06-08T03:10:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Did minor edits.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Bahasa Perantara''' ==&lt;br /&gt;
'''Bahasa perantara''' (bahasa Inggris: ''lingua franca'') adalah istilah linguistik untuk bahasa yang digunakan sebagai &amp;quot;titik temu&amp;quot; antara dua pihak yang menuturkan dua bahasa berbeda dan keduanya tidak dapat berkomunikasi menggunakan bahasa apapun yang lawan bicaranya kuasai (Kushartanti, Yuwono, &amp;amp; Lauder, 2005).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Etimologi ===&lt;br /&gt;
Istilah ''lingua franca'' secara harfiah berarti &amp;quot;lidah orang Frank&amp;quot; dalam bahasa Italia (Harper, (n.d.)). ''Lingua franca'' diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Ayatrohaedi (1985), seorang sastrawan Indonesia, sebagai &amp;quot;basantara&amp;quot;. Kata &amp;quot;basantara&amp;quot; merupakan singkatan dari &amp;quot;bahasa&amp;quot; dan &amp;quot;antara&amp;quot; yang juga dikenal sebagai &amp;quot;bahasa perantara&amp;quot; dalam bahasa Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahasa perantara awalnya juga digunakan untuk mempermudah komunikasi dalam dunia perdagangan di daerah Mediterania pada abad pertengahan. Hal ini menyebabkan bahasa perantara sering dijuluki sebagai &amp;quot;bahasa dagang&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contoh ===&lt;br /&gt;
==== Bahasa Kuno ====&lt;br /&gt;
[[''Bahasa Koine'']] yang berasal dari Yunani menjadi bahasa perantara dalam dunia pendidikan dan perdagangan pada zaman Helenistik dan Romawi Kuno (Harper, D., (n.d.)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[''Bahasa Latin'']] yang berkembang pesat di Eropa setelah akhir abad pertengahan digunakan sebagai bahasa perantara dalam bidang ilmu pengetahuan alam dan menjadi bahasa perantara antara para ilmuwan (Nye, 2016).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Indonesia ====&lt;br /&gt;
Indonesia adalah negara dengan beragam etnis dan budaya, tempat bagi 704 [[bahasa daerah]] seperti [[bahasa Sunda]], [[bahasa Jawa]], [[bahasa Bali]], dan lainnya (Eberhard, Simons &amp;amp; Fennig, 2024). Pada tanggal 28 Oktober 1928, [[''Bahasa Indonesia'']] lahir sebagai hasil dari peristiwa Sumpah Pemuda. Akibatnya, bahasa ini digunakan sampai hari ini oleh bangsa Indonesia sebagai bahasa persatuan dan bahasa nasional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Indonesia'' mempermudah komunikasi antara masyarakat Indonesia yang beragam, serta diajarkan juga dalam kurikulum sekolah di Indonesia. Oleh karena itu, ''bahasa Indonesia'' berfungsi sebagai bahasa perantara bagi berbagai komunitas di Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Inggris ====&lt;br /&gt;
[[''Bahasa Inggris'']] adalah salah satu contoh bahasa perantara yang paling umum dengan sekitar 1,8 miliar penutur (Corradi, 2017). Bahasa ini digunakan untuk berkomunikasi dengan penutur asing lainnya yang tidak memiliki bahasa ibu yang sama. Selain itu, globalisasi juga mendorong ''bahasa Inggris'' untuk menjadi bahasa perantara budaya populer, dunia akademis, dan ekonomi global.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posisi ''bahasa Inggris'' sebagai salah satu bahasa yang paling banyak dituturkan di dunia terkait erat dengan sejarah imperialisme Inggris, terutama peran Inggris sebagai salah satu negara adidaya di era kolonial. Inggris mendirikan sekolah-sekolah untuk mengajarkan ''bahasa Inggris'' di daerah jajahannya, sehingga ''bahasa Inggris'' menjadi bahasa resmi di beberapa negara bekas jajahannya, seperti Ghana, Amerika Serikat, dan Afrika Selatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bahasa Lainnya ===&lt;br /&gt;
Bahasa Inggris [[Lingua franca]] (en)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Referensi ===&lt;br /&gt;
* Ayatrohaedi. (1985). Bahasa Melayu: Jejak Sejarah dalam ''Seminar &amp;quot;Masyarakat Melayu Riau dan Kebudayaannya&amp;quot;''. Tanjungpinang, Riau, Indonesia.&lt;br /&gt;
* Chua, A. (2022). How the English language conquered the world. The New York Times. https://www.nytimes.com/2022/01/18/books/review/the-rise-of-english-rosemary-salomone.html&lt;br /&gt;
* Corradi, A. (2017). The Linguistic Colonialism of English. The Brown Political Review. https://brownpoliticalreview.org/2017/04/linguistic-colonialism-english/&lt;br /&gt;
* Eberhard, D. M., Simons, G.F., &amp;amp; Fennig, C. D. (2024). ''Indonesia | Ethnologue''. Ethnologue: Languages of the World. Retrieved May 21, 2024, from https://www.ethnologue.com/country/ID&lt;br /&gt;
* Harper, D. (n.d.). ''Etymology of lingua franca''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/lingua%20franca#:~:text=lingua%20franca%20(n.),of%20communication%20in%20the%20Levant&lt;br /&gt;
* Harper, D. (n.d.). ''Etymology of koine''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/koine&lt;br /&gt;
* Kushartanti, Yuwono, U., &amp;amp; Lauder, M. R. M. T. (Eds.). (2005). ''Pesona Bahasa: Langkah Awal Memahami Linguistik''. Gramedia Pustaka Utama.&lt;br /&gt;
* Nye, M. J. (2016). Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language. ''Distillations''. 2 (1): 40-43.&lt;br /&gt;
* Riyanto, S. (2010). Basantara. ''Seminar Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia''. Retrieved May 8, 2024, from https://pustaka.unpad.ac.id/archives/128183&lt;br /&gt;
* Romanti. (2023). ''Menilik Sejarah Bahasa Indonesia''. Inspektorat Jenderal Kemendikbudristek. Retrieved May 21, 2024, from https://itjen.kemdikbud.go.id/web/menilik-sejarah-bahasa-indonesia/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18956</id>
		<title>Bahasa perantara</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18956"/>
		<updated>2024-06-08T02:52:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Did minor edits.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Bahasa Perantara''' ==&lt;br /&gt;
