Difference between revisions of "Provenzalisch"

From Glottopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with ''''Provenzalisch''' Das Provenzalische ist ein südokzitanischer Dialekt. Er wird oft auch als Synonym für das Okzitanische allgemein verwendet. Er wird im Folgenden du...')
 
m (categorization)
Line 9: Line 9:
  
 
Ein Mann hatte zwei Söhne. Der Jüngste sagte zu seinem Vater: „Es ist Zeit, dass ich mein eigener Meister werde und Geld verdiene. Ich muss gehen und das Land sehen. Teilt euer Vermögen und gebt mir was mir zusteht.” „Ach, mein Sohn”, sagt der Vater, „wie du willst. Du bist ein Böser und du wirst bestraft werden.” Dann öffnete er eine Schublade und teilte sein Vermögen in zwei Hälften.
 
Ein Mann hatte zwei Söhne. Der Jüngste sagte zu seinem Vater: „Es ist Zeit, dass ich mein eigener Meister werde und Geld verdiene. Ich muss gehen und das Land sehen. Teilt euer Vermögen und gebt mir was mir zusteht.” „Ach, mein Sohn”, sagt der Vater, „wie du willst. Du bist ein Böser und du wirst bestraft werden.” Dann öffnete er eine Schublade und teilte sein Vermögen in zwei Hälften.
 +
 +
 +
[[Category:De]]
 +
[[Category:LANG]]

Revision as of 17:00, 22 May 2013

Provenzalisch

Das Provenzalische ist ein südokzitanischer Dialekt. Er wird oft auch als Synonym für das Okzitanische allgemein verwendet. Er wird im Folgenden durch einen Auszug des Gleichnisses des Verlorenen Sohns sprachlich veranschaulicht.

Un òme aviá rèn que dos fius. Lo plus joine diguèt a son paire: „Es tèmps que fuga mon mèstre e qu'aga de sòus; fau que posca me'n anar e que vega de païs. Partatjatz vostre bèn e donatz-me çò que deve aver.“ - „O mon fiu“, faguèt lo paire, „coma voudràs; siás un marrit e seràs punit“. E puèi dubriguèt un tirador, patatgèt son bèn e ne faguèt doas partis.


Deutsch

Ein Mann hatte zwei Söhne. Der Jüngste sagte zu seinem Vater: „Es ist Zeit, dass ich mein eigener Meister werde und Geld verdiene. Ich muss gehen und das Land sehen. Teilt euer Vermögen und gebt mir was mir zusteht.” „Ach, mein Sohn”, sagt der Vater, „wie du willst. Du bist ein Böser und du wirst bestraft werden.” Dann öffnete er eine Schublade und teilte sein Vermögen in zwei Hälften.