Difference between revisions of "Blend"
Jump to navigation
Jump to search
Haspelmath (talk | contribs) |
(Merged with the content of a similar article which I'm going to delete) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
:::*''"A blend is here defined as a deliberate creation of a new word out of two (or rarely more) previously existing ones in a way which differs from the rules or pattterns of regular compounding."'' (Ronneberger-Sibold 2006:157) | :::*''"A blend is here defined as a deliberate creation of a new word out of two (or rarely more) previously existing ones in a way which differs from the rules or pattterns of regular compounding."'' (Ronneberger-Sibold 2006:157) | ||
+ | |||
+ | It can therefore be descroibed as an improductive type of word formation by which a new word is formed out of the initial [[phoneme]](s) of one word and the final [[phoneme]](s) of another. | ||
===Term properties=== | ===Term properties=== | ||
Line 7: | Line 9: | ||
===Examples=== | ===Examples=== | ||
− | *English ''guesstimate'' from ''estimate + guess'', ''Spanglish'' from ''Spanish + English'' | + | *English ''guesstimate'' from ''estimate + guess'', ''Spanglish'' from ''Spanish + English'', ''smog'' from ''Smoke + Fog'' |
*German ''Bistrothek'' from ''Bistro + Diskothek'' | *German ''Bistrothek'' from ''Bistro + Diskothek'' | ||
Line 19: | Line 21: | ||
:::*''"Blend-words, amalgams, or fusions may be defined as two or more words, often of cognate sense, telescoped as it were into one."'' (Pound 1914:1) | :::*''"Blend-words, amalgams, or fusions may be defined as two or more words, often of cognate sense, telescoped as it were into one."'' (Pound 1914:1) | ||
:::*"Words of the type of ''electrocute''..are often called ''portmanteau words'', or better, ''blends''." (Baugh 1935:377) | :::*"Words of the type of ''electrocute''..are often called ''portmanteau words'', or better, ''blends''." (Baugh 1935:377) | ||
+ | |||
+ | ===Comment=== | ||
+ | It is often argued that this type of word-formation does not belong to the I-language. | ||
+ | |||
+ | ===Link=== | ||
+ | [http://www2.let.uu.nl/UiL-OTS/Lexicon/zoek.pl?lemma=Blending&lemmacode=835 Utrecht Lexicon of Linguistics] | ||
===References=== | ===References=== | ||
Line 32: | Line 40: | ||
[[Category:Diachrony]] | [[Category:Diachrony]] | ||
[[Category:Word formation]] | [[Category:Word formation]] | ||
+ | [[Category:Morphology]] |
Latest revision as of 17:12, 24 July 2014
In morphology, the term blend is used for a lexeme that was deliberately created out of two (or more) base words by (often irregularly) deleting parts of the bases.
- "A blend is here defined as a deliberate creation of a new word out of two (or rarely more) previously existing ones in a way which differs from the rules or pattterns of regular compounding." (Ronneberger-Sibold 2006:157)
It can therefore be descroibed as an improductive type of word formation by which a new word is formed out of the initial phoneme(s) of one word and the final phoneme(s) of another.
Term properties
The word-creation technique by which blends arise is called blending.
Examples
- English guesstimate from estimate + guess, Spanglish from Spanish + English, smog from Smoke + Fog
- German Bistrothek from Bistro + Diskothek
Synonyms
Origin
According to the OED, the word blend goes back to the early 20th century.
- "Blend-words, amalgams, or fusions may be defined as two or more words, often of cognate sense, telescoped as it were into one." (Pound 1914:1)
- "Words of the type of electrocute..are often called portmanteau words, or better, blends." (Baugh 1935:377)
Comment
It is often argued that this type of word-formation does not belong to the I-language.
Link
Utrecht Lexicon of Linguistics
References
- Baugh, A.C. 1935. Hist. Eng. Lang. x. (from OED s.v. blend)
- Cannon, Garland. 1986. Blends in English word-formation. Linguistics 24:725-753.
- Pound, L. 1914. Blends: Their Relation to Eng. Word Formation i. (from OED s.v. blend)
- Ronneberger-Sibold, Elke. 2006. Lexical blends: Functionally tuning the transparency of complex words. Folia Linguistica 40.1-2:155-181.
Other languages
German Wortverschmelzung