'''Bahasa perantara''' (bahasa Inggris: ''lingua franca'') adalah istilah linguistik untuk bahasa yang digunakan sebagai &amp;quot;titik temu&amp;quot; antara dua pihak yang menuturkan dua bahasa berbeda dan keduanya tidak dapat berkomunikasi menggunakan bahasa apapun yang lawan bicaranya kuasai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Etimologi ===&lt;br /&gt;
Istilah ''lingua franca'' secara harfiah berarti &amp;quot;lidah orang Frank&amp;quot; dalam bahasa Italia. ''Lingua franca'' diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Ayatrohaedi (1985), seorang sastrawan Indonesia, sebagai &amp;quot;basantara&amp;quot;. Kata &amp;quot;basantara&amp;quot; merupakan singkatan dari &amp;quot;bahasa&amp;quot; dan &amp;quot;antara&amp;quot; yang juga dikenal sebagai &amp;quot;bahasa perantara&amp;quot; dalam bahasa Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahasa perantara awalnya juga digunakan untuk mempermudah komunikasi dalam dunia perdagangan di daerah Mediterania pada abad pertengahan. Hal ini menyebabkan bahasa perantara sering dijuluki sebagai &amp;quot;bahasa dagang&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contoh ===&lt;br /&gt;
==== Bahasa Kuno ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Koine'' yang berasal dari Yunani menjadi bahasa perantara dalam dunia pendidikan dan perdagangan pada zaman Helenistik dan Romawi Kuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Latin'' yang berkembang pesat di Eropa setelah akhir abad pertengahan digunakan sebagai bahasa perantara dalam bidang ilmu pengetahuan alam dan menjadi bahasa perantara antara para ilmuwan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Indonesia ====&lt;br /&gt;
Indonesia adalah negara dengan beragam etnis dan budaya, tempat bagi 704 [[bahasa daerah]] seperti [[bahasa Sunda]], [[bahasa Jawa]], [[bahasa Bali]], dan lainnya. Pada tanggal 28 Oktober 1928, ''Bahasa Indonesia'' lahir sebagai hasil dari peristiwa Sumpah Pemuda. Akibatnya, bahasa ini digunakan sampai hari ini oleh bangsa Indonesia sebagai bahasa persatuan dan bahasa nasional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Indonesia'' mempermudah komunikasi antara masyarakat Indonesia yang beragam, serta diajarkan juga dalam kurikulum sekolah di Indonesia. Oleh karena itu, ''bahasa Indonesia'' berfungsi sebagai bahasa perantara bagi berbagai komunitas di Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Inggris ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Inggris'' adalah salah satu contoh bahasa perantara yang paling umum dengan sekitar 1,8 miliar penutur. Bahasa ini digunakan untuk berkomunikasi dengan penutur asing lainnya yang tidak memiliki bahasa ibu yang sama. Selain itu, globalisasi juga mendorong ''bahasa Inggris'' untuk menjadi bahasa perantara budaya populer, dunia akademis, dan ekonomi global.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posisi ''bahasa Inggris'' sebagai salah satu bahasa yang paling banyak dituturkan di dunia terkait erat dengan sejarah imperialisme Inggris, terutama peran Inggris sebagai salah satu negara adidaya di era kolonial. Inggris mendirikan sekolah-sekolah untuk mengajarkan ''bahasa Inggris'' di daerah jajahannya, sehingga ''bahasa Inggris'' menjadi bahasa resmi di beberapa negara bekas jajahannya, seperti Ghana, Amerika Serikat, dan Afrika Selatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bahasa Lainnya ===&lt;br /&gt;
Bahasa Inggris [[Lingua franca]] (en)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Referensi ===&lt;br /&gt;
* Ayatrohaedi. (1985). Bahasa Melayu: Jejak Sejarah dalam ''Seminar &amp;quot;Masyarakat Melayu Riau dan Kebudayaannya&amp;quot;''. Tanjungpinang, Riau, Indonesia.&lt;br /&gt;
* Chua, A. (2022). How the English language conquered the world. The New York Times. https://www.nytimes.com/2022/01/18/books/review/the-rise-of-english-rosemary-salomone.html&lt;br /&gt;
* Corradi, A. (2017). The Linguistic Colonialism of English. The Brown Political Review. https://brownpoliticalreview.org/2017/04/linguistic-colonialism-english/&lt;br /&gt;
* Eberhard, D. M., Simons, G.F., &amp;amp; Fennig, C. D. (2024). ''Indonesia | Ethnologue''. Ethnologue: Languages of the World. Retrieved May 21, 2024, from https://www.ethnologue.com/country/ID&lt;br /&gt;
* Harper, D. (n.d.). ''Etymology of lingua franca''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/world/lingua%20franca&lt;br /&gt;
* Harper, D. (n.d.). ''Etymology of koine''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/koine&lt;br /&gt;
* Kushartanti, Yuwono, U., &amp;amp; Lauder, M. R. M. T. (Eds.). (2005). ''Pesona Bahasa: Langkah Awal Memahami Linguistik''. Gramedia Pustaka Utama.&lt;br /&gt;
* Nye, M. J. (2016). Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language. ''Distillations''. 2 (1): 40-43.&lt;br /&gt;
* Riyanto, S. (2010). Basantara. ''Seminar Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia''. Retrieved May 8, 2024, from https://pustaka.unpad.ac.id/archives/128183&lt;br /&gt;
* Romanti. (2023). ''Menilik Sejarah Bahasa Indonesia''. Inspektorat Jenderal Kemendikbudristek. Retrieved May 21, 2024, from https://itjen.kemdikbud.go.id/web/menilik-sejarah-bahasa-indonesia/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18802</id>
		<title>Bahasa perantara</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18802"/>
		<updated>2024-06-05T04:28:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Minor revision.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Bahasa Perantara''' ==&lt;br /&gt;
Bahasa perantara (bahasa Inggris: ''lingua franca'') adalah istilah linguistik untuk bahasa yang digunakan sebagai &amp;quot;titik temu&amp;quot; antara dua pihak yang menuturkan dua bahasa berbeda dan keduanya tidak dapat berkomunikasi menggunakan bahasa apapun yang lawan bicaranya kuasai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Etimologi ===&lt;br /&gt;
