Difference between revisions of "Диалекты немецкого языка"

From Glottopedia
Jump to navigation Jump to search
(marked as {{cats}})
 
(6 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{cats}}
 +
[[Category:Ru]]
 +
 
'''Региональные разновидности немецкого языка'''
 
'''Региональные разновидности немецкого языка'''
 
Диалекты немецкого языка относятся к западногерманской языковой семье и имеют историческое родство с голландским языком, который в свою очередь тоже распадается на диалекты<ref name="wiki_dialekte_ru">http://ru.wikipedia.org/wiki/Диалекты_немецкого_языка</ref>. Региональные языковые формы, относящиеся к немецким диалектам, очень разнообразны и не ограничивается в своем распространении государственными границами федеративной республики Германии. Так, к диалектам немецкого языка относятся также устные реализации немецкого на территории Нидерландов, Лихтенштейна, Люксембурга, а также Австрии и Швейцарии. На территории Дании, Франции, Словакии, Польши, Словении и Чехии также присутствую языковые области немецкого. Кроме того, диалектальные области, относящиеся к немецкому языку, существуют на территории Латинской Америки, США и бывшего Советского Союза (берег реки Волги, Сибирь, Украина)<ref name="wiki_dialekte_de>http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Dialekte</ref>.  
 
Диалекты немецкого языка относятся к западногерманской языковой семье и имеют историческое родство с голландским языком, который в свою очередь тоже распадается на диалекты<ref name="wiki_dialekte_ru">http://ru.wikipedia.org/wiki/Диалекты_немецкого_языка</ref>. Региональные языковые формы, относящиеся к немецким диалектам, очень разнообразны и не ограничивается в своем распространении государственными границами федеративной республики Германии. Так, к диалектам немецкого языка относятся также устные реализации немецкого на территории Нидерландов, Лихтенштейна, Люксембурга, а также Австрии и Швейцарии. На территории Дании, Франции, Словакии, Польши, Словении и Чехии также присутствую языковые области немецкого. Кроме того, диалектальные области, относящиеся к немецкому языку, существуют на территории Латинской Америки, США и бывшего Советского Союза (берег реки Волги, Сибирь, Украина)<ref name="wiki_dialekte_de>http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Dialekte</ref>.  
  
== 1. Понятие "диалект". Разграничение понятий "диалект" и "языковая норма". ==
+
== Понятие "диалект". Разграничение понятий "диалект" и "языковая норма" ==
  
 
В немецкой филологии различают между понятиями языковой стандарт ([[Standardsprache]]) и региональными вариантами или диалектами ([[Dialekt]]e). Под немецкой языковой нормой подразумевается сложная исторически сложившаяся система с письменной и устной формами общения. Эта языковая норма является общей для Германии, Швейцарии и Австрии, на территории которых немецкий язык является государственным<ref name="wiki_dialekte_ru">http://ru.wikipedia.org/wiki/Диалекты_немецкого_языка</ref>.  
 
В немецкой филологии различают между понятиями языковой стандарт ([[Standardsprache]]) и региональными вариантами или диалектами ([[Dialekt]]e). Под немецкой языковой нормой подразумевается сложная исторически сложившаяся система с письменной и устной формами общения. Эта языковая норма является общей для Германии, Швейцарии и Австрии, на территории которых немецкий язык является государственным<ref name="wiki_dialekte_ru">http://ru.wikipedia.org/wiki/Диалекты_немецкого_языка</ref>.  
Line 8: Line 11:
 
Основным отличием языковой нормы от диалекта является наличие письменной формы общения. Диалект это, как правило, устная территориально варьирующаяся разновидность языка. Языковая норма представляет собой устную и письменную систему, устойчивую вне зависимости от регионального распространения<ref>http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/b73c2872-433e-7854-175c-94b0c9156a9e/1007720A.htm ; http://bibliofond.ru/view.aspx?id=14112</ref>. Языковая норма носит надтерриториальный характер и не ограничена рамками местности. С этим связано еще одно важное отличие регионального варианта от стандартной формы языка, а именно - радиус взаимопонимания. В силу своего территориально ограниченного характера диалект обусловлен минимальным радиусом взаимопонимания. Основными сферами использования диалекта являются семейное и повседневно-бытовое общение. Языковому стандарту присущ наибольший радиус взаимопонимания, который фактически ограничен лишь государственными границами. Он является универсальной формой общения на территории государства, а также языком культуры, литературы, искусств, науки, образования и общественной жизни <ref name="dialect">Филичева Н.И.:"Диалектология современного немецкого языка", Москва, Высшая школа, 1983</ref>. Несмотря на надрегиональный характер языковой нормы, исторически это более молодая форма языка. Региональные разновидности немецкого являются хронологически более ранней формой общения. Языковая норма стала таковой лишь позже, как следствие смешения особенностей ранее уже существовавших территориальных диалектов между собой <ref name="dialect">Филичева Н.И.</ref>.
 
Основным отличием языковой нормы от диалекта является наличие письменной формы общения. Диалект это, как правило, устная территориально варьирующаяся разновидность языка. Языковая норма представляет собой устную и письменную систему, устойчивую вне зависимости от регионального распространения<ref>http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/b73c2872-433e-7854-175c-94b0c9156a9e/1007720A.htm ; http://bibliofond.ru/view.aspx?id=14112</ref>. Языковая норма носит надтерриториальный характер и не ограничена рамками местности. С этим связано еще одно важное отличие регионального варианта от стандартной формы языка, а именно - радиус взаимопонимания. В силу своего территориально ограниченного характера диалект обусловлен минимальным радиусом взаимопонимания. Основными сферами использования диалекта являются семейное и повседневно-бытовое общение. Языковому стандарту присущ наибольший радиус взаимопонимания, который фактически ограничен лишь государственными границами. Он является универсальной формой общения на территории государства, а также языком культуры, литературы, искусств, науки, образования и общественной жизни <ref name="dialect">Филичева Н.И.:"Диалектология современного немецкого языка", Москва, Высшая школа, 1983</ref>. Несмотря на надрегиональный характер языковой нормы, исторически это более молодая форма языка. Региональные разновидности немецкого являются хронологически более ранней формой общения. Языковая норма стала таковой лишь позже, как следствие смешения особенностей ранее уже существовавших территориальных диалектов между собой <ref name="dialect">Филичева Н.И.</ref>.
  
