Fidschi
Das Fidschi zählt zur ozeanischen Sprache, einer Unterfamilie der austronesischen Sprachen. Dabei handelt es sich um einen Sprachstamm mit mehreren hundert Sprachen von Madagaskar über Südostasien und Indonesien bis zu den pazifischen Inseln einschließlich den Osterinseln. Es gibt eine Standard- Fidschi- Sprache mit einer eigenen Grammatik, die vorwiegend in Schulen, Zeitungen und Büchern sowie Radioprogrammen verwendet wird. Circa 340.000 Menschen sprechen das Fidschi als Muttersprache. Die folgenden Beispiele sind aus dem Dialekt von Boumaa entnommen. Die Daten stammen von R. Dixon 1988. Heute sprechen nur noch etwa 200 Menschen diesen Dialekt.
Contents
Phonologie
Jede Silbe hat die Struktur CV oder V. Aus dem Dialekt von Boumaa sind 5 Vokale, 7 Diphtonge und 17 Konsonanten bekannt.
Die Vokale
Die fünf Vokale aus dem Dialekt von Boumaa kommen meist in wortfinaler Position vor.
vorn ungerundet | hinten gerundet | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
hoch | i | [[hinten gerundet hoch|Template:IPA-Text]] | ||||
mittel | [[vorn ungerundet mittel|Template:IPA-Text]] | [[hinten gerundet mittel|Template:IPA-Text]] | ||||
tief | [[  tief|Template:IPA-Text]] |
Die Diphtonge
Neben Vokalen unterscheidet der Dialekt von Boumaa auch sieben Diphtonge. Sechs davon beginnen mit einem nicht hohen Vokal und enden mit einem hohen. Dies sind: ai, au, ei, eu, oi und ou. Der Diphtong iu kommt in hochfrequentierten Wörtern vor.
Beispiele:
niu = 'Kokosnuss' |
liu = 'Kopf' |
Die Konsonanten
Die Konsonanten aus dem Dialekt von Boumaa weisen einige besondere Aussprachen auf.
b wird [mb] gesprochen |
c wird [th] gesprochen wie im Engl. 'this' |
d wird [nd] gesprochen |
g wird [ng] gesprochen wie im Engl. 'singer' |
q wird [ngg] gesprochen wie im Engl. 'younger' |
Die Konsonanten k, f und j kommen nur beschränkt vor. /t/ und /d/ haben die größte Allomorphie.
Das Pronomensystem
Das Fidschi hat ein hochentwickeltes Pronomensystem. Es wird zwischen vier Numeri unterschieden:
Singular, |
Dual, |
Paukal (für eine geringe Anzahl) sowie |
Plural |
und vier Personen:
dritte Plural, |
zweite Plural, |
erste Plural exklusiv (ohne Adressat) und inklusiv (mit Adressat) |
Syntax
Wortstellung
Das Verb steht am Anfang des Satzes. Gibt es sowohl ein Subjekt (S) als auch ein Objekt (O) in einem Satz, so geht meist das Objekt dem Subjekt voran.
Beispiel:
(1)e | la´o-va | a | suka (O) | a | marama (S) |
3Sg | gehen-TR | ART | Zucker (O) | ART | Frau (S) |
'Die Frau (S) geht Zucker (O) holen.'
Negation
Die Negation in der Fidschi- Sprache ist durch das Verb 'sega' gekennzeichnet. Nimmt 'sega' eine NP als Subjekt wird es mit 'es gibt keine' übersetzt.
Beispiel:
(2)e | sega | a | ´olii | i+na | ´oro | yai |
3Sg | nicht | ART | Hund | IN+ART | Dorf | DIESEM |
'Es gibt keine Hunde in diesem Dorf.'
Wird die Negation an ein Prädikat angefügt, muss das Prädikat in einen ergänzenden Satz gebracht werden. Dabei wird 'ni' eingefügt, welches als Subjekt von 'sega' dient.
