Search results

Jump to navigation Jump to search

Page title matches

  • ...r to a language with which another language has been in [[language contact|contact]]. ...h has borrowed many words, but almost no syntactic features from its major contact languages Latin, Old Norse, and Norman French".
    500 bytes (71 words) - 19:22, 22 June 2014
  • ...guage contact]], i.e. [[pidgin]]s, [[creole]]s, and other kinds of [[mixed language]]s. ...in contact with another language; see [[contact language (i.e. language in contact)]].
    692 bytes (95 words) - 19:50, 26 June 2007
  • The term '''contact language''' is used in two different senses, see *[[Contact language (created by contact)]]
    174 bytes (24 words) - 16:49, 6 September 2008

Page text matches

  • ...guage contact]], i.e. [[pidgin]]s, [[creole]]s, and other kinds of [[mixed language]]s. ...in contact with another language; see [[contact language (i.e. language in contact)]].
    692 bytes (95 words) - 19:50, 26 June 2007
  • ...r to a language with which another language has been in [[language contact|contact]]. ...h has borrowed many words, but almost no syntactic features from its major contact languages Latin, Old Norse, and Norman French".
    500 bytes (71 words) - 19:22, 22 June 2014
  • The term '''contact''' is used as part of a number of technical terms: *[[language contact]]
    203 bytes (25 words) - 16:50, 6 September 2008
  • The term '''contact language''' is used in two different senses, see *[[Contact language (created by contact)]]
    174 bytes (24 words) - 16:49, 6 September 2008
  • This page will become the portal on '''language acquisition'''. If you would like to maintain this portal, please [[Glottopedia:Contact|contact]] the editors.
    267 bytes (38 words) - 16:32, 16 September 2009
  • The term '''loan creation''' denotes a type of contact-induced lexical change whereby a new complex word is created matching a for ...ions of a foreign model, but were secondarily created within the borrowing language. An example is the Yaqui term ''liósnóoka'' 'pray', composed of the loanw
    2 KB (237 words) - 12:19, 19 October 2007
  • ...cal linguistics)]]: a language that has had a contact influence on another language, e.g. [[substratum]], [[superstratum]]
    337 bytes (41 words) - 13:29, 1 November 2008
  • ...ord]] that was adopted to express a concept that is new to the [[recipient language]] speakers' culture. The term is especially used in Myers-Scotton's work an ...age's store of words because they stand for objects or concepts new to the language's culture."'' (Myers-Scotton 2006:212)
    593 bytes (82 words) - 15:05, 2 July 2007
  • * [[Transfer (language contact)]]
    118 bytes (12 words) - 12:01, 10 June 2009
  • ...rom one generation of speakers to the next one. In normal transmission the language is passed on to the child generation from the parent generation and/or the ...ak in transmission are [[creole]] languages and all other types of [[mixed language]]s.
    1 KB (177 words) - 17:09, 29 October 2007
  • ...del language in which the speakers are bilingual and which is the dominant language of the speakers. ...orresponding verb is ''metatypize'' (e.g. "a metatypized language", i.e. a language that has undergone metatypy).
    3 KB (356 words) - 16:05, 13 July 2014
  • ...ed]] from another language, but was inherited from an earlier stage of the language, i.e. a word that is not a [[loanword]]. ...]. At a still earlier time, ''hand'' may have been borowed from some other language, i.e. it may be a loanword after all (we have no way of knowing).
    819 bytes (129 words) - 14:43, 29 August 2007
  • Englisch [[language shift]] [[Category:Language contact]]
    349 bytes (37 words) - 11:22, 9 November 2014
  • ...ite the fact that a word for the concept already exists in the [[recipient language]]. *"Core borrowings are words that duplicate elements that the recipient language already has in its word store...Then why are they borrowed? One answer is c
    556 bytes (74 words) - 14:36, 2 July 2007
  • ...hose research focused on Scandinavian languages, bilingualism and language contact. Haugen was a leading scholar in the emerging fields of language contact, bilingualism and sociolinguistics more generally. But his primary interest
    2 KB (281 words) - 16:46, 5 July 2007
  • ...e late 20th century in inner city London. Being the result of group second language acquisition of British English, it incorporates features of Patois, West A ...Jenny and Sue Fox. 2009. Was/Were Variation: a Perspective from London. ''Language Variation and Change'', 21: 1–23.
    1 KB (140 words) - 09:09, 13 November 2012
  • A '''pidgin (language)''' is a language with a simplified structure that has no or few [[native speaker]]s and is p ...e and its vocabulary must be sharply reduced [...], and also the resultant language must be native to none of those who use it."'' (Hall 1966:xii)