== 2. Немецкие диалекты и их классификация. ==
+
== Немецкие диалекты и их классификация ==
  
 
В основу диалектального деления немецкого языка легли диалекты западногерманских племен - алеманнов, баюваров, франков, фризов, саксонов и тюрингов <ref name="wiki_dialekte_de>http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Dialekte</ref>. . Классификация региональных вариантов остается самым спорным вопросом для немецкой диалектологии. Для классификации диалектов в лингвистике используется понятие изоглоссов. Изоглосса - линия на лингвистической карте, которая обозначает границы распространения какого-либо лингвистического явления. Эти линии не являются однозначными и служат скорее ориентиром.
 
В основу диалектального деления немецкого языка легли диалекты западногерманских племен - алеманнов, баюваров, франков, фризов, саксонов и тюрингов <ref name="wiki_dialekte_de>http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Dialekte</ref>. . Классификация региональных вариантов остается самым спорным вопросом для немецкой диалектологии. Для классификации диалектов в лингвистике используется понятие изоглоссов. Изоглосса - линия на лингвистической карте, которая обозначает границы распространения какого-либо лингвистического явления. Эти линии не являются однозначными и служат скорее ориентиром.
Line 70: Line 73:
 
(Более подробная классификация http://ru.wikipedia.org/wiki/Диалекты_немецкого_языка)
 
(Более подробная классификация http://ru.wikipedia.org/wiki/Диалекты_немецкого_языка)
  
== 3. Причины возникновения диалектов. ==
+
== Причины возникновения диалектов ==
  
 
=== Исторические причины возникновения диалектов ===
 
=== Исторические причины возникновения диалектов ===
Line 80: Line 83:
 
Wolf, Norbert Richard:"Geschichte der deutschen Sprache", E.Schmidt Berlin, 2009</ref>
 
Wolf, Norbert Richard:"Geschichte der deutschen Sprache", E.Schmidt Berlin, 2009</ref>
  
3.2. Лингвистические причины возникновения диалектов.
+
=== Лингвистические причины возникновения диалектов ===
  
 
С точки зрения лингвистики решающим для становления немецких диалектов стало так называемое второе (верхненемецкое) передвижение согласных. Степень участия диалектов в этом передвижения также стало первичной основой для их классификации. Под вторым или верхненемецким передвижением согласных подразумевается фонетико-морфологический процесс в истории германских языков. В рамках этого процесса германских звонкие и глухие смычные согласные подверглись изменению в южных областях страны, в то время как в нижненемецком языковом ареале общегерманские смычные сохранились. Считается, что этот процесс начался примерно в 6 веке нашей эры. Процесс второго передвижения согласных был многофазовым и долгим явлением, которое не завершилась даже после формирования древневерхненемецкого языка в 8 веке нашей эры. Причины этого фонетико-морфологического процесса до сих пор остаются неизвестными<ref>http://ru.wikipedia.org/wiki/Второе_передвижение_согласных</ref>.  
 
С точки зрения лингвистики решающим для становления немецких диалектов стало так называемое второе (верхненемецкое) передвижение согласных. Степень участия диалектов в этом передвижения также стало первичной основой для их классификации. Под вторым или верхненемецким передвижением согласных подразумевается фонетико-морфологический процесс в истории германских языков. В рамках этого процесса германских звонкие и глухие смычные согласные подверглись изменению в южных областях страны, в то время как в нижненемецком языковом ареале общегерманские смычные сохранились. Считается, что этот процесс начался примерно в 6 веке нашей эры. Процесс второго передвижения согласных был многофазовым и долгим явлением, которое не завершилась даже после формирования древневерхненемецкого языка в 8 веке нашей эры. Причины этого фонетико-морфологического процесса до сих пор остаются неизвестными<ref>http://ru.wikipedia.org/wiki/Второе_передвижение_согласных</ref>.  
Второе передвижение согласных затронуло в первую очередь глухие смычные /р/, /t/, /k/. Изменение согласных происходила неодинаково, а в зависимости от звукового окружения. Так глухие смычные /р/, /t/, /k/ переводили в глухие спиранты ff, zz, hh только в позиции после гласной. Это звуковое изменение распространилось по всей верхненемецкой языковой области. В конечном слоге или после долгих гласных эти спиранты сокращались до односложных, например germ. slêpan ~ ahd. slāfan (простой фрикатив в позиции после гласной). Сдвиг германских смычных /р/, /t/, /k/ в сторону аффрикатой pf, tz(z), kch(ch) происходило в положениях:
+
Второе передвижение согласных затронуло в первую очередь глухие смычные /р/, /t/, /k/. Изменение согласных происходила неодинаково, а в зависимости от звукового окружения. Так глухие смычные /р/, /t/, /k/ переводили в глухие спиранты ff, zz, hh только в позиции после гласной. Это звуковое изменение распространилось по всей верхненемецкой языковой области. В конечном слоге или после долгих гласных эти спиранты сокращались до односложных, например germ. ''slêpan'' ~ ahd. ''slāfan'' (простой фрикатив в позиции после гласной). Сдвиг германских смычных /р/, /t/, /k/ в сторону аффрикатой pf, tz(z), kch(ch) происходило в положениях:
 
- первого слога в слове
 
- первого слога в слове
 
- после согласных  
 
- после согласных  
 
- после удвоенных -pp-, -tt-, -kk-
 
- после удвоенных -pp-, -tt-, -kk-
В тоже время германские смычные /р/, /t/, /k/ остаются неизменными в звуковых сочетаниях: sp, st, sk, ft, ht, tr. В целом границы между отдельными звуковыми изменениями достаточно размыты <ref name="besch_wolf">Besch/Wolf</ref>.  
+
В тоже время германские смычные /р/, /t/, /k/ остаются неизменными в звуковых сочетаниях: sp, st, sk, ft, ht, tr. В целом границы между отдельными звуковыми изменениями достаточно размыты <ref name="besch_wolf">Besch/Wolf</ref>.
  