Beispiel:
(3)e | sega | ni | la´o | o | Jone |
3Sg | nicht | DASS | gehen | ART | Jone |
'Jone geht nicht. (wörtlich:es ist nicht der Fall, dass Jone geht.)'
Zwei Verbtypen
Die meisten Verben im Fidschi haben sowohl eine intransitive als auch eine transitive Verbform. Die transitive Form wird meistens durch ein Suffix gebildet. Es gibt 2 Möglichkeiten, aus intransitiven Verben transitive zu bilden. Zunächst gibt es Verben, bei denen das intransitive Subjekt (S) dem transitiven Subjekt (A) entspricht (A=S):
A- Typ: Verben der Bewegung mit meist einsilbigen Suffixen
Beispiele:
(4a) (INTRANSITIV)e | dree | a | cauravou (S) |
3Sg | ziehen | ART | Jugend (S) |
'Die Jugend (S) zieht.'
(4b) (TRANSITIV)e | dre-ta | a | waqa | a | cauravou (A) |
3Sg | ziehen-TR | ART | Boot | ART | Jugend (A) |
'Die Jugend (A) zieht das Boot.'
e | la´o | a | marama (S) |
3Sg | holen | ART | Frau (S) |
'Die Frau (S) holt Zucker.'
(5b) (TRANSITIV)e | la´o-va | a | suka (O) | a | marama (S) |
3Sg | holen-TR | ART | Zucker (O) | ART | Frau (S) |
'Die Frau (S) holt den Zucker (O).'
Bei anderen Verben entspricht das intransitive Subjekt (S) dem transitiven Objekt (O) (O=S)
O- Typ: Verben der sichtbaren Einwirkung auf das Patiens
Beispiele:
(6a) (INTRANSITIV)e | lo´i | a | kaukamea yai (S) |
3Sg | verbiegen | ART | Metallstück (S) |
'Dieses Metallstück (S) ist verbogen.'
(6b) (TRANSITIV)e | lo´i-a | a | kaukamea yai (O) | a | cauravou |
3Sg | verbiegen-TR | ART | Metallstück (O) | ART | Jugend |
'Die Jugend verbiegt das Metallstück (O).'
e | kama | a | +i-sulu (S) |
3Sg | verbrennen | ART | Kleidung (S) |
'Die Kleidung (S) verbrennt'
e | kama-ca | a | +i-sulu (O) | a | cauravou (S) |
3Sg | verbrennen-TR | ART | Kleidung (O) | Art | Jugend (S) |
'Die Jugend (S) verbrennt die Kleidung (O).'
Valenzverändernde Konstruktionen
Das Passiv
Das Passiv wird von einem aktiven transitiven Satz gebildet, indem die zugrundeliegende Objekt- NP zu einem passiven Subjekt wird. Das zugrundeliegende transitive Subjekt wird getilgt. Die transitive Endung des Verbs verändert sich zur Passivform. Beispielsweise wird ein einsilbiges Suffix -Ca zu -Ci.
Beispiele für ein Verb des A- Typs
(8a) (TRANSITIV) | ||||
au | saa | unu-ma | a | waqona yai |
1Sg | ASP | trinken-TR | ART | Kaffee |
'Ich habe Kaffee getrunken.'
(8b)(INTRANSITIV A>S) | ||
au | saa | unu |
1Sg | ASP | trinken |
'Ich habe getrunken.'
(8c) (PASSIV O>S)saa | unu-mi | a | waqona yai |
ASP | trinken-TR | ART | Kaffee |
'Der Kaffee wurde getrunken.'
e | dre-ta | a | waqa | a | cauravou |
3Sg | ziehen-TR | ART | Boot | ART | Jugend |
'Die Jugend zieht das Boot.'
(9b) (INTRANSITIV A>S)e | dree | a | cauravou |
3Sg | ziehen | ART | Jugend |
'Die Jugend zieht.'
(9c) (PASSIV O>S)e | dre-ti | a | waqa |
3Sg | ziehen-TR | ART | Boot |
'Das Boot wird gezogen.'
