Zentralalaska-Yup'ik
{{{Language}}} | ||
---|---|---|
Autonym: | {{{Autonym}}} | |
WALS: | {{{WALSname}}} | |
Ethnologue 15: | {{{Ethn15name}}} | |
Gesprochen in: | {{{Countries}}} | |
WALS-Lage: | {{{WALSLoc}}} | |
Sprecher: | {{{Speakers}}} | |
Familie: | {{{Family}}} | |
Unterfamilie: | {{{Genus}}} | |
Status | ||
Amtssprache in: | {{{OfficialLg}}} | |
ISO-Codes | ||
ISO 639-1: | - | |
ISO 639-2: | ypk | - |
ISO 639-3: | {{{Ethn15}}} | |
MPIExt-1: | {{{MPIExt1}}} |
Zentralalaska-Yup'ik gehört zur Eskimo-Aleutisch Sprachfamilie. Die Sprache wird im Südwesten Alaskas gesprochen und zählt zu den Yup'ik-Sprachen, die zu dem Eskimo-Zweig der Sprachfamilie gehören. Das Zentralalska-Yup'ik (engl.: Central Alaskan Yup'ik) ist die meistgesprochene der Yup'ik-Sprachen, die Sprecherzahl liegt zwischen 10.000 und 15.000 und ist in ihrer Gesamtheit stabil. (Zum Vergleich: die Gesamzsprecherzahl der eskimo-aleutischen Sprachfamilie liegt bei ca. 100.000)
Contents
Morphologische Kennzeichnung der Sprache
Im Zentralalaska-Yup'ik werden Wörter im Allgemeinen in zwei Haupttypen unterteilt, in nicht flektierende Wörter (Partikel) und in flektierende Wörter (Nomen und Verben). Die flektierbaren Wortarten zeichnen sich durch eine charakteristische Struktur aus; sie sind segmentierbar in Wurzel, einer Anzahl von Derivationssuffixen (Postbasen) und Flexionssuffixe (Endungen).
Die Sprache ist stark polysynthetisch, das heißt, dass flektierende Wörter (hauptsächlich Verben) zum einen morphologisch sehr komplex sein können und zum anderen weitfassende Sachverhalte zum Ausdruck bringen. Die Sprache besitzt zahlreiche Derivationssuffixe, welche die syntaktische Funktion und die Bedeutung eines Wortes modifizieren. Viele dieser Suffixe, mit solcher Funktion, verändern die Valenz von Verben und somit entweder die Anzahl der Mitspieler des Verbs (Argumente) oder ihre Rollen im Kontext.
An Nomen findet man Flexionsmarkierung für Numerus (Singular, Dual, Plural) und Kasus sowie gegebenenfalls Possessivmarkierung. Verben zeigen Modus-Markierung, wobei jeder Modus durch pronominale Suffixe repräsentiert wird, welche gleichzeitig die Kernargumente (obligatorische Argumente) des Verbs markieren.
Darüber hinaus existieren im Zentralalaska-Yup'ik drei grundlegende Typen von Verbstämmen - solche, die ausschließlich intransitiv (mit nur einem Kernargument) gebraucht werden können, solche, die nur transitiv (mit zwei Kernargumenten) auftreten und solche, die sowohl intransitive als auch transitive Verben bilden. Letzteren Typ nennt man ambitransitiv, wobei hier zwischen agentiven und patientiven ambitransitiven Verbstämmen zu unterscheiden ist.
Valenzverändernde Prozesse
Valenzreduktion
Agens-Demotion
Bei der Agens-Demotion wird das Agens-Argument eines Verbs in den Hintergrund des Kontextes gestellt, bzw. wird es ganz aus der Handlung genommen.
Die einfachste Möglichkeit ein Verb so zu verändern, dass dieser Effekt erzielt wird, ist im Zentralaska-Yup'ik die intransitive Verwendung eines patientiven ambitransitiven Verbstammes. Ein solcher Verbstamm elaubt, wenn er intransitiv flektiert wird, ausschließlich ein patientives Argument. Patientive Argumente sind solche Argumente, die keine Kontrolle über die Handlung ausüben, sondern Gegenstand der Handlung sind.
katag- 'fallen (lassen)'
transitiv:
igte-lu-ni | tau-kut=llu | atsar-t | katag-lu-ki | tamalkur-ita |
fallen-SBJV-3SG | dass-PL=und | Frucht-PL | fallen_von-SBJV-REFL>3PL | alle-3PL |
'Er fiel und (er) verlor alle Früchte.'