== 4. Особенности диалектального членения немецкого языка ==
+
== Особенности диалектального членения немецкого языка ==
  
4.1. Особенности нижненемецких диалектов.
+
=== Особенности нижненемецких диалектов ===
  
Основная часть изменений согласных затрагивает сдвиг смычных /р/, /t/, /k/  в разных позициях в слове и отделяет нижненемецкие диалекты от верхненемецких. Для сравнения: нн. water, maken, setten, holt - вн. wasser, machen, setzen, holz.  
+
Основная часть изменений согласных затрагивает сдвиг смычных /р/, /t/, /k/  в разных позициях в слове и отделяет нижненемецкие диалекты от верхненемецких. Для сравнения: нн. ''water, maken, setten, holt'' - вн. ''wasser, machen, setzen, holz''.  
 
Нижненемецкие диалекты отличаются от верхненемецких также рядом других особенностей:
 
Нижненемецкие диалекты отличаются от верхненемецких также рядом других особенностей:
 
• Сохранение старых звонких согласных
 
• Сохранение старых звонких согласных
 
• Отсутствие умлаутов ü и ö
 
• Отсутствие умлаутов ü и ö
• Сохранение старых долгих гласных ī и ū (за исключением вестфальского). Например: нн. īs, hūs - вн. eis, haus
+
• Сохранение старых долгих гласных ī и ū (за исключением вестфальского). Например: нн. ''īs, hūs'' - вн. ''eis, haus''
• Щелевое произношение -b в конце слова, например: wīf - Weib
+
• Щелевое произношение -b в конце слова, например: ''wīf - Weib''
• Сохранение произношения -s в начале сова перед согласными как /s/, а не /sch/ как в верхненемецком. Для сравнения: нн. steen [ste:n] - вн. Stein [stain]
+
• Сохранение произношения -s в начале сова перед согласными как /s/, а не /sch/ как в верхненемецком. Для сравнения: нн. ''steen [ste:n]'' - вн. ''Stein [stain]''
 
Эти особенности не являются общими для всех диалектов нижненемецкого, не всегда встречаются совместно, а иногда частично охватывают территории за пределами нижненемецкого диалектального ареала.  
 
Эти особенности не являются общими для всех диалектов нижненемецкого, не всегда встречаются совместно, а иногда частично охватывают территории за пределами нижненемецкого диалектального ареала.  
 
В рамках нижненемецкого языкового ареала как правило выделяют три большие диалектальные группы: нижнефранкский (на западе по нижнему течению Рейна), нижнесаксонский (в центре, до реки Эльбы на востоке) и восточнонижненемецкий (область к востоку от берегов Эльбы).  
 
В рамках нижненемецкого языкового ареала как правило выделяют три большие диалектальные группы: нижнефранкский (на западе по нижнему течению Рейна), нижнесаксонский (в центре, до реки Эльбы на востоке) и восточнонижненемецкий (область к востоку от берегов Эльбы).  
Особенностью нижнефранкского является различие между окончаниями глаголов в 1ом и 3ем лице множественного числа -en и во 2ом лице множественного числа -et: drinke(n), drinkt, drinke(n). В отличия от нижнефранкского, нижнесаксонскому присуще единое глагольное окончание -en в 1ом, 2ом и 3ем лице множественного числа настоящего времени. В восточнонижненемецких наречиях встречаются разные формы, как с наличием окончания -et во втором лице, так и присутствием единого глагольного окончания. Внутри эти двух больших диалектальных группы основными наречиями считаются вестфальский (восточнее реки Везер), остфальский (между реками Везер и Эльба) и севесеверонижнесаксонский. В рамках северо нижненемецкой группы различают мекленбургский, бранденбургский, поммерский и прусский.  
+
Особенностью нижнефранкского является различие между окончаниями глаголов в 1ом и 3ем лице множественного числа -en и во 2ом лице множественного числа -et: ''drinke(n), drinkt, drinke(n)''. В отличия от нижнефранкского, нижнесаксонскому присуще единое глагольное окончание -en в 1ом, 2ом и 3ем лице множественного числа настоящего времени. В восточнонижненемецких наречиях встречаются разные формы, как с наличием окончания -et во втором лице, так и присутствием единого глагольного окончания. Внутри эти двух больших диалектальных группы основными наречиями считаются вестфальский (восточнее реки Везер), остфальский (между реками Везер и Эльба) и севесеверонижнесаксонский. В рамках северо нижненемецкой группы различают мекленбургский, бранденбургский, поммерский и прусский.  
Отличительнвми особенностями вестфальского считаются сильное развитие дифтонгов на месте старых долгих гласных ( к примеру: graut-groß) и сохранение старого произношения -s как [s] а не [ᶴ] ( например: fleisk- Fleisch). По сравнению с вестфальским, в нижнесаксонскому в целом дифтонгизация развита намного меньше. Остфальский занимает в этом смысле пешеходное положение, тк в своих южных районах (Брауншвайг и южные области около Ганновера) тяготеет в произношения к вестфальскому. Другой отличительной чертой остфальского является общая форма местоимений первого и второго лица, единственного числа в винительном и дательном падежах: mik/mek, dik/dek, в то время как в других диалектах нижненемецкого также присутствуют формы mi и di.
+
Отличительнвми особенностями вестфальского считаются сильное развитие дифтонгов на месте старых долгих гласных ( к примеру: ''graut-groß'') и сохранение старого произношения -s как [s] а не [ᶴ] ( например: ''fleisk- Fleisch''). По сравнению с вестфальским, в нижнесаксонскому в целом дифтонгизация развита намного меньше. Остфальский занимает в этом смысле пешеходное положение, тк в своих южных районах (Брауншвайг и южные области около Ганновера) тяготеет в произношения к вестфальскому. Другой отличительной чертой остфальского является общая форма местоимений первого и второго лица, единственного числа в винительном и дательном падежах: mik/mek, dik/dek, в то время как в других диалектах нижненемецкого также присутствуют формы mi и di.
Из восточнонижненемецких диалектов бранденбургский считается наиболее родственным к нижнесаксонскому, от которого он позаимствовал изменяющееся глагольное окончание -et во множественном числе индикатива (1ое и 3ье лицо -en, 2ое лицо -et). Мекленбургский примечателен в фонетическом плане развитием интервального ротацизма d--> r, например brau(r)r вместо Bruder. Для бранденбургского наречия характерно единое глагольное окончание в первом, втором и третьем лице множественного числа настоящего времени. В этом наречии также наблюдается родство с нижнее рейнскими наречиями: g- в начальном слоге также произносится как j- ( jut - "gut").  
+
Из восточнонижненемецких диалектов бранденбургский считается наиболее родственным к нижнесаксонскому, от которого он позаимствовал изменяющееся глагольное окончание -et во множественном числе индикатива (1ое и 3ье лицо -en, 2ое лицо -et). Мекленбургский примечателен в фонетическом плане развитием интервального ротацизма d--> r, например brau(r)r вместо Bruder. Для бранденбургского наречия характерно единое глагольное окончание в первом, втором и третьем лице множественного числа настоящего времени. В этом наречии также наблюдается родство с нижнее рейнскими наречиями: g- в начальном слоге также произносится как j- ( ''jut - "gut"'').  
  
