Difference between revisions of "Blend"

From Glottopedia
Jump to navigation Jump to search
(New page: In morphology, the term '''blend''' is used for a lexeme that was deliberately created out of two (or more) base words by (often irregularly) deleting parts of the bases. :::*''"A ble...)
 
Line 30: Line 30:
  
 
{{dc}}
 
{{dc}}
[[Category:Language change]]
+
[[Category:Diachrony]]
 
[[Category:Word formation]]
 
[[Category:Word formation]]

Revision as of 03:19, 7 January 2009

In morphology, the term blend is used for a lexeme that was deliberately created out of two (or more) base words by (often irregularly) deleting parts of the bases.

  • "A blend is here defined as a deliberate creation of a new word out of two (or rarely more) previously existing ones in a way which differs from the rules or pattterns of regular compounding." (Ronneberger-Sibold 2006:157)

Term properties

The word-creation technique by which blends arise is called blending.

Examples

  • English guesstimate from estimate + guess, Spanglish from Spanish + English
  • German Bistrothek from Bistro + Diskothek

Synonyms

Origin

According to the OED, the word blend goes back to the early 20th century.

  • "Blend-words, amalgams, or fusions may be defined as two or more words, often of cognate sense, telescoped as it were into one." (Pound 1914:1)
  • "Words of the type of electrocute..are often called portmanteau words, or better, blends." (Baugh 1935:377)

References

  • Baugh, A.C. 1935. Hist. Eng. Lang. x. (from OED s.v. blend)
  • Cannon, Garland. 1986. Blends in English word-formation. Linguistics 24:725-753.
  • Pound, L. 1914. Blends: Their Relation to Eng. Word Formation i. (from OED s.v. blend)
  • Ronneberger-Sibold, Elke. 2006. Lexical blends: Functionally tuning the transparency of complex words. Folia Linguistica 40.1-2:155-181.

Other languages

German Wortverschmelzung