Anmerkung: Die Abkürzungen in der Glossierung folgen den Leipziger Glossierungsregeln.
intransitiv:
katag-llini-u-q |
fallen_von-offensichtlich-IND.INTR-3PL |
'Sie sind (offensichtlich) herausgefallen.'
- Passiv(ähnliche) Derivationssuffixe
-cir-
tegleg- | 'stehlen' | |
teglegaa | 'er stahl es' | TRANSITIV |
teglegcirtuq | 'es wurde gestohlen' | INTRANSITIV |
Das Suffix kann aber auch die Bedeutung intransitiver Konstruktionen beeinflussen:
|
|
Das Suffix -cir- hat in solchen Kontexten sehr häufig die Bedeutung, dass die Handlung zum Nachteil des Betroffenen geschieht. Das ist typisch für Passive, jedoch ist das nicht immer so. Im Zentralalaska-Yup'ik ist diese Bedeutung obligatorisch, die Passivfunktion nicht in jedem Fall.
-ma-
transitiver Stamm:
meleg- | 'schließen' | |
melgaa | 'er schloss es' | TRANSITIV |
melgumauq | 'es ist geschlossen' | INTRANSITIV |
agentiver ambitransitiver Stamm:
nere- | 'essen' | |
ner’uq | 'er aß' | INTRANSITIV |
nerumauq | 'er hat gegessen' |
Die Funktionsweise des Suffixes -ma zeigt bei agentiven ambitransitiven Verben eine Besonderheit, denn die abgeleitete intransitive Konstruktion, kann sowohl ein Agens-Argument oder wie im nächsten Beispiel ein Patiens-Argument enthalten. Die zweite Variante stellt die gewöhnliche Funktion des Passivs dar:
neraa | 'er aß es' | TRANSITIV |
nerumauq | 'es wurde gegessen' | INTRANSITIV |
Das Suffix -ma- kann sich an Verben der verschiedenen Typen hängen. Die vorwiegende Funktion des Suffixes ist es, einen resultativen (und stabilen) Zustand des prominentesten Arguments (=Topik) zu betonen. Dies ist ebenfalls eine Funktion von Passiven, jedoch ist die Valenzveränderung nicht in allen Fällen obligatorisch.
tuqu- | 'sterben' | INTRANSITIV |
tuquuq | 'es starb' | INTRANSITIV/PATIENTIV |
tuqumauq | 'es ist tot' | RESULTATIV |
- weitere Passive, vorgeschlagen in Reed et al. 1977, in Payne 2006: Abilitatives Passiv (Möglichkeitspassiv)
keme-k | ner-narq-u-q | (yug-nun) |
Fleisch-ABS | essen-PASS-INTR-3SG | Person-OBL |
'(Das) Fleisch kann (von jemandem) gegessen werden.'
Das Agens-Argument ist in solchen Konstruktionen, wie es typisch ist für Passive, optional. Wird es jedoch erwähnt, erhält es den Allativ-Kasus (hier mit 'OBL' glossiert).
tauna | ner-nait-u-q | (yug-nun) |
dieses.ABS | essen-PASS-INTR-3SG | Person-OBL |
'Dieses kann (darf) nicht gegessen werden (von einer Person).'
Patiens-Demotion
Bei der Patiens-Demotion wird das Patiens-Argument eines Verbs aus dem Kontext genommen oder in den Hintergrund gestellt. Das bedeutet, dass ihm der Status des Kernarguments entzogen wird. Wird es trotzdem mit erwähnt, so erhält es den Ablativ-Kasus.
- Ähnlich wie bei der Agens-Reduktion ist die einfachste Möglichkeit, das Patiens-Argument zurückzustufen, einen agentiven ambitransitiven Verbstamm intransitiv zu flektieren. Agentive ambitransitive Verbstämme sind solche Stämme, die bei intransitiver Flektion ein Agens-Argument verlangen.
kitur- | 'vorübergehen' | |
kituraa | 'er ging an ihr/ihm vorüber' | TRANSITIV |
kiturtuq | 'er ging vorüber' | INTRANSITIV |
Detransitivierungssuffixe
–(u)te-, -(g)i-
Diese Derivationssuffixe erlauben es, patientive ambitransitive Verben zu intransitivieren, so dass im intransitiven Kontext dann das Patiens-Argument vermieden wird (=typische Funktion des Antipassivs) und nicht, wie normalerweise bei diesen Verben, das Agens-Argument.