4.2. Особенности средненемецких диалектов
+
=== Особенности средненемецких диалектов ===
  
 
Разделение верхненемецкого диалектального ареала на средненемецкий и южнонемецкий проходит по линии сдвига германского смычного /p/. Так для сравнения южнонемецкие диалекты полностью подверглись второму передвижению согласных, и глухой смычный /p/ перешел в аффрикат /pf/: pfeffer, apfel, kopf. Средненемецкие диалекты в свою очередь сохранили исходный германский смычный /p/ в удвоениях и после звука /m/: appel, kop, strump. Еще одним отличием между средне- и южнонемецкими диалектами являются разные формы уменьшительно-ласкательного суффикса: -chen в средненемецком и –le/-el  в южнонемецком ареале. Граница изменения форм суффикса все же не совпадает с границей перехода глухого смычного /p/ в аффрикат. Линия, разделяющая средненемецкий на западную и восточную части, проходит по изоглоссу pund/fund  с севера на юг страны восточнее реки Верры.  
 
Разделение верхненемецкого диалектального ареала на средненемецкий и южнонемецкий проходит по линии сдвига германского смычного /p/. Так для сравнения южнонемецкие диалекты полностью подверглись второму передвижению согласных, и глухой смычный /p/ перешел в аффрикат /pf/: pfeffer, apfel, kopf. Средненемецкие диалекты в свою очередь сохранили исходный германский смычный /p/ в удвоениях и после звука /m/: appel, kop, strump. Еще одним отличием между средне- и южнонемецкими диалектами являются разные формы уменьшительно-ласкательного суффикса: -chen в средненемецком и –le/-el  в южнонемецком ареале. Граница изменения форм суффикса все же не совпадает с границей перехода глухого смычного /p/ в аффрикат. Линия, разделяющая средненемецкий на западную и восточную части, проходит по изоглоссу pund/fund  с севера на юг страны восточнее реки Верры.  
В западносредненемецком ареале выделяют среднефранкские и рейнско-франкские наречия. В отличие от рейнско-франкского и других верхненемецких наречий, среднефранкский сохранил несдвинутый смычный /t/  в конце слова, например: wat, da, et- was, das, es. Среднефранкский делится на два наречия: северное рипуарское, которое ближе всего граничит с нижненемецким ареалом, и мозельско-франкское, граничащее с рейнско-франкским.  
+
В западносредненемецком ареале выделяют среднефранкские и рейнско-франкские наречия. В отличие от рейнско-франкского и других верхненемецких наречий, среднефранкский сохранил несдвинутый смычный /t/  в конце слова, например: ''wat, da, et- was, das, es''. Среднефранкский делится на два наречия: северное рипуарское, которое ближе всего граничит с нижненемецким ареалом, и мозельско-франкское, граничащее с рейнско-франкским.  
В рипуарском глухой смычный /p/ не превратился в -f после согласных -l и –r  как в остальных верхненемецких диалектах: dorep – „Dorf“. В тоже время рипуарский близок нижнеемецким диалектам, у которых он позаимствовал ряд особенностей (например, сохранение звонких согласных, отсутствие дифтонгизации).  
+
В рипуарском глухой смычный /p/ не превратился в -f после согласных -l и –r  как в остальных верхненемецких диалектах: ''dorep – „Dorf“''. В тоже время рипуарский близок нижнеемецким диалектам, у которых он позаимствовал ряд особенностей (например, сохранение звонких согласных, отсутствие дифтонгизации).  
Рейнско-франкскую область принято делить на гессенский и пфальцский. В зависимости от территориального положения наречия гессинского отличаются друг от друга по степени дифтонгизации длинных гласных. Так на севере языковой области, граничащей с нижненемецким, гессенский сохранил полностью недифтонгизированные гласные, в то время как в вехнегессенском наблюдаются обращенные дифтонги, например: leib- „lieb“, goud – „gut“.  
+
Рейнско-франкскую область принято делить на гессенский и пфальцский. В зависимости от территориального положения наречия гессинского отличаются друг от друга по степени дифтонгизации длинных гласных. Так на севере языковой области, граничащей с нижненемецким, гессенский сохранил полностью недифтонгизированные гласные, в то время как в вехнегессенском наблюдаются обращенные дифтонги, например: ''leib- „lieb“, goud – „gut“''.  
В рамках восточносредненемецкого выделяют тюрингское, верхнесаксонское и шлезвигское наречия. Общей чертой тюрингского (а также ряда других диалектов в этом ареале) является переход е>а, к примеру: asen – essen. Северную границу тюрингского, отделяющую его от нижненемецкого, составляет изоглосс ik/ich, hinten/hingen.  
+
В рамках восточносредненемецкого выделяют тюрингское, верхнесаксонское и шлезвигское наречия. Общей чертой тюрингского (а также ряда других диалектов в этом ареале) является переход е>а, к примеру: asen – essen. Северную границу тюрингского, отделяющую его от нижненемецкого, составляет изоглосс ''ik/ich, hinten/hingen''.  
 
Верхнесаксонский, который, как считается, лег в основу современного литературного языка, изменяется в зависимости от территориального распространения и считается скорее диалектально окрашенной языковой нормой.  
 
Верхнесаксонский, который, как считается, лег в основу современного литературного языка, изменяется в зависимости от территориального распространения и считается скорее диалектально окрашенной языковой нормой.  
 
Для шлезвигского наречия характерно сохранение звонких согласных b, g, d и s в позиции перед гласной. Все средненемецкие диалекты в той или иной степени являются смешанными и могут иметь особенности как нижне-, так и верхненемецких диалектов.  
 
Для шлезвигского наречия характерно сохранение звонких согласных b, g, d и s в позиции перед гласной. Все средненемецкие диалекты в той или иной степени являются смешанными и могут иметь особенности как нижне-, так и верхненемецких диалектов.  
  