Istilah ''lingua franca'' secara harfiah berarti &amp;quot;lidah orang Frank&amp;quot; dalam bahasa Italia. ''Lingua franca'' diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Ayatrohaedi, seorang sastrawan Indonesia, sebagai &amp;quot;basantara&amp;quot;. Kata &amp;quot;basantara&amp;quot; merupakan singkatan dari &amp;quot;bahasa&amp;quot; dan &amp;quot;antara&amp;quot; yang juga dikenal sebagai &amp;quot;bahasa perantara&amp;quot; dalam bahasa Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahasa perantara awalnya juga digunakan untuk mempermudah komunikasi dalam dunia perdagangan di daerah Mediterania pada abad pertengahan. Hal ini menyebabkan bahasa perantara sering dijuluki sebagai &amp;quot;bahasa dagang&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contoh ===&lt;br /&gt;
==== Bahasa Kuno ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Koine'' yang berasal dari Yunani menjadi bahasa perantara dalam dunia pendidikan dan perdagangan pada zaman Helenistik dan Romawi Kuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Latin'' yang berkembang pesat di Eropa setelah akhir abad pertengahan digunakan sebagai bahasa perantara dalam bidang ilmu pengetahuan alam dan menjadi bahasa perantara antara para ilmuwan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Indonesia ====&lt;br /&gt;
Indonesia adalah negara dengan beragam etnis dan budaya, tempat bagi 704 bahasa daerah seperti bahasa Sunda, Jawa, Bali, dan lainnya. Pada tanggal 28 Oktober 1928, ''Bahasa Indonesia'' lahir sebagai hasil dari peristiwa Sumpah Pemuda. Akibatnya, bahasa ini digunakan sampai hari ini oleh bangsa Indonesia sebagai bahasa persatuan dan bahasa nasional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Indonesia'' mempermudah komunikasi antara masyarakat Indonesia yang beragam, serta diajarkan juga dalam kurikulum sekolah di Indonesia. Oleh karena itu, ''bahasa Indonesia'' berfungsi sebagai bahasa perantara bagi berbagai komunitas di Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Inggris ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Inggris'' adalah salah satu contoh bahasa perantara yang paling umum dengan sekitar 1,8 miliar penutur. Bahasa ini digunakan untuk berkomunikasi dengan penutur asing lainnya yang tidak memiliki bahasa ibu yang sama. Selain itu, globalisasi juga mendorong ''bahasa Inggris'' untuk menjadi bahasa perantara budaya populer, dunia akademis, dan ekonomi global.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posisi ''bahasa Inggris'' sebagai salah satu bahasa yang paling banyak dituturkan di dunia terkait erat dengan sejarah imperialisme Inggris, terutama peran Inggris sebagai salah satu negara adidaya di era kolonial. Inggris mendirikan sekolah-sekolah untuk mengajarkan ''bahasa Inggris'' di daerah jajahannya, sehingga ''bahasa Inggris'' menjadi bahasa resmi di beberapa negara bekas jajahannya, seperti Ghana, Amerika Serikat, dan Afrika Selatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bahasa Lainnya ===&lt;br /&gt;
Bahasa Inggris [[Lingua franca]] (en)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Referensi ===&lt;br /&gt;
* Ayatrohaedi. (1985). Bahasa Melayu: Jejak Sejarah dalam ''Seminar &amp;quot;Masyarakat Melayu Riau dan Kebudayaannya&amp;quot;''. Tanjungpinang, Riau, Indonesia.&lt;br /&gt;
* Chua, A. (2022). How the English language conquered the world. The New York Times. https://www.nytimes.com/2022/01/18/books/review/the-rise-of-english-rosemary-salomone.html&lt;br /&gt;
* Corradi, A. (2017). The Linguistic Colonialism of English. The Brown Political Review. https://brownpoliticalreview.org/2017/04/linguistic-colonialism-english/&lt;br /&gt;
* Eberhard, D. M., Simons, G.F., &amp;amp; Fennig, C. D. (2024). ''Indonesia | Ethnologue''. Ethnologue: Languages of the World. Retrieved May 21, 2024, from https://www.ethnologue.com/country/ID&lt;br /&gt;
* Harper, D. (n.d.). ''Etymology of lingua franca''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/world/lingua%20franca&lt;br /&gt;
* Harper, D. (n.d.). ''Etymology of koine''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/koine&lt;br /&gt;
* Kushartanti, Yuwono, U., &amp;amp; Lauder, M. R. M. T. (Eds.). (2005). ''Pesona Bahasa: Langkah Awal Memahami Linguistik''. Gramedia Pustaka Utama.&lt;br /&gt;
* Nye, M. J. (2016). Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language. ''Distillations''. 2 (1): 40-43.&lt;br /&gt;
* Riyanto, S. (2010). Basantara. ''Seminar Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia''. Retrieved May 8, 2024, from https://pustaka.unpad.ac.id/archives/128183&lt;br /&gt;
* Romanti. (2023). ''Menilik Sejarah Bahasa Indonesia''. Inspektorat Jenderal Kemendikbudristek. Retrieved May 21, 2024, from https://itjen.kemdikbud.go.id/web/menilik-sejarah-bahasa-indonesia/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18641</id>
		<title>Bahasa perantara</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18641"/>
		<updated>2024-05-30T00:30:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Revised the things advised in the discussion.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Bahasa Perantara''' ==&lt;br /&gt;
Bahasa perantara (bahasa Inggris: ''lingua franca'') adalah istilah linguistik untuk bahasa yang digunakan sebagai &amp;quot;titik temu&amp;quot; antara dua pihak yang menuturkan dua bahasa berbeda dan keduanya tidak dapat berkomunikasi menggunakan bahasa apapun yang lawan bicaranya kuasai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Etimologi ===&lt;br /&gt;
Istilah ''lingua franca'' secara harfiah berarti &amp;quot;lidah orang Frank&amp;quot; dalam bahasa Italia. ''Lingua franca'' diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Ayatrohaedi, seorang sastrawan Indonesia, sebagai &amp;quot;basantara&amp;quot;. Kata basantara merupakan singkatan dari &amp;quot;bahasa&amp;quot; dan &amp;quot;antara&amp;quot; yang juga dikenal sebagai &amp;quot;bahasa perantara&amp;quot; dalam bahasa Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahasa perantara awalnya juga digunakan untuk mempermudah komunikasi dalam dunia perdagangan di daerah Mediterania pada abad pertengahan. Hal ini menyebabkan bahasa perantara sering dijuluki sebagai &amp;quot;bahasa dagang&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contoh ===&lt;br /&gt;