Beispiele für ein Verb des O- Typs
(10a) (TRANSITIV)e | kama-ca | a | i-sulu | a | cauravou |
3Sg | anbrennen-TR | ART | Kleidung | ART | Jugend |
'Die Jugend brennt die Kleidung an.'
(10b) (INTRANSITIV O>S)e | kama | a | i-sulu |
3Sg | anbrennen | ART | Kleidung |
'Die Kleidung brennt an.'
(10c) (PASSIV O>S)e | kama-ci | a | i-sulu |
3Sg | anbrennen-TR | ART | Kleidung |
'Die Kleid wird angebrannt.'
au | saa | sogo-ta | a´ | aa.tuba |
1Sg | ASP | schließen-TR | ART | Tür |
'Ich habe die Tür geschlossen.'
(11b) (INTRANSITIV O>S)saa | sogo | a´ | aa.tuba |
ASP | schließen | ART | Tür |
'Die Tür ist geschlossen.'
(11c)(PASSIV O>S)saa | sogo-ti | a´ | aa.tuba |
ASP | schließen-TR | ART | Tür |
'Die Tür wurde (von irgendjemandem) geschlossen.'
In den Passiv- Beispielen wird deutlich, dass ein Agens impliziert wird, der als Urheber der Handlung fungiert.
Das Kausativ
Das Kausativ wird durch eine va´a- Derivation gebildet. Das va´a- Präfix wird vor den Stamm eingefügt. Ein transitives Suffix wird hinzugefügt (Bei A- Typ: -ra, bei O- Typ: -ta). Das Subjekt wird dabei zum Objekt und eine Kausativ- NP als transitives Subjekt (A) wird eingefügt.
Beispiele für ein Verb des A- Typs
(12a) (TRANSITIV)au | saa | vuli-ca | a | fika |
1Sg | ASP | lernen-TR | ART | Arithmetik |
'Ich lerne Arithmetik.'
(12b) (INTRANSITIV)au | saa | vuli | i | na | fika |
1Sg | ASP | lernen | zu | ART | Arithmetik |
'Ich lerne (Arithmetik).'
(12c) (KAUSATIV)e | saa | va´a-. | vuli-ci | au | o | Jone | i na | fika |
3Sg | ASP | MACHEN | -lernen-TR | 1Sg | ART | Person |
'Jone lehrt mich (Arithmetik).'
Die Subjekt- NP des intransitiven Satzes wird zum Objekt des Kausativ- satzes. Dabei wird ein neuer Agens (Jone) eingeführt.
e´ | oto-ra | a | laga | a | gone |
3Sg | liegen-TR | ART | Matte | Kind |
'Das Kind liegt auf der Matte.
(13b) (INTRANSITIV)e´ | oto | a | gone |
3Sg | liegen | ART | Kind |
'Das Kind liegt.
(13c) (KAUSATIV)e | va´a-. | oto-ra | a | gone | a | marama |
3Sg | MACHEN | liegen-TR | ART | Kind | ART | Frau |
'Die Frau legte das Kind hin.'
Die Frau ist in dem Fall der Verursacher der Handlung.
Beispiel für ein Verb des O- Typs
(14a) (TRANSITIV)e´ | au-ta yane | a | i-vola | a | cauravou |
3Sg | senden-TR | ART | Brief | ART | Jugend |
'Die Jugend sendet den Brief.'
(14b) (INTRANSITIV)e´ | au yane | a | i-vola |
3Sg | senden | ART | Brief |
'Der Brief ist gesendet.'
(14c) (KAUSATIV)e | va´a-. | ´au-ta yane | a | i-vola | a | marama |
3Sg | MACHEN | senden-TR | ART | Brief | ART | Frau |
'Die Frau hat gemacht/ verursacht, dass der Brief versendet ist.'
Die neue Kausativ- NP 'die Frau' ist der Verursacher der Handlung.
Nicht- Kausatives va´a
Das va´a- Präfix wird nicht nur für die Bildung des Kausativs verwendet, sondern auch, um auszudrücken, dass man etwas intensiver macht.