4.3. Особенности южнонемецких диалектов.
+
=== Особенности южнонемецких диалектов ===
  
 
Южнонемецкий языковой ареал делится на верхнефранкский, алеманнский и австрийский.  
 
Южнонемецкий языковой ареал делится на верхнефранкский, алеманнский и австрийский.  
Верхнефранкский, который в свою очередь делится на южнофранкский и восточнофранкский, по многим признакам относится к южной части рейнско-франкского наречия, но, тем не менее, в основе своей отличается от него передвижением смычного /p/ в аффрикат. В большинстве своем верхнефранкские наречия не сохранили старых дифтонгов ie и uo. Наличие этих дифтонгов является отличительной чертой южнонемецких диалектов, например: mied – müde, guod – gut. Все же юго-восточная часть верхнефранкского также сохранила старые дифтонги.  
+
Верхнефранкский, который в свою очередь делится на южнофранкский и восточнофранкский, по многим признакам относится к южной части рейнско-франкского наречия, но, тем не менее, в основе своей отличается от него передвижением смычного /p/ в аффрикат. В большинстве своем верхнефранкские наречия не сохранили старых дифтонгов ie и uo. Наличие этих дифтонгов является отличительной чертой южнонемецких диалектов, например: ''mied – müde, guod – gut''. Все же юго-восточная часть верхнефранкского также сохранила старые дифтонги.  
Южнофранкский отличается от восточного диалекта тем, что сохранил ṧt, ṧp в корне слова, как и другие юго-восточные диалекты. Восточнофранкский характеризуется сохранением округленных гласных ü и ö, например: wölf – Wölfe.
+
Южнофранкский отличается от восточного диалекта тем, что сохранил ṧt, ṧp в корне слова, как и другие юго-восточные диалекты. Восточнофранкский характеризуется сохранением округленных гласных ü и ö, например: ''wölf – Wölfe''.
 
Восточнофранкский отличается от баварского и похож на алеманнский формой уменьшительно-ласкательного суффикса. Для баварского привычна форма –el/-l/-rl, в то время как в верхнефранкском и алеманнском сохранилась безударная гласная после –l.  
 
Восточнофранкский отличается от баварского и похож на алеманнский формой уменьшительно-ласкательного суффикса. Для баварского привычна форма –el/-l/-rl, в то время как в верхнефранкском и алеманнском сохранилась безударная гласная после –l.  
Еще один общий признак, отличающий баварские наречия, это использование старой дуальной формы личных местоимений вместо привычных местоимений 2го лица единственного числа ihr/euch. В баварской диалектальной группе различают: северобаварский, среднебаварский (примыкающий к нему среднеавстрийский)  и южнобаварский (и примыкающий южноавстрийский). Северобаварский охватывает территорию к северу от Дуная между городами Регенсбург, Нюрнберг и Бёмервальд, и характеризуется с языковой точки зрения в первую очередь наличием обращенных дифтонгов: deif – tief, seis – süß.  
+
Еще один общий признак, отличающий баварские наречия, это использование старой дуальной формы личных местоимений вместо привычных местоимений 2го лица единственного числа ihr/euch. В баварской диалектальной группе различают: северобаварский, среднебаварский (примыкающий к нему среднеавстрийский)  и южнобаварский (и примыкающий южноавстрийский). Северобаварский охватывает территорию к северу от Дуная между городами Регенсбург, Нюрнберг и Бёмервальд, и характеризуется с языковой точки зрения в первую очередь наличием обращенных дифтонгов: ''deif – tief, seis – süß''.  
 
Среднебаварский и относящийся к нему среднеавстрийский расположены в долине по берегам Дуная от Мюнхена до Вены. Характерной чертой этой диалектальной группы палатализация звука –l перед передними согласными и в конечном слоге.  
 
Среднебаварский и относящийся к нему среднеавстрийский расположены в долине по берегам Дуная от Мюнхена до Вены. Характерной чертой этой диалектальной группы палатализация звука –l перед передними согласными и в конечном слоге.  
Южнобаварский и южноавстрийский охватывают территории южно-восточных баварских Альп, южного Зальцбурга и Тироля. Наречия, находящиеся на этой территории, отличаются большим разнообразием. Для многих из них характерно свижение /k/ в /kx/ в начале слова, в удвоениях и после согласных: kxlueg – klug, pokx – bock.  
+
Южнобаварский и южноавстрийский охватывают территории южно-восточных баварских Альп, южного Зальцбурга и Тироля. Наречия, находящиеся на этой территории, отличаются большим разнообразием. Для многих из них характерно свижение /k/ в /kx/ в начале слова, в удвоениях и после согласных: ''kxlueg – klug, pokx – bock''.  
Граница между баварскими диалектами на востоке и алеманнскими на западе проходит вдоль реки Лех. У алеманнских наречий нет одной характеризующей особенности, и в нем выделяют следующие диалекты: швабский, нижнеалеманнский и верхнеалеманнский. Для верхнеалеманнских наречий характерен последовательный сдвиг /k/ в /kx/ в начале слова, в удвоениях и после согласных: xind – Kind, xrankx – krank<ref>Schirmunski Viktor M.:"Deutsche Mundartkunde", Peter Lang Verlag, Frankfurt am Main, 2010</ref>.
+
Граница между баварскими диалектами на востоке и алеманнскими на западе проходит вдоль реки Лех. У алеманнских наречий нет одной характеризующей особенности, и в нем выделяют следующие диалекты: швабский, нижнеалеманнский и верхнеалеманнский. Для верхнеалеманнских наречий характерен последовательный сдвиг /k/ в /kx/ в начале слова, в удвоениях и после согласных: ''xind – Kind, xrankx – krank''<ref>Schirmunski Viktor M.:"Deutsche Mundartkunde", Peter Lang Verlag, Frankfurt am Main, 2010</ref>.
  
  
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==
 
<references/>
 
<references/>

Latest revision as of 20:13, 2 August 2014

CAT This article needs proper categorization. You can help Glottopedia by categorizing it
Please do not remove this block until the problem is fixed.