==== Bahasa Kuno ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Koine'' yang berasal dari Yunani menjadi bahasa perantara dalam dunia pendidikan dan perdagangan pada zaman Helenistik dan Romawi Kuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Latin'' yang berkembang pesat di Eropa setelah akhir abad pertengahan digunakan sebagai bahasa perantara dalam bidang ilmu pengetahuan alam dan menjadi bahasa perantara antara para ilmuwan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Indonesia ====&lt;br /&gt;
Indonesia adalah negara dengan beragam etnis dan budaya, tempat bagi 704 bahasa daerah seperti bahasa Sunda, Jawa, Bali, dan lainnya. Pada tanggal 28 Oktober 1928, ''Bahasa Indonesia'' lahir sebagai hasil dari peristiwa Sumpah Pemuda. Akibatnya, bahasa ini digunakan sampai hari ini oleh bangsa Indonesia sebagai bahasa persatuan dan bahasa nasional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Indonesia'' mempermudah komunikasi antara masyarakat Indonesia yang beragam, serta diajarkan juga dalam kurikulum sekolah di Indonesia. Oleh karena itu, ''bahasa Indonesia'' berfungsi sebagai bahasa perantara bagi berbagai komunitas di Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Inggris ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Inggris'' adalah salah satu contoh bahasa perantara yang paling umum dengan sekitar 1,8 miliar penutur. Bahasa ini digunakan untuk berkomunikasi dengan penutur asing lainnya yang tidak memiliki bahasa ibu yang sama. Selain itu, globalisasi juga mendorong ''bahasa Inggris'' untuk menjadi bahasa perantara budaya populer, dunia akademis, dan ekonomi global.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posisi ''bahasa Inggris'' sebagai salah satu bahasa yang paling banyak dituturkan di dunia terkait erat dengan sejarah imperialisme Inggris, terutama peran Inggris sebagai salah satu negara adidaya di era kolonial. Inggris mendirikan sekolah-sekolah untuk mengajarkan ''bahasa Inggris'' di daerah jajahannya, sehingga ''bahasa Inggris'' menjadi bahasa resmi di beberapa negara bekas jajahannya, seperti Ghana, Amerika Serikat, dan Afrika Selatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bahasa Lainnya ===&lt;br /&gt;
Bahasa Inggris [[Lingua franca]] (en)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Referensi ===&lt;br /&gt;
* Ayatrohaedi. (1985). Bahasa Melayu: Jejak Sejarah dalam ''Seminar &amp;quot;Masyarakat Melayu Riau dan Kebudayaannya&amp;quot;''. Tanjungpinang, Riau, Indonesia.&lt;br /&gt;
* Chua, A. (2022). How the English language conquered the world. The New York Times. https://www.nytimes.com/2022/01/18/books/review/the-rise-of-english-rosemary-salomone.html&lt;br /&gt;
* Corradi, A. (2017). The Linguistic Colonialism of English. The Brown Political Review. https://brownpoliticalreview.org/2017/04/linguistic-colonialism-english/&lt;br /&gt;
* Eberhard, D. M., Simons, G.F., &amp;amp; Fennig, C. D. (2024). ''Indonesia | Ethnologue''. Ethnologue: Languages of the World. Retrieved May 21, 2024, from https://www.ethnologue.com/country/ID&lt;br /&gt;
* Harper, D. (n.d.). ''Etymology of lingua franca''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/world/lingua%20franca&lt;br /&gt;
* Harper, D. (n.d.). ''Etymology of koine''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/koine&lt;br /&gt;
* Kushartanti, Yuwono, U., &amp;amp; Lauder, M. R. M. T. (Eds.). (2005). ''Pesona Bahasa: Langkah Awal Memahami Linguistik''. Gramedia Pustaka Utama.&lt;br /&gt;
* Nye, M. J. (2016). Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language. ''Distillations''. 2 (1): 40-43.&lt;br /&gt;
* Riyanto, S. (2010). Basantara. ''Seminar Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia''. Retrieved May 8, 2024, from https://pustaka.unpad.ac.id/archives/128183&lt;br /&gt;
* Romanti. (2023). ''Menilik Sejarah Bahasa Indonesia''. Inspektorat Jenderal Kemendikbudristek. Retrieved May 21, 2024, from https://itjen.kemdikbud.go.id/web/menilik-sejarah-bahasa-indonesia/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Talk:Antonimi&amp;diff=18597</id>
		<title>Talk:Antonimi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Talk:Antonimi&amp;diff=18597"/>
		<updated>2024-05-28T02:46:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Added suggestions for Anestyanh&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi Anes! I have few suggestions for you:&lt;br /&gt;
* For the very first sentence, since this entry is written in Indonesian, I think you can format the word &amp;quot;Antonym&amp;quot; in the first sentence in italics.&lt;br /&gt;
* Still in the same sentence, to make it more effective, you can remove the second &amp;quot;yang&amp;quot; so that the sentence becomes as follows: &amp;quot;... hubungan antarkata yang memiliki makna bertentangan atau berkebalikan&amp;quot;. --[[User:MZnursardi|MZnursardi]] ([[User talk:MZnursardi|talk]]) 02:46, 28 May 2024 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Talk:Leksem&amp;diff=18596</id>
		<title>Talk:Leksem</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Talk:Leksem&amp;diff=18596"/>
		<updated>2024-05-28T02:38:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Added suggestions for Avizzardhy&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi Allya! I have some suggestions:&lt;br /&gt;
* For the first sentence in Definisi, I think you can start with &amp;quot;Dalam linguistik, leksem adalah unit dasar...&amp;quot; because the next sentence will mention &amp;quot;unit leksikal, item leksikal, atau kata leksikal&amp;quot; as well. So it won't be repeated.&lt;br /&gt;
* For the following sentence, I think you can remove the first &amp;quot;yang&amp;quot; because it is more effective. &amp;quot;Menurut KBBI, leksem adalah satuan leksikal dasar abstrak yang mendasari pelbagai bentuk kata&amp;quot;. --[[User:MZnursardi|MZnursardi]] ([[User talk:MZnursardi|talk]]) 02:38, 28 May 2024 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18446</id>
		<title>Bahasa perantara</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18446"/>
		<updated>2024-05-22T03:30:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Added an explanation on Bahasa Inggris and deleted some of the headings.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Bahasa Perantara''' ==&lt;br /&gt;
