Difference between revisions of "Extraposition"
Jump to navigation
Jump to search
Haspelmath (talk | contribs) (Extraposition moved to Extraposition (de): English extraposition) |
Wohlgemuth (talk | contribs) m (utrecht) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | '''Extraposition''' is originally a movement rule that moves [[CP]]s and PPs to the [[right periphery]] of the [[sentence]]. | |
+ | |||
+ | === Example === | ||
+ | |||
+ | in (ii) the relative clause ''which I like'' is extracted from the subject NP and moved to the right. PPs can be extraposed as well: in (iv) the PP ''about the Sovjet Union is extraposed''. | ||
+ | |||
+ | (i) [<sub>NP</sub> Many paintings of young artists [<sub>CP</sub> which I like]] are on sale | ||
+ | (ii) [<sub>NP</sub> Many paintings of young artists t] are on sale [<sub>CP</sub> which I like] | ||
+ | (iii) [<sub>NP</sub> Many books [<sub>PP</sub> about the Sovjet Union]] will appear soon | ||
+ | (iv) [<sub>NP</sub> Many books t ] will appear soon [<sub>PP</sub> about the Sovjet Union] | ||
+ | |||
+ | In general, extraposition is optional and clause bound. In Dutch, complement clauses undergo extraposition obligatorily, as shown by the contrast between (v) and (vi). | ||
+ | |||
+ | (v) * Kees heeft [<sub>CP</sub> de prijs aan te nemen] geweigerd | ||
+ | Kees has the prize prt to accept refused' | ||
+ | (vi) Kees heeft ''t'' geweigerd [<sub>CP</sub> de prijs aan te nemen] | ||
+ | Kees has refused the prize prt to accept | ||
+ | 'Kees has refused to accept the prize' | ||
+ | |||
+ | Finite complement clauses have to be extraposed as well: | ||
+ | |||
+ | (vii) Kees heeft ''t'' besloten [<sub>CP</sub> dat hij de prijs zal weigeren] | ||
+ | 'Kees has decided that he the prize will refuse' | ||
+ | |||
+ | Often the term 'extraposition' merely refers to the state of being in a right peripheral position. | ||
+ | |||
+ | === Link === | ||
+ | |||
+ | [http://www2.let.uu.nl/UiL-OTS/Lexicon/zoek.pl?lemma=Extraposition&lemmacode=811 Utrecht Lexicon of Linguistics] | ||
+ | |||
+ | === References === | ||
+ | |||
+ | * Chomsky, N. 1981. ''Lectures on Government and Binding,'' Foris, Dordrecht. | ||
+ | * Evers, A. 1975. ''The transformational cycle in Dutch and German,'' diss. Utrecht University, distr. by IULC. | ||
+ | * Ross, J.R. 1967. ''Constraints on variables in syntax,'' doctoral dissertation, MIT (published as 'Infinite syntax!' Ablex, Norwood (1986)). | ||
+ | * Rutten, J. 1991. ''Infinitival Complements and Auxiliaries, Diss,'' UvA, Amsterdam. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Other languages=== | ||
+ | German [[Extraposition (de)]] | ||
+ | |||
+ | {{dc}} | ||
+ | [[Category:Syntax]] |
Latest revision as of 20:32, 13 February 2009
Extraposition is originally a movement rule that moves CPs and PPs to the right periphery of the sentence.
Example
in (ii) the relative clause which I like is extracted from the subject NP and moved to the right. PPs can be extraposed as well: in (iv) the PP about the Sovjet Union is extraposed.
(i) [NP Many paintings of young artists [CP which I like]] are on sale (ii) [NP Many paintings of young artists t] are on sale [CP which I like] (iii) [NP Many books [PP about the Sovjet Union]] will appear soon (iv) [NP Many books t ] will appear soon [PP about the Sovjet Union]
In general, extraposition is optional and clause bound. In Dutch, complement clauses undergo extraposition obligatorily, as shown by the contrast between (v) and (vi).
(v) * Kees heeft [CP de prijs aan te nemen] geweigerd Kees has the prize prt to accept refused' (vi) Kees heeft t geweigerd [CP de prijs aan te nemen] Kees has refused the prize prt to accept 'Kees has refused to accept the prize'
Finite complement clauses have to be extraposed as well:
(vii) Kees heeft t besloten [CP dat hij de prijs zal weigeren] 'Kees has decided that he the prize will refuse'
Often the term 'extraposition' merely refers to the state of being in a right peripheral position.
Link
Utrecht Lexicon of Linguistics
References
- Chomsky, N. 1981. Lectures on Government and Binding, Foris, Dordrecht.
- Evers, A. 1975. The transformational cycle in Dutch and German, diss. Utrecht University, distr. by IULC.
- Ross, J.R. 1967. Constraints on variables in syntax, doctoral dissertation, MIT (published as 'Infinite syntax!' Ablex, Norwood (1986)).
- Rutten, J. 1991. Infinitival Complements and Auxiliaries, Diss, UvA, Amsterdam.
Other languages
German Extraposition (de)