Региональные разновидности немецкого языка Диалекты немецкого языка относятся к западногерманской языковой семье и имеют историческое родство с голландским языком, который в свою очередь тоже распадается на диалекты[1]. Региональные языковые формы, относящиеся к немецким диалектам, очень разнообразны и не ограничивается в своем распространении государственными границами федеративной республики Германии. Так, к диалектам немецкого языка относятся также устные реализации немецкого на территории Нидерландов, Лихтенштейна, Люксембурга, а также Австрии и Швейцарии. На территории Дании, Франции, Словакии, Польши, Словении и Чехии также присутствую языковые области немецкого. Кроме того, диалектальные области, относящиеся к немецкому языку, существуют на территории Латинской Америки, США и бывшего Советского Союза (берег реки Волги, Сибирь, Украина)[2].

Понятие "диалект". Разграничение понятий "диалект" и "языковая норма"

В немецкой филологии различают между понятиями языковой стандарт (Standardsprache) и региональными вариантами или диалектами (Dialekte). Под немецкой языковой нормой подразумевается сложная исторически сложившаяся система с письменной и устной формами общения. Эта языковая норма является общей для Германии, Швейцарии и Австрии, на территории которых немецкий язык является государственным[1]. Диалектом считается языковая система, которая является средством общения небольшой относительно замкнутой группы людей. При этом принято различать между территориальными диалектами (языковой системой, используемых людьми для коммуникации на географически ограниченной территории) и социальными диалектами (разновидностями языка, являющимися формой общения отдельных социальных групп). Основным отличием языковой нормы от диалекта является наличие письменной формы общения. Диалект это, как правило, устная территориально варьирующаяся разновидность языка. Языковая норма представляет собой устную и письменную систему, устойчивую вне зависимости от регионального распространения[3]. Языковая норма носит надтерриториальный характер и не ограничена рамками местности. С этим связано еще одно важное отличие регионального варианта от стандартной формы языка, а именно - радиус взаимопонимания. В силу своего территориально ограниченного характера диалект обусловлен минимальным радиусом взаимопонимания. Основными сферами использования диалекта являются семейное и повседневно-бытовое общение. Языковому стандарту присущ наибольший радиус взаимопонимания, который фактически ограничен лишь государственными границами. Он является универсальной формой общения на территории государства, а также языком культуры, литературы, искусств, науки, образования и общественной жизни [4]. Несмотря на надрегиональный характер языковой нормы, исторически это более молодая форма языка. Региональные разновидности немецкого являются хронологически более ранней формой общения. Языковая норма стала таковой лишь позже, как следствие смешения особенностей ранее уже существовавших территориальных диалектов между собой [4].

Немецкие диалекты и их классификация

В основу диалектального деления немецкого языка легли диалекты западногерманских племен - алеманнов, баюваров, франков, фризов, саксонов и тюрингов [2]. . Классификация региональных вариантов остается самым спорным вопросом для немецкой диалектологии. Для классификации диалектов в лингвистике используется понятие изоглоссов. Изоглосса - линия на лингвистической карте, которая обозначает границы распространения какого-либо лингвистического явления. Эти линии не являются однозначными и служат скорее ориентиром. Основная граница разделения диалектов проходит по линии Бенрата, соединяющей города Дюссельдорф, Магдебурге и Франкфурт-на-Одере. Эта линия проходит недалеко от города Бенрат, от которого и получила свое название[5]. Линия Бенрата базируется на противопоставлении глагола maken на севере глаголу machen на юге Германии и делит немецкие диалекты на два больших диалектальных ареала: - верхненемецкие диалекты (диалекты южной, более возвышаемой части Германии) -нижненемецкие диалекты (диалекты северонемецкой низменности) Верхненемецкий ареал делится в свою очередь на южнонемецкие и средненемецкие диалекты [6]. Это деление проходит по так называемой линии Шпайера или линии Apfel/Appel. Географически эта линия приблизительно соединяет города Страсбург, Гайдельберг и Плауэн. Еще одним изоглоссом является линия Гермесхаймера или линия pund/pfund, соседствующая с линией Шпайера и частично с ней совпадающая [2]. .

Классификация немецких диалектов

  1. Нижненемецкие диалекты
    1. Нижнефранкский
      1. брабатский
      2. голландский
      3. лимбургский
    2. фламандский
      1. зеландский
      2. нижнерейнский
    3. Нижнесаксонский
      1. вестфальский
      2. остфальский
      3. северонижнесаксонский
      4. Северо-саксонский
    4. Восточнонижненемецкий
      1. мекленбургско-померанский
      2. бранденбургский
      3. среднепомеранский
      4. восточнопомеранский
      5. прусский
  2. Средненемецкие диалекты
    1. Западносредненемецкие диалекты
      1. Средне-франкский
        1. рипуарский
        2. мозельско-франкский
        3. рейнско-франкский
      2. Гессенский
        1. нижнегессенский
        2. среднегессенский
        3. южногессенский
    2. Восточносредненемецкий
      1. Берлинско-бранденбургский
      2. Тюрингско-верхнесаксонский
      3. Силезский
      4. Верхнепрусский
      5. Эрцгебиргский
  3. Южнонемецкие диалекты
    1. Верхнефранкский
      1. южнофранкский
      2. восточнофранкский
      3. Алеманнский
        1. швабский
        2. нижнеалеманнский
        3. верхнеалеманнский
        4. горноалеманнский
      4. Баварско-австрийский
        1. севернобаварский
        2. среднебаварский
        3. среднеавстрийский
        4. южгоавстрийский

(Более подробная классификация http://ru.wikipedia.org/wiki/Диалекты_немецкого_языка)

Причины возникновения диалектов

Исторические причины возникновения диалектов

В 5-8 веке нашей эры территории нынешних немецкоговорящих стран была заселена племенами алеманнов, баюваров, франков, фризов, саксонов и тюрингов. Как предполагают ученые, все эти племена на тот момент уже были носителями отдельных языков, которые, хоть и состояли в родстве, все же имели между собой существенные различия. В этот период существования отдельных поселений для развития и становления языка большую роль сыграл малый масштаб общественной, политической и экономической жизни. Природные границы в виде лесов, рек или гор становились границами расселения и отделения племен друг от друга. Кроме того, плохо развитые транспортные возможности, торговля и экономические взаимодействия замедлили интеграцию между племенами. В 9-10 веках нашей эры на территории Германии происходят существенные государственные преобразования. В это время под правлением Карла Великого были основаны герцогства Баварское, Франкское, Лотарингское, Швабское, а также графство Тюрингия. Государственные преобразования стали первой причиной языковых изменений. С момента образования новых обособленных государств, существовавшие на тот момент племенные языки стали измениться и подстраиваться под соседние переходные зоны. Начавшаяся в 12 веке на территории Германии феодальная раздробленность сыграла решающую роль в становлении немецких диалектов. С появлением новых феодальных земель племенные языки перестали существовать, и за каждой землей закрепился свой территориально ограниченный язык. В силу уже развившейся на тот момент торговли эти языки имели большую переходную зону за географическими границами земли [2]. . Еще одним фактором раздробленности немецких диалектов считается долгое отсутствие единого письменного языка. Главенствование устных форм коммуникации препятствовало образованию и становлению единой языковой нормы[7]