patientives Verb:
ulligte- | 'Fisch zuschneiden (um ihn zu trocknen)' | |
ulligt-aa | 'sie schnitt ihn (den Fisch)' | TRANSITIV |
ulligci-uq | 'sie schnitt (den Fisch, um ihn zu trocknen)' | abgeleiteter INTRANSITIVER Kontext |
ausschließlich transitiver Verbstamm:
ikayur- | 'helfen' | |
ikayuraa | 'sie half ihm' | |
ikayuut-uq | 'sie hilft' | abgeleitete INTRANSITIVE Konstruktion |
Valenzerweiternde Prozesse
Kausativ
Kausativierung durch Transitivierung patientiver Ambitransitive:
akngirte- | 'verletzt werden' (INTR), 'jemanden verletzen' (TR) | |
akngirt-uq | 'er wurde verletzt' | INTRANSITIV |
akngirt-aa | 'sie verletzte ihn' | TRANSITIV |
Kausative Derivationssuffixe
Im Zentralalaska Yup'ik gibt es zahlreiche solche Suffixe. Sie unterscheiden sich in ihrer speziellen Bedeutung, ihre syntaktische Funktionsweise ist gleich (Hinzufügen eines übergeordneten Agens-Argumentes, eines kontrollierenden Handlungsteilnehmers, welcher der Verursacher der Handlung ist).
te | 'lassen, erlauben, verursachen' |
nar | 'verursachen, veranlassen' |
rqe | 'intentional/absichtlich verursachen/veranlassen' |
cetaar | 'versuchen etwas zu verursachen' |
-vkar-/-cete- 'lassen, erlauben, genehmigen, verursachen'
igte-vkar-aa |
fallen-verursachen-IND.TR.3SG>3SG |
'Er verursachte, dass sie fiel./Er ließ es fallen.'
-cir- 'lassen, warten auf, machen'
tuntuvag-et | aner-cir-aqe-lu-ki |
Elch-PL | gehen_aus-warten-PST-SBJV-REFL>3PL |
'Wir warteten, bis/dass der Elch hinaus ging.'
-(r/l)i- 'werden oder (etwas) veranlassen (...) zu werden'
uqnarqe-i-qapiar-lu-ku | camiliini-llu | yug-et |
brennen.heiß-machen-sehr-SBJV-REFL>3SG | manchmal=auch | Person-PL.ERG |
'Und manchmal machten die Leute es (das Dampfbad) sehr heiß.' (sie ließen es sehr heiß werden)
aus PAYNE 2006:
TRANSITIV
Nukalpia-m | aana-mi-nun | kenir-cet-aa | kemek |
jung.Mann-ERG | Mutter-POSS-OBL | trocknen-machen-3SG>3SG | Fleisch:ABS |
'Der junge Mann ließ seine Mutter das Fleisch trocknen.'
In transitiven Konstruktionen, die durch ein Agens-Argument erweitert werden, kommt es zu Kasusverschiebung. Das neue, übergeordnete Agens-Argument ('der junge Mann') steht im Ergativ, das ursprüngliche Agens-Argument ('seine Mutter'), das der transitiven Konstruktion, verliert seinen Status als Kernargument des Verbs, und steht normalerweise im Allativ. Das Patiens-Argument ('das Fleisch') behält den Absolutiv.
kausativierte Kausative -vkar- + -te-
Es ist, wie in der folgenden Konstruktion gezeigt wird, auch möglich, Kausativsuffixe zu kombinieren.
igtevkartaanga |
igte-vkar-te-a-anga |
fallen-verursachen-verursachen-IND.TR-3SG>1SG |
'Er veranlasste mich, es fallen zu lassen.' wörtl.: Er verursachte, dass ich verursachte, dass es fiel.
Subjektkontinuität
Bei unterordnenden Satzverbindungen ist das Subjekt der Nebensätze immer identisch mit dem Subjekt der jeweiligen Hauptsätze. Diese Bedingung wird erfüllt mit Hilfe von Kausativ- und Reflexivmarkierung:
| |||||||||||||||
|
'Im Sommer, vor der Winterzeit, pflückte sie gewöhnlich Teeblätter. Sie band sie (die Blätter) so zusammen, dass es nicht viele waren.' wörtl.: 'sie band sie zusammen, sie machte, dass sie nicht viele (Blätter) waren' (anstatt intransitiv: 'es waren nicht viele')
Jacobson 1995:333
yuurtellruunga | apa’urluqa | tuqurraarcelluku. |
yug-urte-llru-u-nga | apalur-ka | tuqu-rraar-cete-lu-ku |
Person-werden-PST-IND.INTR-1SG | Großvater-1SG>3SG.POSS | sterben-vorher-lassen-SBJV-REFL>3SG |
ich wurde geboren | mein Großvater | ich ließ ihn vorher sterben |
'Ich wurde geboren, nachdem mein Großvater gestorben war.'
