Difference between revisions of "Обособленное дополнение"
Haspelmath (talk | contribs) |
Haspelmath (talk | contribs) m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Обособленное, или сегментированное, дополнение''' - это такое [[дополнение]], которое вынесено в обособленную коммуникативную позицию; в таком случае в приглагольной позиции появляется местоименный [[анафорический повтор]]. | '''Обособленное, или сегментированное, дополнение''' - это такое [[дополнение]], которое вынесено в обособленную коммуникативную позицию; в таком случае в приглагольной позиции появляется местоименный [[анафорический повтор]]. | ||
− | ==Комментарий== | + | ===Комментарий=== |
Дополнение может быть сегментировано (обособлено), т.е. вынесено в обособленную коммуникативную позицию; в таком случае в приглагольной позиции появляется местоименный анафорический повтор отколовшегося дополнения, согласуемый с отколовшимся дополнением по роду и числу ('''''Cet homme''', je '''le''' vois'' ‘Этого человека я вижу’). Само отколовшееся обособленное дополнение в падежном языке может и не терять своей падежной формы. | Дополнение может быть сегментировано (обособлено), т.е. вынесено в обособленную коммуникативную позицию; в таком случае в приглагольной позиции появляется местоименный анафорический повтор отколовшегося дополнения, согласуемый с отколовшимся дополнением по роду и числу ('''''Cet homme''', je '''le''' vois'' ‘Этого человека я вижу’). Само отколовшееся обособленное дополнение в падежном языке может и не терять своей падежной формы. |
Latest revision as of 16:14, 11 July 2007
Обособленное, или сегментированное, дополнение - это такое дополнение, которое вынесено в обособленную коммуникативную позицию; в таком случае в приглагольной позиции появляется местоименный анафорический повтор.
Комментарий
Дополнение может быть сегментировано (обособлено), т.е. вынесено в обособленную коммуникативную позицию; в таком случае в приглагольной позиции появляется местоименный анафорический повтор отколовшегося дополнения, согласуемый с отколовшимся дополнением по роду и числу (Cet homme, je le vois ‘Этого человека я вижу’). Само отколовшееся обособленное дополнение в падежном языке может и не терять своей падежной формы.
Если знаменательное дополнение вынесено в препозицию к основной части высказывания (и играет по отношению к местоименному дополнению роль антецедента), то местоименное приглагольное дополнение играет по отношению к нему роль репризы(Юру - да я ж его с детства знаю).
Если же знаменательное дополнение вынесено в постпозицию к основному сообщению и играет относительно местоименного дополнения роль уточнения (пояснения), то местоименное дополнение играет по отношению к знаменательному роль антиципации (предвосхищения): Я его знаю, этого мошенника.
Между конструкциями с репризой и с антиципацией есть существенное различие, а именно, аккузативная форма знаменательного дополнения охотно заменяется на назывную форму (со значением лекторского именительного или именительного падежа представления) именно в препозиции (т.е. при местоименной репризе в приглагольной группе) (Cet homme, je le vois), но весьма неохотно заменяется на номинатив при постпозиции знаменательного дополнения.
Из таких конструкций с местоименным плеоназмом в ходе синтаксической эволюции языка может вырасти система объектного согласования, характерная для объектно-согласовательных (в частности, и для некоторых эргативных) языков.
При парцелляции (сепарации) дополнение получает статус самостоятельной ремы (моноремы) и может быть присоединено к остальной части сообщения. Ср. такой отрывок. А знаешь, Виктор женился. На своей бывшей студентке. Здесь косвенное дополнение (на своей бывшей студентке) является парцеллированным, т.е. имеет коммуникативную функцию дополнительного сообщения (добавления, присоединения) по отношению к главному сообщению.
Drugie jazyki
- anglijskij dislocation