Лингвистические причины возникновения диалектов

С точки зрения лингвистики решающим для становления немецких диалектов стало так называемое второе (верхненемецкое) передвижение согласных. Степень участия диалектов в этом передвижения также стало первичной основой для их классификации. Под вторым или верхненемецким передвижением согласных подразумевается фонетико-морфологический процесс в истории германских языков. В рамках этого процесса германских звонкие и глухие смычные согласные подверглись изменению в южных областях страны, в то время как в нижненемецком языковом ареале общегерманские смычные сохранились. Считается, что этот процесс начался примерно в 6 веке нашей эры. Процесс второго передвижения согласных был многофазовым и долгим явлением, которое не завершилась даже после формирования древневерхненемецкого языка в 8 веке нашей эры. Причины этого фонетико-морфологического процесса до сих пор остаются неизвестными[8]. Второе передвижение согласных затронуло в первую очередь глухие смычные /р/, /t/, /k/. Изменение согласных происходила неодинаково, а в зависимости от звукового окружения. Так глухие смычные /р/, /t/, /k/ переводили в глухие спиранты ff, zz, hh только в позиции после гласной. Это звуковое изменение распространилось по всей верхненемецкой языковой области. В конечном слоге или после долгих гласных эти спиранты сокращались до односложных, например germ. slêpan ~ ahd. slāfan (простой фрикатив в позиции после гласной). Сдвиг германских смычных /р/, /t/, /k/ в сторону аффрикатой pf, tz(z), kch(ch) происходило в положениях: - первого слога в слове - после согласных - после удвоенных -pp-, -tt-, -kk- В тоже время германские смычные /р/, /t/, /k/ остаются неизменными в звуковых сочетаниях: sp, st, sk, ft, ht, tr. В целом границы между отдельными звуковыми изменениями достаточно размыты [7].

Особенности диалектального членения немецкого языка

Особенности нижненемецких диалектов

Основная часть изменений согласных затрагивает сдвиг смычных /р/, /t/, /k/ в разных позициях в слове и отделяет нижненемецкие диалекты от верхненемецких. Для сравнения: нн. water, maken, setten, holt - вн. wasser, machen, setzen, holz. Нижненемецкие диалекты отличаются от верхненемецких также рядом других особенностей: • Сохранение старых звонких согласных • Отсутствие умлаутов ü и ö • Сохранение старых долгих гласных ī и ū (за исключением вестфальского). Например: нн. īs, hūs - вн. eis, haus • Щелевое произношение -b в конце слова, например: wīf - Weib • Сохранение произношения -s в начале сова перед согласными как /s/, а не /sch/ как в верхненемецком. Для сравнения: нн. steen [ste:n] - вн. Stein [stain] Эти особенности не являются общими для всех диалектов нижненемецкого, не всегда встречаются совместно, а иногда частично охватывают территории за пределами нижненемецкого диалектального ареала. В рамках нижненемецкого языкового ареала как правило выделяют три большие диалектальные группы: нижнефранкский (на западе по нижнему течению Рейна), нижнесаксонский (в центре, до реки Эльбы на востоке) и восточнонижненемецкий (область к востоку от берегов Эльбы). Особенностью нижнефранкского является различие между окончаниями глаголов в 1ом и 3ем лице множественного числа -en и во 2ом лице множественного числа -et: drinke(n), drinkt, drinke(n). В отличия от нижнефранкского, нижнесаксонскому присуще единое глагольное окончание -en в 1ом, 2ом и 3ем лице множественного числа настоящего времени. В восточнонижненемецких наречиях встречаются разные формы, как с наличием окончания -et во втором лице, так и присутствием единого глагольного окончания. Внутри эти двух больших диалектальных группы основными наречиями считаются вестфальский (восточнее реки Везер), остфальский (между реками Везер и Эльба) и севесеверонижнесаксонский. В рамках северо нижненемецкой группы различают мекленбургский, бранденбургский, поммерский и прусский. Отличительнвми особенностями вестфальского считаются сильное развитие дифтонгов на месте старых долгих гласных ( к примеру: graut-groß) и сохранение старого произношения -s как [s] а не [ᶴ] ( например: fleisk- Fleisch). По сравнению с вестфальским, в нижнесаксонскому в целом дифтонгизация развита намного меньше. Остфальский занимает в этом смысле пешеходное положение, тк в своих южных районах (Брауншвайг и южные области около Ганновера) тяготеет в произношения к вестфальскому. Другой отличительной чертой остфальского является общая форма местоимений первого и второго лица, единственного числа в винительном и дательном падежах: mik/mek, dik/dek, в то время как в других диалектах нижненемецкого также присутствуют формы mi и di. Из восточнонижненемецких диалектов бранденбургский считается наиболее родственным к нижнесаксонскому, от которого он позаимствовал изменяющееся глагольное окончание -et во множественном числе индикатива (1ое и 3ье лицо -en, 2ое лицо -et). Мекленбургский примечателен в фонетическом плане развитием интервального ротацизма d--> r, например brau(r)r вместо Bruder. Для бранденбургского наречия характерно единое глагольное окончание в первом, втором и третьем лице множественного числа настоящего времени. В этом наречии также наблюдается родство с нижнее рейнскими наречиями: g- в начальном слоге также произносится как j- ( jut - "gut").