Bahasa perantara (bahasa Inggris: ''lingua franca'') adalah istilah linguistik untuk bahasa yang digunakan sebagai &amp;quot;titik temu&amp;quot; antara dua pihak yang menuturkan dua bahasa berbeda dan keduanya tidak dapat berkomunikasi menggunakan bahasa apapun yang lawan bicaranya kuasai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Etimologi ===&lt;br /&gt;
Istilah ''lingua franca'' secara harfiah berarti &amp;quot;lidah orang Frank&amp;quot; dalam bahasa Italia. ''Lingua franca'' diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Ayatrohaedi, seorang sastrawan Indonesia, sebagai &amp;quot;basantara&amp;quot;. Kata basantara merupakan singkatan dari &amp;quot;bahasa&amp;quot; dan &amp;quot;antara&amp;quot; yang juga dikenal sebagai &amp;quot;bahasa perantara&amp;quot; dalam bahasa Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selain itu, bahasa perantara awalnya digunakan untuk mempermudah komunikasi dalam dunia perdagangan di daerah Mediterania pada abad pertengahan. Hal ini menyebabkan bahasa perantara sering dijuluki sebagai &amp;quot;bahasa dagang&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contoh ===&lt;br /&gt;
==== Bahasa Kuno ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Koine'' yang berasal dari Yunani menjadi bahasa perantara dalam dunia pendidikan dan perdagangan pada zaman Helenistik dan Romawi Kuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Latin'' yang berkembang pesat di Eropa setelah akhir abad pertengahan digunakan sebagai bahasa perantara dalam bidang ilmu pengetahuan alam dan menjadi bahasa perantara antara para ilmuwan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Indonesia ====&lt;br /&gt;
Indonesia adalah negara dengan beragam etnis dan budaya, tempat bagi 704 bahasa daerah seperti bahasa Sunda, Jawa, Bali, dan lainnya. Pada tanggal 28 Oktober 1928, ''Bahasa Indonesia'' lahir sebagai hasil dari peristiwa Sumpah Pemuda. Akibatnya, bahasa ini digunakan sampai hari ini oleh bangsa Indonesia sebagai bahasa persatuan dan bahasa nasional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahasa Indonesia mempermudah komunikasi antara masyarakat Indonesia yang beragam, serta diajarkan juga dalam kurikulum sekolah di Indonesia. Oleh karena itu, bahasa Indonesia berfungsi sebagai bahasa perantara bagi berbagai komunitas di Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Inggris ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Inggris'' adalah salah satu contoh bahasa perantara yang paling umum dengan sekitar 1,8 miliar penutur. Bahasa ini digunakan untuk berkomunikasi dengan penutur asing lainnya yang tidak memiliki bahasa ibu yang sama. Selain itu, globalisasi juga mendorong bahasa Inggris untuk menjadi bahasa perantara untuk budaya populer, dunia akademis, dan ekonomi global.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posisi bahasa Inggris sebagai salah satu bahasa yang paling banyak dituturkan di dunia terkait erat dengan sejarah imperialisme Inggris, terutama peran Inggris sebagai salah satu negara adidaya di era kolonial. Inggris mendirikan sekolah-sekolah untuk mengajarkan bahasa Inggris di daerah jajahannya, sehingga bahasa Inggris menjadi bahasa resmi di beberapa negara bekas jajahannya, seperti Ghana, Amerika Serikat, dan Afrika Selatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bahasa Lainnya ===&lt;br /&gt;
Bahasa Inggris [[Lingua franca]] (en)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Referensi ===&lt;br /&gt;
Ayatrohaedi. (1985). Bahasa Melayu: Jejak Sejarah dalam ''Seminar &amp;quot;Masyarakat Melayu Riau dan Kebudayaannya&amp;quot;''. Tanjungpinang, Riau, Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chua, A. (2022). How the English language conquered the world. The New York Times. https://www.nytimes.com/2022/01/18/books/review/the-rise-of-english-rosemary-salomone.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corradi, A. (2017). The Linguistic Colonialism of English. The Brown Political Review. https://brownpoliticalreview.org/2017/04/linguistic-colonialism-english/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eberhard, D. M., Simons, G.F., &amp;amp; Fennig, C. D. (2024). ''Indonesia | Ethnologue''. Ethnologue: Languages of the World. Retrieved May 21, 2024, from https://www.ethnologue.com/country/ID&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harper, D. (n.d.). ''Etymology of lingua franca''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/world/lingua%20franca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harper, D. (n.d.). ''Etymology of koine''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/koine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kushartanti, Yuwono, U., &amp;amp; Lauder, M. R. M. T. (Eds.). (2005). ''Pesona Bahasa: Langkah Awal Memahami Linguistik''. Gramedia Pustaka Utama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nye, M. J. (2016). Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language. ''Distillations''. 2 (1): 40-43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riyanto, S. (2010). Basantara. ''Seminar Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia''. Retrieved May 8, 2024, from https://pustaka.unpad.ac.id/archives/128183&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romanti. (2023). ''Menilik Sejarah Bahasa Indonesia''. Inspektorat Jenderal Kemendikbudristek. Retrieved May 21, 2024, from https://itjen.kemdikbud.go.id/web/menilik-sejarah-bahasa-indonesia/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18440</id>
		<title>Bahasa perantara</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18440"/>
		<updated>2024-05-21T13:39:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Added an explanation on Bahasa Indonesia.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Bahasa Perantara''' ==&lt;br /&gt;