Weitere valenzerweiternde Derivationssuffixe:
-ni- 'behaupten; sagen, dass...,' -yuke- 'denken, dass,...'
- -sqe- 'fordern, bitten, wollen'
Erweiterung eines intransitiven Stamms:
yungcarista-m | tage-sqe-a-ten |
Doktor-ERG | gehen.hin-bitten-IND.TR-3SG>2SG |
'Der Doktor bat dich, hinzugehen (zum Krankenhaus).' |
Der intransitive Satz wäre hier einfach 'Du gehst.'
Erweiterung eines transitiven Stamms:
anngar-ma | panig-minun | atur-ute-sqe-a-i |
älterer Bruder-1SG>3SG.POSS.ERG | Tochter-3REFL.SG>3SG.ALL | singen-für-fragen-IND.TR-3SG>3PL |
'Mein älterer Bruder bat seine Tochter, für sie zu singen.' Der transitive Kontext wäre hier 'Seine Tochter singt für sie.'.
Applikativ
Es gibt zahlreiche Applikativsuffixe; ihre Funktion besteht darin, ein Absolutiv-Argument in den Kontext einzubringen.
Verwendung von –(u)te-
- mit Kommunikationsverben
uumiku | qalaruciiqamken |
uumiku | qalarte-ute-ciiqe-ar-mken |
nächstes.Mal | sprechen-mit-FUT-IND.TR-1SG>2SG |
'Ich spreche später zu (mit) dir.' |
- Komitativ 'mit'
ellin | ayag-ute-lu-a |
3SG.ERG | gehen-mit-SBJV-REFL>1SG |
'Er nahm mich mit.' ('Er ging mit mir.')
- Reziprok
anguyautellratni,... |
anguyag-ute-tu-ller-atni |
im.Krieg.kämpfen-miteinander-normalerweise-PST-3PL |
'Als sie sich bekämpften.'
Beim reziproken Gebrauch des Suffixes -ute- wird die syntaktische Valenz nicht erweitert, die Konstruktion beleibt intransitiv. Jedoch wird hier die semantische Valenz des Verbs erhöht, anstatt einer Partei, die kämpfte, wird betont, dass es zwei Parteien gab, die sich gegenseitig bekämpften.
weitere Applikativsuffixe
- -(u)teke- '[...] betreffend', 'bezüglich [...]'
- -(u)cite- 'an Stelle', 'für [...]'
yuracitaa |
yurar-cite-a-a |
tanzen-an_Stelle_von-IND.TR-3SG>3SG |
'Er tanzte an ihrer Stelle.'
Malefaktiv -(g)i-
In den folgenden Konstruktionen hat das Suffix -(g)i- die Funktion, zu betonen, dass die Handlung zum Nachteil eines mehr oder weniger Beteiligten geschieht. Auch hier ist die Valenzerweiterung semantischer Art.
tulukarug-lkug | nere-i-ur-lkug-tu-r=am |
Rabe-gemein | essen-MAL-absichtlich-gemein-IND.INTR-3SG-EMPHATISCH |
'Dieser Rabe isst absichtlich das Essen (welches für einen anderen bestimmt war).'
In Sätzen solcher Art ist der Benachteiligte überhaupt nicht vorhanden. Dennoch ist es eindeutig, dass sich die Handlung negativ auf ein (implizites) Objekt auswirkt.
- Allgemein muss beachtet werden, dass Derivationssuffixe im Zentralalaska-Yup'ik verschiedene Funktionen haben, die sich vor allem aus der Kombination mit bestimmten Verben ergeben. Diese Kombinationen und Bedeutungen werden in vielen Fällen vorwiegend durch dem Sprachgebrauch bestimmt, weshalb die Funktionsweise der verschiedenen Suffixe nicht immer regelmäßig und explizit ist.
elagiuq | avelnganek |
elag-i-u-q | avelngar-nek |
graben-MAL-IND.INTR-3SG | Maus-PL.ABL |
'Er grub zum Nachteil der Mäuse.'
Literatur
- R.M.W.Dixon & A.Y.Aikhenvald: Changing Valency. Cambridge University Press, 2000. (Marianne Mithun: Yup’ik)
- Payne, Thomas: Exploring language structure: a students guide. Cambridge University Press, 2006.
- Steven A.Jacobson & Anna W.Jacobson: A practical grammar of the Central Alaskan Yup’ik Eskimo language. Alaskan Native Language Center, Fairbanks, 1995.
- Elsie Mather, Marie Meade, Osahito Miyaoka: Survey of Yup'ik grammar. ELPR, Kyoto, 2002.