Особенности средненемецких диалектов

Разделение верхненемецкого диалектального ареала на средненемецкий и южнонемецкий проходит по линии сдвига германского смычного /p/. Так для сравнения южнонемецкие диалекты полностью подверглись второму передвижению согласных, и глухой смычный /p/ перешел в аффрикат /pf/: pfeffer, apfel, kopf. Средненемецкие диалекты в свою очередь сохранили исходный германский смычный /p/ в удвоениях и после звука /m/: appel, kop, strump. Еще одним отличием между средне- и южнонемецкими диалектами являются разные формы уменьшительно-ласкательного суффикса: -chen в средненемецком и –le/-el в южнонемецком ареале. Граница изменения форм суффикса все же не совпадает с границей перехода глухого смычного /p/ в аффрикат. Линия, разделяющая средненемецкий на западную и восточную части, проходит по изоглоссу pund/fund с севера на юг страны восточнее реки Верры. В западносредненемецком ареале выделяют среднефранкские и рейнско-франкские наречия. В отличие от рейнско-франкского и других верхненемецких наречий, среднефранкский сохранил несдвинутый смычный /t/ в конце слова, например: wat, da, et- was, das, es. Среднефранкский делится на два наречия: северное рипуарское, которое ближе всего граничит с нижненемецким ареалом, и мозельско-франкское, граничащее с рейнско-франкским. В рипуарском глухой смычный /p/ не превратился в -f после согласных -l и –r как в остальных верхненемецких диалектах: dorep – „Dorf“. В тоже время рипуарский близок нижнеемецким диалектам, у которых он позаимствовал ряд особенностей (например, сохранение звонких согласных, отсутствие дифтонгизации). Рейнско-франкскую область принято делить на гессенский и пфальцский. В зависимости от территориального положения наречия гессинского отличаются друг от друга по степени дифтонгизации длинных гласных. Так на севере языковой области, граничащей с нижненемецким, гессенский сохранил полностью недифтонгизированные гласные, в то время как в вехнегессенском наблюдаются обращенные дифтонги, например: leib- „lieb“, goud – „gut“. В рамках восточносредненемецкого выделяют тюрингское, верхнесаксонское и шлезвигское наречия. Общей чертой тюрингского (а также ряда других диалектов в этом ареале) является переход е>а, к примеру: asen – essen. Северную границу тюрингского, отделяющую его от нижненемецкого, составляет изоглосс ik/ich, hinten/hingen. Верхнесаксонский, который, как считается, лег в основу современного литературного языка, изменяется в зависимости от территориального распространения и считается скорее диалектально окрашенной языковой нормой. Для шлезвигского наречия характерно сохранение звонких согласных b, g, d и s в позиции перед гласной. Все средненемецкие диалекты в той или иной степени являются смешанными и могут иметь особенности как нижне-, так и верхненемецких диалектов.

Особенности южнонемецких диалектов

Южнонемецкий языковой ареал делится на верхнефранкский, алеманнский и австрийский. Верхнефранкский, который в свою очередь делится на южнофранкский и восточнофранкский, по многим признакам относится к южной части рейнско-франкского наречия, но, тем не менее, в основе своей отличается от него передвижением смычного /p/ в аффрикат. В большинстве своем верхнефранкские наречия не сохранили старых дифтонгов ie и uo. Наличие этих дифтонгов является отличительной чертой южнонемецких диалектов, например: mied – müde, guod – gut. Все же юго-восточная часть верхнефранкского также сохранила старые дифтонги. Южнофранкский отличается от восточного диалекта тем, что сохранил ṧt, ṧp в корне слова, как и другие юго-восточные диалекты. Восточнофранкский характеризуется сохранением округленных гласных ü и ö, например: wölf – Wölfe. Восточнофранкский отличается от баварского и похож на алеманнский формой уменьшительно-ласкательного суффикса. Для баварского привычна форма –el/-l/-rl, в то время как в верхнефранкском и алеманнском сохранилась безударная гласная после –l. Еще один общий признак, отличающий баварские наречия, это использование старой дуальной формы личных местоимений вместо привычных местоимений 2го лица единственного числа ihr/euch. В баварской диалектальной группе различают: северобаварский, среднебаварский (примыкающий к нему среднеавстрийский) и южнобаварский (и примыкающий южноавстрийский). Северобаварский охватывает территорию к северу от Дуная между городами Регенсбург, Нюрнберг и Бёмервальд, и характеризуется с языковой точки зрения в первую очередь наличием обращенных дифтонгов: deif – tief, seis – süß. Среднебаварский и относящийся к нему среднеавстрийский расположены в долине по берегам Дуная от Мюнхена до Вены. Характерной чертой этой диалектальной группы палатализация звука –l перед передними согласными и в конечном слоге. Южнобаварский и южноавстрийский охватывают территории южно-восточных баварских Альп, южного Зальцбурга и Тироля. Наречия, находящиеся на этой территории, отличаются большим разнообразием. Для многих из них характерно свижение /k/ в /kx/ в начале слова, в удвоениях и после согласных: kxlueg – klug, pokx – bock. Граница между баварскими диалектами на востоке и алеманнскими на западе проходит вдоль реки Лех. У алеманнских наречий нет одной характеризующей особенности, и в нем выделяют следующие диалекты: швабский, нижнеалеманнский и верхнеалеманнский. Для верхнеалеманнских наречий характерен последовательный сдвиг /k/ в /kx/ в начале слова, в удвоениях и после согласных: xind – Kind, xrankx – krank[9].


Ссылки

  1. 1.0 1.1 http://ru.wikipedia.org/wiki/Диалекты_немецкого_языка
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Dialekte
  3. http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/b73c2872-433e-7854-175c-94b0c9156a9e/1007720A.htm ; http://bibliofond.ru/view.aspx?id=14112
  4. 4.0 4.1 Филичева Н.И.:"Диалектология современного немецкого языка", Москва, Высшая школа, 1983 Cite error: Invalid <ref> tag; name "dialect" defined multiple times with different content
  5. http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/NEMETSKI_YAZIK.html?page=0,1
  6. http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Apfil/2012_3/Dolhopolova.pdf
  7. 7.0 7.1 Besch, Werner/ Wolf, Norbert Richard:"Geschichte der deutschen Sprache", E.Schmidt Berlin, 2009 Cite error: Invalid <ref> tag; name "besch_wolf" defined multiple times with different content
  8. http://ru.wikipedia.org/wiki/Второе_передвижение_согласных
  9. Schirmunski Viktor M.:"Deutsche Mundartkunde", Peter Lang Verlag, Frankfurt am Main, 2010