Bahasa perantara (bahasa Inggris: ''lingua franca'') adalah istilah linguistik untuk bahasa yang digunakan sebagai &amp;quot;titik temu&amp;quot; antara dua pihak yang menuturkan dua bahasa berbeda dan keduanya tidak dapat berkomunikasi menggunakan bahasa apapun yang lawan bicaranya kuasai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Etimologi ===&lt;br /&gt;
Istilah ''lingua franca'' secara harfiah berarti &amp;quot;lidah orang Frank&amp;quot; dalam bahasa Italia. ''Lingua franca'' diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Ayatrohaedi, seorang sastrawan Indonesia, sebagai &amp;quot;basantara&amp;quot;. Kata basantara merupakan singkatan dari &amp;quot;bahasa&amp;quot; dan &amp;quot;antara&amp;quot; yang juga dikenal sebagai &amp;quot;bahasa perantara&amp;quot; dalam bahasa Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sejarah ===&lt;br /&gt;
Bahasa perantara awalnya digunakan untuk mempermudah komunikasi dalam dunia perdagangan di daerah Mediterania pada abad pertengahan. Hal ini menyebabkan bahasa perantara sering dijuluki sebagai &amp;quot;bahasa dagang&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contoh ===&lt;br /&gt;
==== Bahasa Kuno ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Koine'' yang berasal dari Yunani menjadi bahasa perantara dalam dunia pendidikan dan perdagangan pada zaman Helenistik dan Romawi Kuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Latin'' yang berkembang pesat di Eropa setelah akhir abad pertengahan digunakan sebagai bahasa perantara dalam bidang ilmu pengetahuan alam dan menjadi bahasa perantara antara para ilmuwan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Melayu ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Melayu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Indonesia ====&lt;br /&gt;
Indonesia adalah negara dengan beragam etnis dan budaya, tempat bagi 704 bahasa daerah seperti bahasa Sunda, Jawa, Bali, dan lainnya. Pada tanggal 28 Oktober 1928, ''Bahasa Indonesia'' lahir sebagai hasil dari peristiwa Sumpah Pemuda. Akibatnya, bahasa ini digunakan sampai hari ini oleh bangsa Indonesia sebagai bahasa persatuan dan bahasa nasional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahasa Indonesia mempermudah komunikasi antara masyarakat Indonesia yang beragam, serta diajarkan juga dalam kurikulum sekolah di Indonesia. Oleh karena itu, bahasa Indonesia berfungsi sebagai bahasa perantara bagi berbagai komunitas di Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Inggris ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Inggris''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bahasa Lainnya ===&lt;br /&gt;
Bahasa Inggris [[Lingua franca]] (en)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Referensi ===&lt;br /&gt;
Ayatrohaedi. (1985). Bahasa Melayu: Jejak Sejarah dalam ''Seminar &amp;quot;Masyarakat Melayu Riau dan Kebudayaannya&amp;quot;''. Tanjungpinang, Riau, Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eberhard, D. M., Simons, G.F., &amp;amp; Fennig, C. D. (2024). ''Indonesia | Ethnologue''. Ethnologue: Languages of the World. Retrieved May 21, 2024, from https://www.ethnologue.com/country/ID&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harper, D. (n.d.). ''Etymology of lingua franca''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/world/lingua%20franca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harper, D. (n.d.). ''Etymology of koine''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/koine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kushartanti, Yuwono, U., &amp;amp; Lauder, M. R. M. T. (Eds.). (2005). ''Pesona Bahasa: Langkah Awal Memahami Linguistik''. Gramedia Pustaka Utama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nye, M. J. (2016). Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language. ''Distillations''. 2 (1): 40-43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riyanto, S. (2010). Basantara. ''Seminar Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia''. Retrieved May 8, 2024, from https://pustaka.unpad.ac.id/archives/128183&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romanti. (2023). ''Menilik Sejarah Bahasa Indonesia''. Inspektorat Jenderal Kemendikbudristek. Retrieved May 21, 2024, from https://itjen.kemdikbud.go.id/web/menilik-sejarah-bahasa-indonesia/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18434</id>
		<title>Bahasa perantara</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18434"/>
		<updated>2024-05-21T11:44:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Added more headings and information. Changed some of the outlines of the page.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Bahasa Perantara''' ==&lt;br /&gt;
Bahasa perantara (bahasa Inggris: ''lingua franca'') adalah istilah linguistik untuk bahasa yang digunakan sebagai &amp;quot;titik temu&amp;quot; antara dua pihak yang menuturkan dua bahasa berbeda dan keduanya tidak dapat berkomunikasi menggunakan bahasa apapun yang lawan bicaranya kuasai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Etimologi ===&lt;br /&gt;
Istilah ''lingua franca'' secara harfiah berarti &amp;quot;lidah orang Frank&amp;quot; dalam bahasa Italia. ''Lingua franca'' diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Ayatrohaedi, seorang sastrawan Indonesia, sebagai &amp;quot;basantara&amp;quot;. Kata basantara merupakan singkatan dari &amp;quot;bahasa&amp;quot; dan &amp;quot;antara&amp;quot; yang juga dikenal sebagai &amp;quot;bahasa perantara&amp;quot; dalam bahasa Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sejarah ===&lt;br /&gt;
Bahasa perantara awalnya digunakan untuk mempermudah komunikasi dalam dunia perdagangan di daerah Mediterania pada abad pertengahan. Hal ini menyebabkan bahasa perantara sering dijuluki sebagai &amp;quot;bahasa dagang&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contoh ===&lt;br /&gt;