    2 KB (218 words) - 08:16, 1 February 2009
  • ...act-induced change]], since they have "usually been viewed as independent, language internal changes" (Heine & Kuteva 2005:14). *Heine, Bernd & Kuteva, Tania. 2005. ''Language Contact and Grammatical Change.'' Cambridge: Cambridge University Press.
    2 KB (192 words) - 17:07, 29 October 2007
  • ...first language has been completed and the next sentence starts with a new language (e.g. Appel & Muysken 1987:118). *Appel, R. & Muysken, Pieter. 1987. ''Language Contact and bilingualism.'' London: Edward Arnold.
    1 KB (135 words) - 21:21, 25 June 2007
  • ...when the [[recipient language]] community is not bilingual in the [[donor language]]. [[Category:Contact-induced change]]
    606 bytes (84 words) - 16:34, 29 June 2014
  • In [[contact linguistics]], a '''mixed language''' is, loosely speaking, a language with multiple origins. While all languages include at least some [[loanwor ...ly from a single language and whose grammar cannot be traced to any single language.
    3 KB (337 words) - 16:52, 4 February 2013
  • ...bstrate language]]s, while their words derive from the European [[lexifier language]]s. ...s been largely replaced...by a more recent vocabulary derived from another language, while the original grammatical structure is preserved... This process of r
    2 KB (239 words) - 08:57, 17 September 2007
  • ...stage is when a word from one language is used in an utterance of another language in order to create a somewhat exotic effect. A this stage, the word is not *Jones, Mari C. & Singh, Ishtla. 2005. ''Exploring language change.'' London: Routledge.
    801 bytes (110 words) - 12:18, 19 October 2007
  • ...by phonetic strings of semantically corresponding words from a [[lexifier language]] during the process of [[relexification]]. ...eir phonological representations with representations derived from another language...I will refer to this second phase of relexification as relabelling."'' (L
    926 bytes (120 words) - 08:55, 17 September 2007
  • *Appel, R. & Muysken, Pieter. 1987. ''Language Contact and bilingualism.'' London: Edward Arnold.
    400 bytes (45 words) - 19:56, 25 June 2007
  • ...Frankish speakers dominated France for centuries until they gave up their language and adopted French). ...as two different kinds of strata, but whether the speakers of the shifting language were politically dominant, equal or subordinate is not directly related to
    855 bytes (118 words) - 15:56, 27 July 2014
  • ...are sometimes distinguished in anthropological linguistics and in language contact studies, first called by these terms in Thurston (1987) (see also Wray & Gr ...nlikely to predict what the speaker will talk about. This is possible in a language with simple, unambiguous elements that can be combined by unambiguous rules
    1 KB (207 words) - 13:49, 11 December 2007
  • A '''borrowing''' is a linguistic item that has been copied from another language, with the phonological and semantic properties basically remaining intact. * Thomason, S.G. and T. Kaufman. 1988. ''Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics''. Berkeley: University of California
    2 KB (257 words) - 17:08, 9 September 2009
  • ...story of a language was [[borrowing (i.e. copying)|borrowed]] from another language. A word that is not a loanword is called a [[native word]] (or [[to inherit [[Category:Contact-induced change]]
    861 bytes (126 words) - 21:02, 16 February 2009
  • ...e]]) '''borrows (i.e. copies)''' an element from a language Y (the [[donor language]]) means that it comes to include this element into its own system. ...'''borrowed elements''', which were imported at some time from a different language."'' (Lehmann 1962:212)
    3 KB (454 words) - 17:05, 9 September 2009
  • ...]]: [[partial]] versus [[total]], [[progressive]] versus [[regressive]], [[contact]] versus [[distant]]. * McMahon, April M.S. 1994. Understanding language Change. Cambridge: Cambridge University Press.
    932 bytes (108 words) - 08:57, 9 February 2009
  • ...rachwechsel'' hat den Nachteil, dass derselbe Terminus auch für englisch [[language shift]] verwendet wird; siehe [[Sprachwechsel]]. [[Category:Language contact]]
    1 KB (135 words) - 10:01, 5 September 2008
  • If you would like to maintain this portal, please [[Glottopedia:Contact|contact]] the editors. ...ndrome]], [[sapir-whorf hypothesis]], [[split-brain patients]], [[specific language impairment]], [[surface dyslexia]], [[verbal efficiency theory]], [[william
    4 KB (349 words) - 23:14, 11 November 2012