Beispiel:
(15)
va´a-.taro-ga
'mehrmals fragen'
Das Reflexiv
Im Fidschi gibt es kein spezielles Verbaffix und auch kein Reflexivpronomen, um Reflexivität auszudrücken. Um die erste und zweite Person im Reflexiv zu bilden, benutzt man sowohl im Subjekt als auch im Objekt die gleiche Pronomen- Form.
Beispiel:
(16a)au | saa | va´a-.dodonu.-ta´ini | au |
1Sg | ASP | berichtigen-TR | 1Sg |
'Ich berichtige mich (selbst).'
In der dritten Person Singular wird das Reflexiv durch die explizite dritte Singular Objekt- Pronomen- Form '´ea' gebildet.
Beispiel:
(16b)sa | va´a-.dodonu-.ta´ini | ´ea | o | Mika |
berichtigen-TR | 3Sg Objekt | ART | Mika |
'Mika berichtigt sich (selbst).'
Reduplikation
Die meisten Verben können in reduplizierter Form verwendet werden. Generell werden die ersten beiden Silben vor dem Verb verdoppelt.
Beispiel:
(17a)cula- 'sehen'
(17b)cula.cula- 'eine Zeit lang sehen'
Die Reduplikation eines Verbs wird wie folgt abgeleitet:
i.) eine reduplizierte Form ist normalerweise intransitiv (ohne Suffixe)
ii.) das transitive Subjekt (A) wird zum Subjekt (S) der reduplizierten Form
iii.) ein redupliziertes Verb bedeutet, dass der Agens etwas mehrmals macht bzw. über einen längeren Zeitraum
Beispiel für ein Verb des O-Typs
(18a) (TRANSITIV)e | cula-a | a | i-sulu yai (O) | o | Maria (A) |
3Sg | nähen-TR | ART | Kleidung (O) | ART | Maria (A) |
'Maria näht diese Kleidung'
(18b) (INTRANSITIV O>S)e | cula | a | i-sulu yai (S) | |
3Sg | nähen | ART | Kleidung (S) |
'Die Kleidung ist genäht worden.'
(18c) (Reduplikation A>S)e | cula.cula | o | Maria (S) |
3Sg | nähen | ART | Maria (S) |
'Maria näht immer weiter.'
Zusammenfassung
Zusammenfassung der Reduplikation für Verben des A- und O- Typs:
A-Typ | Verb | O-Typ | Verb | |
---|---|---|---|---|
TRANSITIV | [[A-Typ TRANSITIV|Template:IPA-Text]] | [[Verb TRANSITIV|Template:IPA-Text]] | [[O-Typ TRANSITIV|Template:IPA-Text]] | [[Verb TRANSITIV|Template:IPA-Text]] |
INTRANSITIV | [[A-Typ INTRANSITIV|Template:IPA-Text]] | [[Verb INTRANSITIV|Template:IPA-Text]] | ||
PASSIV | [[Verb PASSIV|Template:IPA-Text]] | [[Verb PASSIV|Template:IPA-Text]] | ||
REDUPLIKATION | [[A-Typ REDUPLIKATION|Template:IPA-Text]] | [[O-Typ REDUPLIKATION|Template:IPA-Text]] |
Die Reduplikation wird vorwiegend bei O-Typ Verben verwendet, die eine sichtbare Einwirkung auf das Patiens erlauben. Bei einem A-Typ Verb haben die intransitive und die reduplizierte Form die selbe Sntax. O-Typ Verben hingegen korrespondieren in ihrer transitiven und ihrer passiven Form.
Abkürzungen
1 erste Person
3 dritte Person
A transitives Subjekt
TR transitiv
sg Singular
ART Artikel
ASP Aspektmarker
Literatur
DIXON, Robert M.W. 1988. A Grammar of Boumaa Fijian. Chicago: The Univ. of Chicago Press
BUßMANN, Hadumod. 2002. Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Kröner
SCHÜTZ, A. J. 1985. The Fijian Language. Honolulu. University of Hawaii Press.