==== Bahasa Kuno ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Koine'' yang berasal dari Yunani menjadi bahasa perantara dalam dunia pendidikan dan perdagangan pada zaman Helenistik dan Romawi Kuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Bahasa Latin'' yang berkembang pesat di Eropa setelah akhir abad pertengahan digunakan sebagai bahasa perantara dalam bidang ilmu pengetahuan alam dan menjadi bahasa perantara antara para ilmuwan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Melayu ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Melayu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Indonesia ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Indonesia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bahasa Inggris ====&lt;br /&gt;
''Bahasa Inggris''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bahasa Lainnya ===&lt;br /&gt;
Bahasa Inggris [[Lingua franca]] (en)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Referensi ===&lt;br /&gt;
Ayatrohaedi. (1985). Bahasa Melayu: Jejak Sejarah dalam ''Seminar &amp;quot;Masyarakat Melayu Riau dan Kebudayaannya&amp;quot;''. Tanjungpinang, Riau, Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harper, D. (n.d.). ''Etymology of lingua franca''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/world/lingua%20franca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harper, D. (n.d.). ''Etymology of koine''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/koine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kushartanti, Yuwono, U., &amp;amp; Lauder, M. R. M. T. (Eds.). (2005). ''Pesona Bahasa: Langkah Awal Memahami Linguistik''. Gramedia Pustaka Utama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nye, M. J. (2016). Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language. ''Distillations''. 2 (1): 40-43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riyanto, S. (2010). Basantara. ''Seminar Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia''. Retrieved May 8, 2024, from https://pustaka.unpad.ac.id/archives/128183&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18267</id>
		<title>Bahasa perantara</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=Bahasa_perantara&amp;diff=18267"/>
		<updated>2024-05-09T01:43:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Added an entry on &amp;quot;Bahasa Perantara&amp;quot; to fulfill the class' assignment.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== '''Bahasa Perantara''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahasa Perantara (bahasa Inggris: ''lingua franca'') adalah istilah linguistik untuk bahasa yang digunakan sebagai “titik temu” antara dua pihak yang menuturkan dua bahasa berbeda di mana keduanya tidak dapat berkomunikasi menggunakan bahasa apapun yang lawan bicaranya kuasai. Bahasa ini awalnya digunakan untuk mempermudah komunikasi dalam dunia perdagangan di daerah Mediterania pada abad pertengahan yang menjadikannya disebut juga sebagai bahasa dagang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahasa perantara juga disebut sebagai basantara, yang merupakan singkatan dari bahasa dan antara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contoh ===&lt;br /&gt;
# Bahasa Indonesia digunakan oleh penutur asli bahasa Padang dan bahasa Bali untuk berkomunikasi mengenai arah jalan ke suatu tempat di Bali. Dalam situasi ini, bahasa Indonesia menjadi bahasa perantara yang dipakai oleh kedua pihak.&lt;br /&gt;
# Bahasa Koine yang berasal dari Yunani menjadi bahasa perantara dalam dunia pendidikan dan perdagangan pada zaman Helenistik dan Romawi kuno.&lt;br /&gt;
# Bahasa Latin yang berkembang pesat di Eropa setelah akhir abad pertengahan digunakan sebagai bahasa perantara dalam bidang ilmu pengetahuan alam dan menjadi bahasa perantara antara para ilmuwan.&lt;br /&gt;
# Bahasa Inggris menjadi bahasa perantara yang memfasilitasi diskusi antara perwakilan dari Indonesia dan Jepang dalam menjalankan kerja sama di bidang investasi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asal Usul ===&lt;br /&gt;
Istilah ''lingua franca'' yang secara harfiah berarti “lidah orang Frank” dalam bahasa Italia diterjemahkan menjadi basantara oleh Ayatrohaedi, seorang sastrawan Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bahasa Lainnya ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahasa Inggris [[Lingua franca]] (en)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Referensi ===&lt;br /&gt;
Ayatrohaedi. (1985). Bahasa Melayu: Jejak Sejarah dalam ''Seminar &amp;quot;Masyarakat Melayu Riau dan Kebudayaannya&amp;quot;''. Tanjungpinang, Riau, Indonesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harper, D. (n.d.). ''Etymology of lingua franca''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/lingua franca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harper, D. (n.d.). ''Etymology of koine''. Online Etymology Dictionary. Retrieved May 8, 2024, from https://www.etymonline.com/word/koine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kushartanti, Yuwono, U., &amp;amp; Lauder, M. R. M. T. (Eds.). (2005). ''Pesona Bahasa: Langkah Awal Memahami Linguistik''. Gramedia Pustaka Utama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nye, M. J. (2016). Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language. ''Distillations''. 2 (1): 40–43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riyanto, S. (2010). Basantara. ''Seminar Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia''. Retrieved May 8, 2024, from https://pustaka.unpad.ac.id/archives/128183&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:Wohlgemuth/penyusunan&amp;diff=18140</id>
		<title>User:Wohlgemuth/penyusunan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:Wohlgemuth/penyusunan&amp;diff=18140"/>
		<updated>2024-04-25T09:54:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: /* Division of labor */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Requirements:==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2000 to 2500 bytes of article name space content&lt;br /&gt;
* properly formatted&lt;br /&gt;
* properly sourced (books and online)&lt;br /&gt;
* no copyright issues&lt;br /&gt;
* correct definitions&lt;br /&gt;