  • ...uage contact]], the term '''interference''' refers to the influence of one language (or variety) on another in the speech of [[bilingual]]s who use both langua ...heir familiarity with more than one language, i.e. as a result of language contact, will be referred to as INTERFERENCE phenomena."'' (Weinreich 1953:1)
    11 KB (1,477 words) - 06:57, 22 October 2009
  • |Language=Kildin Saami '''Kildin Saami''' is a seriously endangered [[Eastern Saamic]] ([[Uralic]]) language spoken in the Russian Federation.
    3 KB (391 words) - 18:51, 4 February 2013
  • Lambert, E.D. / Fred, B.F. (eds.) 1982: The Loss Of Language Skills. Rowley: Newbury House Publishers. ...alism. In: Köpke, B., Schmid, M. S., Keijzer, M., and Dostert, S., (eds.), Language Attrition: theoretical perspectives, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    2 KB (310 words) - 22:39, 10 December 2012
  • |Language =Michif The reasons for classifying Michif as a mixed language are given by P. Bakker (1997).
    5 KB (616 words) - 16:50, 4 February 2013
  • *Lambert, E.D. / Fred, B.F. (eds.) 1982: The Loss Of Language Skills. Rowley: Newbury House Publishers. ...lism. In: Köpke, B., Schmid, M. S., *Keijzer, M., and Dostert, S., (eds.), Language Attrition: theoretical perspectives, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    2 KB (314 words) - 15:04, 27 July 2014
  • ....e. numerical assertions about the complete inventory of the words of that language, about the distribution of these words according to the parts of speech, ab ...wasted, because the assumed gain of the exactness of the conclusions about language does not pay for the loss of time. We do not take on the responsibility of
    5 KB (776 words) - 13:12, 28 November 2007
  • * [[contact assimilation vs. distant assimilation]] * McMahon, April M.S. 1994. Understanding language Change. Cambridge: Cambridge University Press.
    2 KB (224 words) - 16:56, 15 June 2014
  • ...Frequently asked questions]]  -  [[Glottopedia:Contact|Contact]]  -  [[Special:Allpages|All articles A–Z]]  ...hical articles|biographical articles]] and [[Glottopedia:Language articles|language articles]], potentially on all linguists and all languages.
    8 KB (758 words) - 10:19, 15 August 2023
  • ...called the [[matrix language]], while the minor language is the [[embedded language]]. ...s when a bilingual introduces a completely unassimilated word from another language into his speech."'' (Haugen 1956:40)
    10 KB (1,391 words) - 15:32, 31 January 2010
  • ...to the fact that there are only few countries where more than one official language is spoken. Not even a quarter of the world’s nations recognize two offici ...nce, but many of them, e.g. the African Union, use English as the official language, or one among their official languages.
    18 KB (2,684 words) - 16:51, 22 May 2013
  • ...wever, for having introduced quantitative arguments to the study of poetic language. Although the relevant passages are rather scarce, they deserve mentioning, ...the question if the iamb might be “the most natural meter for the Russian language”. As a first indication that this might not be the case, Černyševskij o
    7 KB (1,099 words) - 13:09, 28 November 2007
  • ...r lexicographical work, which had a great formative influence on the Czech language. ...marians’ interest in regularities, or even “laws”, underlying language and language development. Later, this predominantly linguistic interest was increasingly
    10 KB (1,473 words) - 13:27, 16 August 2007
  • [[Category:Language contact]]
    3 KB (407 words) - 15:36, 3 August 2014
  • ...ge being mainly spoken on the Japanese archipelago. It is an agglutinative language. |Language =Japanese
    11 KB (1,473 words) - 08:06, 23 May 2014
  • ...of his work for museums, Boas worked out his ideas on culture history and contact and principles for ethnographic categorization and display. His views, and ...are historically recent and malleable. Even the profoundest differences in language and culture found among the world's peoples, he showed, do not affect the f
    7 KB (1,043 words) - 11:32, 2 December 2007
  • ...d the view that speakers often only control one or two social varieties of language (standard and dialect), while they use a “wide range of registers” (Bar ...et. al. 1964, 87), which means that there is a close relationship between language and context of situation. Most linguists agree with this definition. Howeve
    16 KB (2,262 words) - 16:59, 22 May 2013
  • ...sowie ihre grammatischen Merkmale bietet der ''Atlas of Pidgin and Creole Language Structures'' ([https://apics-online.info APiCS]) (vgl. Haspelmath u.a. 2013 ...on stellt auf Grundlage des Hawaiianischen die Theorie eines angeborenen ''Language Bioprogram'' auf, mit dem die Kinder der Sklaven das ihnen dargebotene Pidg
    9 KB (1,106 words) - 13:45, 22 March 2023

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)