* proper language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Division of labor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Name :  Lemma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Wohlgemuth|wohlgemuth]] ([[User talk:Wohlgemuth|talk]]) : [[Leksikon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:MZnursardi|MZnursardi]] ([[User talk:MZnursardi|talk]]) : [[Bahasa Perantara]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Marva|Marva]] ([[User talk:Marva|talk]]) : [[Basa Walikan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Szasa|Szasa]] ([[User talk:Szasa|talk]]) : [[Denglisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Anestyanh|Anestyanh]] ([[User talk:Anestyanh|talk]]) : [[Adjektiva]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HansJonathanAM|HansJonathanAM]] ([[User talk:HansJonathanAM|talk]]) : [[Hiponim]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Avizzardhy|Avizzardhy]] ([[User talk:Avizzardhy|talk]]) : [[Leksem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Asyaasyrd|Asyaasyrd]] ([[User talk:Asyaasyrd|talk]]) [[Dactyl]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:AnnisaZA|AnnisaZA]] ([[User talk:AnnisaZA|talk]]) : [[Root Word]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Safira|Safira]] ([[User talk:Safira|talk]]) [[Stilistika]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Adli.Rifqi|Adli.Rifqi]] ([[User talk:Adli.Rifqi|talk]]) : [[Apocope]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Tangkeallo|Tangkeallo]] ([[User talk:Tangkeallo|talk]]) : [[Implikatur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Eliyunint|Eliyunint]] ([[User talk:Eliyunint|talk]]) : [[Slang]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[User:Taskyazahr|Taskyazahr]] ([[User talk:Taskyazahr|talk]]) : [[Homofon]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:Wohlgemuth/penyusunan&amp;diff=18123</id>
		<title>User:Wohlgemuth/penyusunan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:Wohlgemuth/penyusunan&amp;diff=18123"/>
		<updated>2024-04-25T08:39:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: /* Division of labor */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Requirements:==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2000 to 2500 bytes of article name space content&lt;br /&gt;
* properly formatted&lt;br /&gt;
* properly sourced (books and online)&lt;br /&gt;
* no copyright issues&lt;br /&gt;
* correct definitions&lt;br /&gt;
* proper language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Division of labor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Name :  Lemma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Wohlgemuth|wohlgemuth]] ([[User talk:Wohlgemuth|talk]]) : [[Leksikon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:MZnursardi|MZnursardi]] ([[User talk:MZnursardi|talk]]) : [[Kata Serapan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Marva|Marva]] ([[User talk:Marva|talk]]) : [[Basa Walikan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Szasa|Szasa]] ([[User talk:Szasa|talk]]) : [[Denglisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Anestyanh|Anestyanh]] ([[User talk:Anestyanh|talk]]) : [[Adjektiva]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HansJonathanAM|HansJonathanAM]] ([[User talk:HansJonathanAM|talk]]) : [[Hiponim]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Avizzardhy|Avizzardhy]] ([[User talk:Avizzardhy|talk]]) : [[Leksem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Asyaasyrd|Asyaasyrd]] ([[User talk:Asyaasyrd|talk]]) [[Hypothesis]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:Wohlgemuth/penyusunan&amp;diff=18100</id>
		<title>User:Wohlgemuth/penyusunan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:Wohlgemuth/penyusunan&amp;diff=18100"/>
		<updated>2024-04-25T08:15:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: /* Division of labor */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Requirements:==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2000 to 2500 bytes of article name space content&lt;br /&gt;
* properly formatted&lt;br /&gt;
* properly sourced (books and online)&lt;br /&gt;
* no copyright issues&lt;br /&gt;
* correct definitions&lt;br /&gt;
* proper language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Division of labor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Name :  Lemma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Wohlgemuth|wohlgemuth]] ([[User talk:Wohlgemuth|talk]]) : [[Lemma]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:MZnursardi|MZnursardi]] ([[User talk:MZnursardi|talk]]) : [[Loanword]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:MZnursardi&amp;diff=18070</id>
		<title>User:MZnursardi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:MZnursardi&amp;diff=18070"/>
		<updated>2024-04-25T07:37:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Tried using italic and bold in my profile.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Hi'''''!!!'' My name is '''Mardha'''tillah Zidni Nursardi. I am currently studying in Universitas Indonesia, majoring in German Studies.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=User:MZnursardi&amp;diff=18058</id>
		<title>User:MZnursardi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=User:MZnursardi&amp;diff=18058"/>
		<updated>2024-04-25T07:25:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Added my profile.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi! My name is Mardhatillah Zidni Nursardi. I am currently studying in Universitas Indonesia, majoring in German Studies.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://glottopedia.org/index.php?title=MZnursardi/test&amp;diff=18054</id>
		<title>MZnursardi/test</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://glottopedia.org/index.php?title=MZnursardi/test&amp;diff=18054"/>
		<updated>2024-04-25T07:24:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MZnursardi: Added my profile.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi! My name is Mardhatillah Zidni Nursardi. I am currently studying in Universitas Indonesia, majoring in German Studies.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MZnursardi</name></author>
		
	</entry>
</feed>